married her husband – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   14 Domains
  4 Hits news.ontario.ca  
When it ended, she made her way on an illegal boat carrying Jewish refugees to Palestine. She married her husband in Israel and both fought in the War of Independence. The couple had 2 children and moved to Canada.
Shoshana Rotenberg naquit à Stazow, en Pologne. Shoshana se cacha dans les forêts pendant toute la guerre. À la fin de celle-ci, elle embarqua à bord d'un bateau clandestin qui transportait des réfugiés juifs en Palestine. Elle se maria en Israël. Son mari et elle-même participèrent à la guerre d'indépendance. Le couple, ayant deux enfants, a émigré au Canada.
  bannarescue.org  
When the sexy Eva Lovia married her husband, Davis, their life was filled with passion and mesmerizing love-making. But through the years, their petty arguments turned violent. And when she discovered her husband's mistress, she knew their marriage was over.
Lorsqu' Eva et Davis se sont mariés, tout allait pour le mieux dans le meilleur des mondes. Pourtant, au fil des années, leurs simples disputes se sont transformées en véritables batailles rangées. Mais lorsqu' Eva a découvert que son mari avait une maîtresse, elle a su que tout était fini pour de bon. Lorsque la jeune femme disparait sans laisser de traces, son mari devient tout naturellement le suspect numéro un.
  scc.lexum.org  
Q. And this friendship has extended to the Manuges since she married her husband Mr. Manuge: is that correct?
Q. Et cette amitié s’est étendue à la famille Manuge depuis qu’elle a épousé M. Manuge; est-ce exact?
  csc.lexum.org  
Q. And this friendship has extended to the Manuges since she married her husband Mr. Manuge: is that correct?
Q. Et cette amitié s’est étendue à la famille Manuge depuis qu’elle a épousé M. Manuge; est-ce exact?
  eshop.axaltacs.com  
Born in India in 1931, Gurusamy moved with her family to Penang, Malaysia and later Singapore, where she finished high school and two years of college and married her husband, the late Gilbert Gurusamy.
Née en Inde en 1931, Hepsie Gurusamy a déménagé avec sa famille à Penang, en Malaisie et plus tard à Singapour, où elle a terminé ses études secondaires et deux années d’université ; elle a épousé celui qui est devenu son mari, feu Gilbert Gurusamy. Sa carrière en tant que vérificateur au siège de l’Église Adventiste du Septième Jour les a emmenés partout en Asie de l’Est.
  www.dominiquefilion.ca  
Betty Rich was born Basia Kohn in Zduńska Wola, Poland, on June 10, 1923, the second youngest in a family of seven children. She spent the war years in the Soviet Union and after the war lived in Lodz, Poland, where she married her husband, David Recht.
Betty Rich, née Basia Kohn, a vu le jour à Zduńska Wola, en Pologne, le 10 juin 1923; elle était l’avant-dernière d’une famille de sept enfants. Elle a passé les années de guerre en Union soviétique et a vécu par la suite à Łódź, en Pologne, où elle a épousé David Recht. Ils ont fui le régime communiste polonais en janvier 1949 et sont arrivés à Toronto plus tard cette même année. Betty et David ont deux enfants et quatre petits-enfants. David est devenu promoteur immobilier, et à la suite de sa mort prématurée en août 1971, Betty a repris la gestion d’un de ses immeubles, puis a continué à travailler dans le domaine des prêts hypothécaires et des placements jusqu’à sa retraite. Betty est est décédée en 2017.
  www.electool.com  
Takenishi-san became a member of the Takenishi Tea Farm when she married her husband, Nagahito-san.
Une production de thé qui prend en compte les consommateurs, les cultivateurs et les gens de la région
  www.equalitynow.org  
According to Saudi human rights activist, Fauzia al Ayouni, since the decision in Fatima’s case, several other cases of relatives seeking to dissolve women’s marriages without their consent have been filed. One such case is that of R. A. E., a 27 year old physician who married her husband in Bahrain without the consent of her father.
Fauzia al Ayouni, une activiste saoudienne des droits humains, a signalé que, depuis le jugement prononcé dans l’affaire de Fatima, plusieurs demandes en justice avaient été déposées par des membres d’autres familles afin d’obtenir l’annulation du mariage d’une femme sans son consentement. C’est par exemple le cas de R.A.E, une femme médecin de 27 ans qui a épousé son mari à Bahreïn sans l’accord de son père. Ce dernier a réussi à obtenir du tribunal le divorce de sa fille sans le consentement de celle-ci, lui redonnant la tutelle de sa fille, au motif d’incompatibilité. Une autre femme, Um Rimas, qui avait épousé Abdallah El Mahdi avec le consentement de son père et qui a eu depuis une petite fille, risque le même sort. Son père, ayant apparemment changé d’avis sur la compatibilité sociale des deux époux, a demandé le divorce de sa fille auprès du tribunal en arguant du statut inférieur de son mari. Le dossier est en cours d’examen et le couple a fait appel à des organismes de défense des droits humains pour soutenir sa cause.