massive project – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   32 Domains
  www.artsvivants.ca  
. Sharp was knocked out by the vision and the scope of the massive project in three parts. Some time later, when
. Mme Sharp a été subjuguée par la vision et la portée de ce vaste projet en trois volets. Peu après, quand
  ridm.ca  
In this culmination of a massive project begun with Vapor Trail (Clark) in 2010, John Gianvito investigates the environmental, human and political impacts of the abandoned American naval base at Subic Bay.
Film-fleuve magistral, Wake (Subic) nous invite à une réinterprétation de l’histoire philippine depuis la guerre de 1899 contre les États-Unis. Aboutissement d’un travail titanesque amorcé avec Vapor Trail (Clark) en 2010, John Gianvito poursuit son enquête sur les séquelles environnementales, humaines et politiques de la base navale américaine abandonnée de Subic Bay. Tourné sur plusieurs années, le film agence avec sagacité les matériaux d’archives et les témoignages de militants et de résidents directement touchés par les résidus toxiques de la base. En résulte une dénonciation percutante des effets désastreux de la présence coloniale. Avec une précision d’historien, Gianvito use de multiples échelles temporelles et d’un rythme captivant afin de réaliser une œuvre indispensable. (LT)
  www.vernatschcup.it  
In 1976, we were awarded an engineer-constructor project at Kudremukh Iron Ore Company Limited (KIOCL) in South India. Over 40 engineers and technical support staff lived in India for 4 years, managing the design and construction of the massive project and providing operations support.
À la fin des années 70 et au début des années 80, Met-Chem a eu l'occasion de fournir des services d'IAGC de même que des services clés en main dans le cadre de plusieurs grands projets, dont ceux d'une mine de sel aux Îles-de-la-Madeleine (Québec) pour le compte de SOQUEM et d'une mine de minerai de fer au Libéria (Afrique) pour la National Iron Ore Company (« NIOC ») ainsi que deux projets liés à des aciéries, l'un consistant en la relocalisation d'un laminoir à rails depuis les installations de U. S. Steel aux installations d'Algoma à Sault-Ste-Marie et l'autre portant sur un four-poche pour Sidbec à Sorel au Québec.
  www.port-of-switzerland.ch  
The preconditions for this massive project are good. The area on the site of the former Deutsche Bahn shunting yard is already registered as a logistics area. in the zoning plan for the canton of Basel-City.
Ceci a des conséquences sur les ports intérieurs qui font office de nœuds de communication entre les modes de transport. Ainsi, il faut compter à long terme sur un doublement voire un triplement des transports de conteneurs dans les Ports rhénans suisses. Ce, alors que la capacité de transbordement des terminaux de conteneurs atteint aujourd’hui déjà ses limites.
  www.csis-scrs.gc.ca  
To focus attention narrowly on extremists who occupy the fringe of the Islamic community is to distort the importance of the much larger enterprise. The revival and reconstruction of religious thought and practice in the Islamic world and its adaptation to modern circumstances is a massive project which is dynamic and cautiously progressive.
Le réveil de l'islam est un phénomène qui s'inscrit dans le processus mondial de l'évolution culturelle et sociale et qui embrasse tout le spectre de la société traditionnelle édifiée sur la religion. S'intéresser surtout aux extrémistes qui sont à la périphérie de la communauté islamique, c'est fausser l'importance d'une entreprise beaucoup plus vaste. Le renouveau et la reconstitution de la pensée et de la pratique religieuses dans le monde islamique et leur adaptation à la modernité constituent un grand projet, dynamique et prudemment progressif.
  www.investquebec.com  
Destination Technodome is the product of almost a decade of studies that culminated in the development of a unique concept for an indoor amusement theme park. The massive project will cover and area of 155,000 m2, tower up to 80 m at its highest point, and operate throughout the year.
Destination Technodôme est l’aboutissement de près de 10 ans d’études qui ont conduit à la mise au point d’un concept unique de parc de divertissement thématique intérieur. Couvrant une superficie de 155 000 mètres carrés, cet immense centre s’élèvera à près de 80 mètres en son plus haut point et pourra être exploité 12 mois par année. Heathmount Arts and Entertainment s’est associée à la Société générale de financement du Québec (SGF) pour sa réalisation à Montréal.
  2 Hits parl.gc.ca  
As you know, the federal government is committed to implementing full accrual accounting as part of its financial information strategy project. We've decided to audit this massive project annually, and we've formed a permanent team with the necessary background and skills to do so.
Ainsi, monsieur le président, mon bureau continuera de participer pleinement à ces diverses activités de l'INTOSAI. Et nous sommes assez bien placés pour le faire. Le gouvernement fédéral s'est engagé à mettre en oeuvre la comptabilité d'exercice intégrale dans le cadre de la stratégie d'information financière. Nous avons décidé de vérifier tous les ans cet énorme projet, et avons créé une équipe permanente qui possède l'expérience et les compétences nécessaires pour le faire. Nous apprécions beaucoup l'intérêt du Comité des comptes publics vis-à-vis la SIF. Ces encouragements sont primordiaux à la réussite du projet.
  www.portof.ch  
The preconditions for this massive project are good. The area on the site of the former Deutsche Bahn shunting yard is already registered as a logistics area. in the zoning plan for the canton of Basel-City.
Ceci a des conséquences sur les ports intérieurs qui font office de nœuds de communication entre les modes de transport. Ainsi, il faut compter à long terme sur un doublement voire un triplement des transports de conteneurs dans les Ports rhénans suisses. Ce, alors que la capacité de transbordement des terminaux de conteneurs atteint aujourd’hui déjà ses limites.
  www.taschen.com  
"Known for his beautiful physique, boxing prowess and civil rights activism, the pop culture icon`s legacy and personal journey to stardom is being immortalized in a 75-pound, 800-page, multi-thousand-dollar art book titled GOAT: A Tribute to Muhammad Ali. Publisher Benedikt Taschen of TASCHEN Inc., is behind this massive project, which took four years to complete. He used more than 3,000 photographs supplemented with text from writers worldwide. The book offers boxing fans and Ali aficionados insight into the making of the man from Louisville, KY."— The Herald Tribune, Sarasota, United States
"Known for his beautiful physique, boxing prowess and civil rights activism, the pop culture icon`s legacy and personal journey to stardom is being immortalized in a 75-pound, 800-page, multi-thousand-dollar art book titled GOAT: A Tribute to Muhammad Ali. Publisher Benedikt Taschen of TASCHEN Inc., is behind this massive project, which took four years to complete. He used more than 3,000 photographs supplemented with text from writers worldwide. The book offers boxing fans and Ali aficionados insight into the making of the man from Louisville, KY."— The Herald Tribune, Sarasota, États-Unis
  www.sentix.de  
A small distance away from the main church, there was a plaza where the frères could relax by the flower garden with a fountain and a pond. On 27 September 1911, Hieromonk Heliodoros launched a massive project to build underground tunnels, which he envisioned along the lines of the early Christian catacombs.
En 1913, on a béni l’église d'hiver de l'Annonciation située sur le territoire du monastère. En 1914, la Douma de Tsaritsyne a décidé d’inclure l’école paroissiale du Monastère du Saint-Esprit dans le registre des établissements scolaires locaux. Le Monastère du Saint-Esprit a toujours été au cœur des événements les plus importants de la ville. A partir de décembre 1920, il a hébergé une infirmerie. Après l’établissement du pouvoir soviétique, on a réservé certains locaux du monastère à un camp de concentration de marchands, manufacturiers et commerçants condamnés au travail forcé.
  portof.ch  
The preconditions for this massive project are good. The area on the site of the former Deutsche Bahn shunting yard is already registered as a logistics area. in the zoning plan for the canton of Basel-City.
Ceci a des conséquences sur les ports intérieurs qui font office de nœuds de communication entre les modes de transport. Ainsi, il faut compter à long terme sur un doublement voire un triplement des transports de conteneurs dans les Ports rhénans suisses. Ce, alors que la capacité de transbordement des terminaux de conteneurs atteint aujourd’hui déjà ses limites.
  secure-port-of-switzerland.format-webagentur.ch  
The preconditions for this massive project are good. The area on the site of the former Deutsche Bahn shunting yard is already registered as a logistics area. in the zoning plan for the canton of Basel-City.
Ceci a des conséquences sur les ports intérieurs qui font office de nœuds de communication entre les modes de transport. Ainsi, il faut compter à long terme sur un doublement voire un triplement des transports de conteneurs dans les Ports rhénans suisses. Ce, alors que la capacité de transbordement des terminaux de conteneurs atteint aujourd’hui déjà ses limites.
  www.ridm.qc.ca  
In this culmination of a massive project begun with Vapor Trail (Clark) in 2010, John Gianvito investigates the environmental, human and political impacts of the abandoned American naval base at Subic Bay.
Film-fleuve magistral, Wake (Subic) nous invite à une réinterprétation de l’histoire philippine depuis la guerre de 1899 contre les États-Unis. Aboutissement d’un travail titanesque amorcé avec Vapor Trail (Clark) en 2010, John Gianvito poursuit son enquête sur les séquelles environnementales, humaines et politiques de la base navale américaine abandonnée de Subic Bay. Tourné sur plusieurs années, le film agence avec sagacité les matériaux d’archives et les témoignages de militants et de résidents directement touchés par les résidus toxiques de la base. En résulte une dénonciation percutante des effets désastreux de la présence coloniale. Avec une précision d’historien, Gianvito use de multiples échelles temporelles et d’un rythme captivant afin de réaliser une œuvre indispensable. (LT)
  spl.northwestreads.org  
Their industry experience, combined with our 40 years of manufacturing underground fiberglass tanks, ensured a strong solution for protecting the environment. This was a massive project, and every factor mattered.
Un restaurant a généralement besoin d’un seul séparateur de graisse. Cependant, de grands projets comme les aéroports, les hôtels, les stations de métro et les centres commerciaux en nécessitent souvent plusieurs. Un centre commercial haut de gamme dans le nord de la Californie en avait besoin de 20.
  www.portofbasel.ch  
The preconditions for this massive project are good. The area on the site of the former Deutsche Bahn shunting yard is already registered as a logistics area. in the zoning plan for the canton of Basel-City.
Ceci a des conséquences sur les ports intérieurs qui font office de nœuds de communication entre les modes de transport. Ainsi, il faut compter à long terme sur un doublement voire un triplement des transports de conteneurs dans les Ports rhénans suisses. Ce, alors que la capacité de transbordement des terminaux de conteneurs atteint aujourd’hui déjà ses limites.
  www.astronoo.com  
He even tries to complete the massive project on the unified theory so dear to Einstein, but without success, gravity, electromagnetism, the strong nuclear force and weak outside its curved space-time.
« C'est à partir de peu de chose, que chaque particule, chaque champ de force, l'espace-temps lui-même, engendre sa fonction, sa signification, son existence entière, même si dans certains cas les machines informatiques répondent que par oui ou par non ».
  www.futurpreneur.ca  
One of the key recommendations in the communique that has been put forward by the G20 Young Entrepreneurs Alliance is to make entrepreneurship education compulsory for all learners in primary and secondary levels. This is a massive project to implement, but I think it’s something very important to foster as it will create positive growth for our country.
L’une des recommandations clés faites par l’Alliance des jeunes entrepreneurs du G20 dans son communiqué (en anglais) est de rendre l’enseignement de l’entrepreneriat obligatoire pour tous les élèves du primaire et du secondaire. Il s’agit d’un projet titanesque, mais je crois qu’il est très important de favoriser une telle initiative en raison de la croissance qu’elle suscitera pour le pays.
  artsalive.ca  
. Sharp was knocked out by the vision and the scope of the massive project in three parts. Some time later, when
. Mme Sharp a été subjuguée par la vision et la portée de ce vaste projet en trois volets. Peu après, quand
  hiraizumi.or.jp  
In this first decade or so, Kiyohira also built a Shaka Hall and a Two Worlds Hall. Finally, 13 and 15 years from the beginning of this massive project respectively, construction was completed on the Sutra Repository and Konjikidō.
Les seuls bâtiments connus à la fois par Yoshitsune et par nous aujourd'hui, sont le Konjikidō et la bibliothèque de Sutras de Chūson-ji. La construction de ce complexe de temples fut commencée par le premier seigneur de Hiraizumi, Fujiwara no Kiyohira, peut après qu'il eût déplacé sa base d'opérations depuis la zone d'Esashi (dans l'actuelle ville d'Ōshū) vers Hiraizumi. Kiyohira parraina d'abord une "pagode trésor" ésotérique connue sous le nom de Tahō-ji. Ensuite, il construisit un édifice à deux étages appelé le pavillon Daichōju-in, qui abritait une statue d'Amida (Amitābha) centrale de plus de neuf mètres de haut et neuf compagnons Amida d'environ cinq mètres chacun. Pendant cette première décennie, Kiyohira construisit aussi un pavillon Shaka et un pavillon des Deux Mondes. Finalement, à 13 et 15 années du début de ce projet massif respectivement, la construction de la bibliothèque de Sutras et le Konjikidō fut achevée.
  csc.lexum.org  
But more to the point, I see no objective facts that support, much less compel, the conclusion that it is “sufficiently certain” that the Province will move to itself remediate any or all of the pollution Abitibi caused. The mood of the regulator in issuing remediation orders, be it disinterested or otherwise, has no bearing on the likelihood that the Province will undertake such a massive project itself.
[96] Avec égards, je dois avouer que je ne partage pas la certitude de ma collègue à ce titre.  Premièrement, j’estime ne pas pouvoir trancher le pourvoi en me fondant sur ce que je crois qu’aurait fait le juge de première instance s’il avait alors saisi correctement le droit et examiné la question réellement en jeu.  À mon avis, le fait qu’il n’ait pas examiné cette question oblige notre Cour à y répondre à sa place au vu du dossier : Housen c. Nikolaisen, 2002 CSC 33, [2002] 2 R.C.S. 235, par. 35.  Mais, plus précisément, je ne vois pas de faits objectifs qui appuient, et encore moins qui imposent, la conclusion selon laquelle il est « suffisamment certain » que la province entreprendra elle‑même de décontaminer un site ou tous les sites pollués par Abitibi.  L’humeur de l’organisme de réglementation qui ordonne la décontamination, qu’il soit ou non désintéressé, n’a aucune incidence sur la probabilité que la province entreprenne elle‑même un projet d’une telle ampleur.  Des choix s’offrent à la province.  Elle pourrait certes choisir d’exécuter les travaux.  Ou elle pourrait attendre le résultat de la restructuration d’Abitibi et lui demander d’exécuter les travaux d’assainissement une fois qu’elle aura repris ses activités.  Elle pourrait même choisir de laisser les sites contaminés.  Rien au dossier n’indique que le premier choix est plus susceptible d’être retenu que les autres, et encore moins qui établisse qu’il est « suffisamment certain » que la province exécutera elle‑même la décontamination, convertissant ainsi l’opération en une créance.
  bondageporn.icu  
I did not like the architecture, but the fact that we had young people coming to work on projects, with dynamism and enthusiasm, definitely invigorated IT at the lab. The Grid is a massive project while BOINC, on the other hand, was started by one man.
Le Grid est une technologie permettant aux centres informatiques de travailler ensemble. Ca a été très médiatisé mais ce n'était pas une révolution. D'abord, nous avons collé deux ordinateurs ensembles; ensuite un groupe de machines; puis un groupe d'ordinateurs de différentes sortes, puis différents ordinateurs à distance et finalement d'immenses réseaux connectés à d'autres réseaux. C'est évidemment beaucoup plus compliqué que ce que nous faisons avec BOINC. Et il est juste de dire que le Grid est, pour le moment au moins, trop compliqué pour l'utiliser pour des projets et des applications relativement simples. Le CERN a obtenu des sommes d'argent importantes pour les projets Grid. Le principal bénéfice pour nous était la possibilité d'engager des jeunes gens pour travailler sur cette technologie. C'est la seule chose que j'ai vraiment appréciée dans le Grid, même quand je dirigeais certains de ces développements au CERN. Je n'aimais pas l'architecture, mais le fait que nous ayons eu des jeunes gens pour venir travailler sur ces projets avec dynamisme et enthousiasme, a définitivement revigoré les Technologies de l'Information au laboratoire. Le Grid est un vaste projet alors que BOINC de son côté a été lancé par un seul homme. Il est encore au stade naïf du petit enfant qui explore les choses qui l'entourent et qui ne s'occupe pas des choses très compliquées. Ainsi, il y a une grande ressemblance entre le Web et BOINC. Mais bien sûr on ne peut pas dire que BOINC ait le potentiel révolutionnaire d'Internet. Ce qu'on peut dire c'est que BOINC peut donner autant, voire plus, de puissance informatique aux applications que le Grid. Cela a été prouvé avec le temps et l'expérience.
  ridm.qc.ca  
In this culmination of a massive project begun with Vapor Trail (Clark) in 2010, John Gianvito investigates the environmental, human and political impacts of the abandoned American naval base at Subic Bay.
Film-fleuve magistral, Wake (Subic) nous invite à une réinterprétation de l’histoire philippine depuis la guerre de 1899 contre les États-Unis. Aboutissement d’un travail titanesque amorcé avec Vapor Trail (Clark) en 2010, John Gianvito poursuit son enquête sur les séquelles environnementales, humaines et politiques de la base navale américaine abandonnée de Subic Bay. Tourné sur plusieurs années, le film agence avec sagacité les matériaux d’archives et les témoignages de militants et de résidents directement touchés par les résidus toxiques de la base. En résulte une dénonciation percutante des effets désastreux de la présence coloniale. Avec une précision d’historien, Gianvito use de multiples échelles temporelles et d’un rythme captivant afin de réaliser une œuvre indispensable. (LT)
  scc.lexum.org  
But more to the point, I see no objective facts that support, much less compel, the conclusion that it is “sufficiently certain” that the Province will move to itself remediate any or all of the pollution Abitibi caused. The mood of the regulator in issuing remediation orders, be it disinterested or otherwise, has no bearing on the likelihood that the Province will undertake such a massive project itself.
[96] Avec égards, je dois avouer que je ne partage pas la certitude de ma collègue à ce titre.  Premièrement, j’estime ne pas pouvoir trancher le pourvoi en me fondant sur ce que je crois qu’aurait fait le juge de première instance s’il avait alors saisi correctement le droit et examiné la question réellement en jeu.  À mon avis, le fait qu’il n’ait pas examiné cette question oblige notre Cour à y répondre à sa place au vu du dossier : Housen c. Nikolaisen, 2002 CSC 33, [2002] 2 R.C.S. 235, par. 35.  Mais, plus précisément, je ne vois pas de faits objectifs qui appuient, et encore moins qui imposent, la conclusion selon laquelle il est « suffisamment certain » que la province entreprendra elle‑même de décontaminer un site ou tous les sites pollués par Abitibi.  L’humeur de l’organisme de réglementation qui ordonne la décontamination, qu’il soit ou non désintéressé, n’a aucune incidence sur la probabilité que la province entreprenne elle‑même un projet d’une telle ampleur.  Des choix s’offrent à la province.  Elle pourrait certes choisir d’exécuter les travaux.  Ou elle pourrait attendre le résultat de la restructuration d’Abitibi et lui demander d’exécuter les travaux d’assainissement une fois qu’elle aura repris ses activités.  Elle pourrait même choisir de laisser les sites contaminés.  Rien au dossier n’indique que le premier choix est plus susceptible d’être retenu que les autres, et encore moins qui établisse qu’il est « suffisamment certain » que la province exécutera elle‑même la décontamination, convertissant ainsi l’opération en une créance.