mastercard international – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      145 Results   41 Domains
  10 Hits www.ctfs.com  
®/TM MasterCard is a registered trademark of MasterCard International Incorporated, and is under licence.
MD/MC MasterCard et World MasterCard sont des marques de commerce déposées de MasterCard International Incorporated, utilisées sous licence.
  3 Hits www.scappatopo.it  
The NewB card is issued by Prepaid Financial Services Ltd, licence holder of MasterCard International Incorporation. MasterCard is a technology company in the global payments industry. The company operates the world’s fastest payments processing network, connecting consumers, financial institutions, merchants, governments and businesses in more than 210 countries and territories.
La carte NewB est émise par Prepaid Financial Services Ltd, qui est titulaire d’une licence MasterCard International Incorporated. MasterCard est une entreprise de technologie dans le secteur des paiements mondiaux. L’entreprise exploite le réseau de traitement des paiements le plus rapide du monde et relie ainsi les consommateurs, les institutions financières, les commerçants, les gouvernements et les entreprises dans plus de 210 pays et territoires. Les produits et les solutions MasterCard rendent les activités commerciales quotidiennes (telles que le shopping, les voyages, la gestion d’une entreprise et les finances) plus faciles, plus sûres et plus efficaces pour tous.
  28 Hits www.adresta.ch  
Mastercard is a registered trademark, and the circles design is a trademark of Mastercard International Incorporated. The Card is issued by Wirecard Card Solutions Ltd (“WDCS”) pursuant to license by Mastercard International Inc.
ActivTrades PLC dispose d’un solide processus d’évaluation interne d’adéquation des fonds propres (ICAAP). Ce dernier est régulièrement réactualisé. Notre organisme de réglementation, la Financial Conduct Authority, a fortement appuyé les recommandations de l’accord Bâle II. Cela comprend le maintien du niveau des fonds propres à un minimum de 8% pour tout risque de change net. Historiquement, ActivTrades PLC a maintenu les fonds propres ainsi que les réserves à un niveau beaucoup plus haut que ce qui a été prescrit par notre organisme de réglementation. Notre Société estime que c’est la mesure clé de notre sécurité.
  3 Hits payment-services.ingenico.com  
In accordance with the VISA International and MasterCard International Regulations, the customer has to identify himself for each authorisation in order to benefit from the 3-D Secure guarantee. The 3-D Secure conditional payment guarantee rules are exclusively managed between the merchant (you) and his acquirer.
Selon les règlements internationaux de VISA et de MasterCard, le client doit s'identifier lui-même pour chacune des autorisations afin de bénéficier de la garantie 3-D Secure. Les règles de garantie de paiement conditionnel de 3-D Secure sont gérées exclusivement entre le marchand et son acquéreur (banque). Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre acquéreur (banque).
  3 Hits www.rogers.com  
®/™ MasterCard and the MasterCard Brand Mark are registered trademarks of MasterCard International Incorporated. Used under license.
MD/MC MasterCard et la marque de commerce MasterCard sont des marques déposées de MasterCard International Incorporated. Utilisées sous licence.
  2 Hits www.mobilitasafrica54.com  
In accordance with the VISA International and MasterCard International Regulations, the customer has to identify himself for each authorisation in order to benefit from the 3-D Secure guarantee. The 3-D Secure conditional payment guarantee rules are exclusively managed between the merchant (you) and his acquirer.
Selon les règlements internationaux de VISA et de MasterCard, le client doit s'identifier lui-même pour chacune des autorisations afin de bénéficier de la garantie 3-D Secure. Les règles de garantie de paiement conditionnel de 3-D Secure sont gérées exclusivement entre le marchand et son acquéreur (banque). Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre acquéreur (banque).
  www.edenred.com  
Following the sale of his company, Philippe continued to serve as CEO to successfully transform PrePay Technologies into a joint venture between Accor Services and MasterCard International.
Suite à la cession de sa société, Philippe a continué d'occuper la fonction de Président-Directeur Général afin de mener à bien la transformation de PrePay Technologies en une joint-venture entre Accor Services et MasterCard International.
  2 Hits biblioteka.vu.lt  
‡ : Mastercard is a registered trademark of Mastercard International Inc.
‡ : Mastercard est une marque déposée de Mastercard International Incorporated.
  6 Hits www.cibc.com  
®Registered trademarks of CIBC. TMMasterCard is a registered trademark and World Elite MasterCard and PayPass are trademarks of MasterCard International Incorporated. ®2 Avis is a registered trademark licensed to Aviscar, Inc. for use in Canada.
MD/MD1 Marque déposée de la Banque CIBC. MC1/MC3 Marque de commerce de la Banque CIBC. MC/MC2 MasterCard est une marque déposée et World Elite MasterCard ainsi que PayPass sont des marques de commerce de MasterCard International Incorporated. MC2 Avis est une marque déposée utilisée sous licence au Canada par Aviscar Inc. MC3 Budget est une marque déposée utilisée sous licence au Canada par Budgetcar Inc.
  5 Hits tegetaacademy.edu.ge  
Cards are issued by IDT pursuant to a license from Mastercard International Incorporated. At all times the Card remains the property of IDT.
Le présent Accord commencera à la date de début sous réserve de l’article 1.5 et prendra fin conformément à l’article 10. Le présent Accord et toutes les communications entre vous et nous se feront en français
  www.cornertrader.ch  
®/TM Mastercard and World Elite Mastercard are registered trademarks, and the circles design is a trademark, of Mastercard International Incorporated.
MD/MC Mastercard et World Elite Mastercard sont des marques de commerce déposées et le logo des deux cercles imbriqués est une marque de commerce de Mastercard International Incorporated.
  www.canadainternational.gc.ca  
Mastercard International
Mastercard International,
  10 Hits ctfs.com  
®/TM MasterCard is a registered trademark of MasterCard International Incorporated, and is under licence.
MD/MC MasterCard et World MasterCard sont des marques de commerce déposées de MasterCard International Incorporated, utilisées sous licence.
  2 Hits patisseriepetitlapin.com  
® Mastercard is a registered trademark owned by Mastercard International Inc. Used under license by National Bank of Canada.
MD Mastercard est une marque déposée de Mastercard International Incorporated. Employé sous licence par la Banque Nationale du Canada.
  8 Hits www.tangerine.ca  
® / ™ MasterCard and the MasterCard Brand Mark are registered trademarks, and tap & go is a trademark of MasterCard International Incorporated.
MD/MC MasterCard et l’emblème de marque MasterCard sont des marques déposées, et Tapez et partez est une marque de commerce de MasterCard International inc.
  www.okpay.com  
The MasterCard Brand Mark is a registered trademark of MasterCard International Incorporated.
La MasterCard Brand Mark est une marque déposée de MasterCard International Incorporated.
  3 Hits mastercardbusinessownertoolbox.ca  
means Mastercard International Incorporated, a Delaware corporation, with offices at 2000 Purchase Street, Purchase, New York 10577
signifie la société Mastercard International, Inc., société du Delaware dont les bureaux sont situés au 2000, rue Purchase, Purchase (New York) 10577.
  4 Hits www.autochartist.com  
®/™ Mastercard and World Elite are registered trademarks and the circles design is a trademark of Mastercard International Incorporated.
MD/MC Mastercard et World Elite sont des marques déposées et le concept de cercles est une marque de commerce de Mastercard International Incorporated.
  2 Hits harodnia.com  
Fees subject to change. This Card is issued by Peoples Trust Company under licence from MasterCard International Incorporated. For more information on card fees or limits, please refer to the cardholder agreement or go to moneymart.ca/mytitanium.
* Offre en vigueur du 18 juillet au 31 octobre 2016. Ne peut être jumelée à aucune autre offre. Aucune valeur en espèces. Aucune substitution. Les tarifs peuvent être modifiés. Cette carte est émise par la Compagnie de Fiducie Peoples, sous la licence de MasterCard International Incorporated. Pour en savoir plus au sujet des frais et des limites de crédit associés à la carte, consultez la convention du titulaire de la carte ou visitez insta-cheques.ca/titanium. TITANIUM+ est une marque de service déposée de Nextwave Card Corp. « MasterCard » et son emblème distinctif sont des marques déposées de MasterCard International Incorporated. INSTA-CHÈQUES (MONEY MART) et DIRECTLOAD sont des marques de service déposées de Dollar Financial Group, Inc.
  www.oas.org  
Thus, on the invitation to the Third Preparatory Meeting of Government Experts for CIDIP-VI (Miami, November 26 to 30, 2000), organized by the OAS and the National Law Center for Inter-American Free Trade (NLCIFT), the following sponsors were thanked: Astigarraga Davis Mullins & Grossman, Federal Express Corporation, Ford Motor Credit Company, Greenberg, Traurig, the Inter-American Development Bank, Lucent Technologies, MasterCard International Incorporated, Microsoft Corporation, NIC Conquest, Oracle Corporation, the Summit of the Americas Center at Florida International University (Miami), and 3Com Corporation.
1. En réalité, il était prévu que le thème de l’avenir de la CIDIP serait traité à la CIDIP VI, à partir des conclusions que devait adopter le CJI pendant sa session d’août 2001. À cette fin, le CJI a désigné à sa réunion de mars 2001 à Ottawa deux de ses membres (João Grandino Rodas, du Brésil et Président du CJI, et Carlos Manuel Vázquez, des États-Unis) pour qu’ils présentent un rapport sur ce sujet. À cet effet, le 22 mai 2001, le CJI, avec l’aide du Sous-Secrétariat aux questions juridiques (SAJ), a fait circuler un Questionnaire sur l’avenir de la CIDIP entre “un groupe sélecte d’universitaires, de juristes et d’experts en droit des Amériques et d’autres pays”, questionnaire auquel il fallait répondre avant le 30 juin. Je ne connais pas les résultats de ce questionnaire, mais j’estime que les débats doivent être plus vastes et se prolonger, compte tenu de l’importance de ce qui est en jeu. En particulier, il semble très difficile, voire même impossible, que les délégués et observateurs présents à la CIDIP VI puissent, en cinq jours seulement, traiter des trois thèmes prévus pour cette occasion et avoir en plus le temps d’adopter une décision de fond sur l’avenir de la CIDIP.
  3 Hits squareup.com  
We also engage with card scheme providers (e.g., Visa and MasterCard) that enable payments to be made and may involve the transfer of your information between their subsidiaries, affiliates and employees (for example, from Visa Europe to Visa Inc. and similarly with MasterCard International Incorporated and Maestro International Inc.).
Nous faisons appel à plusieurs tiers dans le cadre du processus de paiement. Parmi ces tiers figure la société First Data Europe Limited (ci-après dénommée « First Data ») qui sera également responsable du traitement des données que nous collectons à votre égard. First Data exploite les informations vous concernant dans le seul but de faciliter les paiements réalisés via nos Services. Elle a notamment pour mission de surveiller, d’évaluer et d’améliorer en interne tout aspect des services First Data, d’effectuer toute déclaration ou de se conformer à toute obligation prévue par la loi ou les règles de système de carte en vigueur, et d’analyser les tendances. Conformément à ses conditions de services, First Data peut divulguer les informations vous concernant à des tiers et à des autorités réglementaires, notamment les sociétés affiliées de First Data et les fournisseurs de systèmes de carte (par exemple, Visa ou MasterCard). First Data sauvegardera toutes les données collectées dans un environnement sécurisé et de manière à garantir leur plus stricte confidentialité. Pour en savoir plus sur les processus de confidentialité de First Data, rendez-vous sur https://www.firstdata.com/en_gb/privacy.html. Nous avons également recours à des fournisseurs de systèmes de carte (par exemple, Visa ou MasterCard) qui permettent la réalisation des paiements. Ceux-ci peuvent confier le transfert des informations vous concernant à leurs filiales, sociétés affiliées et collaborateurs (par exemple, Visa Europe et Visa Inc., ou encore MasterCard International Incorporated et Maestro International Inc.). Le cas échéant, lesdits fournisseurs de systèmes de carte peuvent divulguer les informations vous concernant à d’autres personnes telles que des agences d’évaluation du crédit, banques centrales ou toute autre personne autorisée ou tenue par la loi et/ou la réglementation régionale d’accéder auxdites informations.
  www.cdha.ca  
® BMO is a registered trademark of Bank of Montreal. ® CashBack is a registered trademark of Bank of Montreal. ®* MasterCard is a registered trademark of MasterCard International Incorporated. Used under license.
Obtenez des prix imbattables sur plus de 100 000 hôtels avec des rabais aussi élevés que 50 % sur les voyages d’agrément et d’affaires pour les membres, leur famille et leurs amis. Vous pouvez faire la recherche et les réservations de séjours entièrement en ligne ou appeler le numéro sans frais et parler avec un représentant bien informé. Réservez dès aujourd’hui, commencez à profiter des économies et à avoir du plaisir! Détails