most employers – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      174 Results   84 Domains
  13 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
the terminations take effect. Most employers must also establish a committee to develop an adjustment program.
que le licenciement prenne effet. La plupart des employeurs sont alors tenus d'établir un comité chargé d'élaborer un programme d'adaptation.
  www.opi.com  
“Soft skills are ever-critical when hiring office staff. In many cases, they’re nearly as important as hard skills,” notes Michael Allen, Aerotek manager of divisional services. “Because of this, most employers are actively screening for soft skills.”
« Les compétences générales sont de plus en plus essentielles lorsqu'il faut embaucher du personnel de bureau. Dans bien des cas, elles sont presque aussi importantes que les compétences spécialisées », souligne Michael Allen, gestionnaire des services divisionnaires d'Aerotek. « C'est pourquoi la plupart des employeurs effectuent une présélection active en fonction des compétences générales. »
  5 Hits www.manitoba.ca  
The unit finds that most employers want to follow the law but may not fully understand their responsibilities. Education is usually enough to correct mistakes and help employers follow employment standards in the future.
La Section constate que la plupart des employeurs veulent respecter la loi mais ne comprennent pas forcément leurs responsabilités. Il suffit généralement d'éduquer les employeurs pour rectifier les erreurs et les inciter à respecter les dispositions législatives sur les normes d'emploi dans l'avenir.
  www.youth.gc.ca  
Use your letter as an opportunity to make a great first impression. Most employers read the cover letter first, so you want to catch their attention by describing your impressive skills. That way, they are more likely to read your full résumé.
Ne faites pas que répéter le contenu de votre CV. Profitez de votre lettre de présentation pour faire une bonne première impression. La plupart des employeurs lisent d’abord la lettre de présentation; il importe donc d’attirer l’attention de l’employeur sur vos compétences exceptionnelles pour l’inciter à lire votre CV.
  2 Hits www.worksmartontario.gov.on.ca  
The ESA applies to most employers and employees in Ontario but it does not apply to
s'applique à la plupart des employeurs et employés en Ontario, mais pas à
  www.oct.ca  
Most employers use payroll deductions to collect the College’s annual membership fee. Submit payment information for College members you employ.
La plupart des employeurs perçoivent la cotisation annuelle à la source. Soumettez les données sur le paiement de la cotisation annuelle pour les membres à votre emploi.
  2 Hits www.telfer.uottawa.ca  
What are most employers’ opinions of the Program? Do many employers fund their employees?
Je travaille en ____________. Serais-je à ma place parmi les autres participants?
  2 Hits www.payequity.gov.on.ca  
Most employers were required to post pay equity plans - private sector organizations with 100 or more employees in 1987, and organizations in the public sector.
La plupart des employeurs étaient tenus de préparer et d'afficher un plan d'équité salariale - les organisations du secteur privé avec 100 employés ou plus, et les organisations du secteur public.
  www.fcac-acfc.gc.ca  
Most employers will deposit your pay directly to your chequing or savings account. If you haven't already done so, consider setting up accounts to help you manage your finances. There are many choices available.
La plupart des employeurs déposeront directement votre paye dans votre compte-chèques ou compte d'épargne. Si vous ne l'avez pas déjà fait, songez à ouvrir des comptes pour faciliter la gestion de vos finances. Il en existe un large éventail. L'ACFC peut vous aider à en savoir plus sur les activités bancaires. Utilisez l'outil de sélection de compte d'épargne et l'outil de sélection de forfait bancaire de l'Agence pour trouver le forfait qui vous convient le mieux.
  12 Hits www.erc-cee.gc.ca  
one employer argued that as all relocations were for promotional reasons, any problems associated with the relocation are not the responsibility of the employer as it is fully within the employee's option to refuse the promotion and hence the relocation. Most employers, however, accept varying degrees of responsibility for their relocation policies and practices and have established a range of services associated with the relocation.
Qui devrait assumer le coût des réinstallations? Les répondants ne s'entendent pas sur cette question. Un employeur soutenait qu'étant donné que toutes les réinstallations étaient liées à des promotions, il n'appartenait pas à l'employeur de régler les problèmes qui en découlaient puisque l'employé pouvait très bien refuser la promotion et, par le fait même, la réinstallation. Néanmoins, la plupart des employeurs acceptent, à divers degrés la responsabilité de leurs politiques et pratiques en matière de réinstallation, et ont établi un éventail de services pour les employés touchés. La majorité de ces employeurs en sont arrivés à un point où la nécessité de réinstaller des employés pèse lourdement sur leurs budgets. Ils sont donc en train d'envisager ou d'exercer un contrôle plus strict sur leurs politiques et leurs pratiques.
  www.dfait.gc.ca  
It is very important to establish a personal relationship with a colleague, especially when working together. Likewise, most employers would want to get a personal best from each employee. Most modern companies in Namibia organize unofficial gatherings to encourage and establish personal relationships with the colleagues, outside official working hours: family sports, dinners, fishing or camping trips, end-of-year functions, birthday cards and cakes, newsletters, etc. all aimed at personal motivation and group spirit.
Il est important de faire la connaissance de votre client ou de votre collègue afin de créer un climat de confiance. Historiquement, les Namibiens se méfient des motifs des étrangers et des personnes d’autres couleurs. Il est donc important de se montrer ouvert d’esprit et amical, mais il ne faut pas s’attendre à être rapidement invité à la maison d’un Namibien pour un repas ou autre activité. Il est important d’établir de bonnes relations avec ses collègues durant les heures de travail. Après avoir échangé quelques civilités vous pourrez discuter directement affaires, mais comme partout ailleurs dans le monde, la confiance augmente lorsqu’on connaît les personnes avec lesquelles on fait affaire.
  www.zarb.de  
Most employers easily claim that they have no problem retaining top talent, but… in reality, it’s quite a different story! And if they are, in fact, able to retain them, there are always ways of getting better at it.
La majorité des employeurs diront qu’ils arrivent à retenir les meilleurs talents. Mais… la réalité est bien différente! Et s’ils arrivent à les retenir, il est quand même toujours possible de s’améliorer.
  9 Hits parl.gc.ca  
In a non-union environment, most employers who are genuinely interested in creating equity within their organization completely--that's pay equity throughout their organization--will typically engage in some form of job evaluation process whereby the jobs are evaluated against one another, and then they try to apply some scientific process to make sure pay is established at various levels of the organization, which recognizes the skill, responsibility, and working conditions of the job.
En milieu non syndiqué, la plupart des employeurs qui veulent vraiment implanter l'équité salariale au sein de leur organisation — c'est-à-dire partout dans l'organisation — débutent le plus souvent par une évaluation des emplois qui consiste à comparer les différents postes entre eux avant d'appliquer une démarche scientifique pour que la rémunération, aux différents échelons de l'organisation, soit fonction des qualifications, des efforts exigés, des responsabilités et des conditions de travail.
  strausser.eu  
Finally, we need to deal with the fact that most employers do not provide workplace pensions, leaving most Canadian seniors almost entirely dependent on public benefits – Old Age Security, the Canada/Quebec Pension Plan and the Guaranteed Income Supplement.
Pour assurer que les générations futures bénéficient d’une retraite décente, nous devrons progressivement rehausser, voire doubler ultimement, les prestations du RPC et du RRQ. C’est une solution universelle, efficace et abordable.
  4 Hits www.cflc.forces.gc.ca  
3. Additionally, there is no requirement for educational institutions to grant time off to students for reserve training or operations. However, the Canadian Forces Liaison Council (CFLC) believes that most employers and educators will be supportive of reservists once they understand the value of reserve training.
3. En outre, les établissements d'enseignement ne sont pas tenus d'accorder du congé aux étudiants pour poursuivre leur formation ou participer à des opérations de la réserve. Le Conseil de liaison des Forces canadiennes (CFLC) croit toutefois que la plupart des employeurs et éducateurs appuieront les réservistes lorsqu'ils auront compris la valeur de la formation qu'offre la Réserve. Les réservistes peuvent être les meilleurs vendeurs.
  www.pmac.ca  
Your resume is still one of the top relevant sources of factual information (and predictor) that most employers rely on; but with the explosion of social media, that is changing, and not for the better either.
Votre curriculum vitae demeure une des principales sources pertinentes d’information factuelle (et prévisionnelle) à laquelle se fient la plupart des employeurs; mais avec l’explosion des médias sociaux, le portrait change et pas nécessairement pour le mieux. Auparavant perçus comme des sources d’information superficielles, Facebook, LinkedIn, Twitter, les « chaînes » sociales et les blogues deviennent rapidement un volet plus important du bassin d’information en matière d’emploi.
  www.elevate-consulting.com  
Your cover letter should be tailored to the position you’re applying for. Most employers want to see why you want to work for their companies and why you are a good fit. They can easily recognize when you use the same template for all of your cover letters.
Votre lettre de présentation devrait être adaptée au poste convoité. La plupart des employeurs veulent savoir pourquoi leur entreprise vous intéresse et ce qui fait de vous un bon candidat. Ils s’en rendent facilement compte si vous avez utilisé le même modèle pour toutes vos lettres de présentation.
  www.canadabusiness.ca  
Most employers are eligible, including private companies, co-operatives, crown corporations, municipally-owned businesses, not-for-profit organizations and unincorporated employers.
La plupart des employeurs sont admissibles, y compris les sociétés privées, les coopératives, les sociétés d'État, les entreprises appartenant à des municipalités, les organismes sans but lucratif et les employeurs non constitués en société.
  www.eurospapoolnews.com  
Workplace drug tests are usually held in advance (known as scheduled drug tests) or within a very short time frame (known as random drug tests). Most employers tend to use either hair or urine test samples as they are the most reliable and easiest to conduct.
Les tests de dépistage de drogues au travail sont généralement prévus à l’avance (tests programmés) ou réalisés dans un délai très court (tests aléatoires). La plupart des employeurs utilisent des échantillons d’urine ou de cheveux car ce sont les tests les plus fiables et les plus faciles à mener.
  myglobalbenefits.aginsurance.be  
Most employers today offer a package of - at times very extensive – fringe benefits (also known in Belgium as 'extra-legal' benefits). These are benefits of various kinds, usually with a fiscal component, which you receive on top of your gross salary.
​De nos jours, la plupart des employeurs offrent à leurs travailleurs un ensemble – parfois très étendu – d'avantages extralégaux : des avantages de toute nature, généralement dotés d'une dimension fiscale, qui vous sont offerts en complément à votre salaire brut. Songez par exemple aux produits d'assurance (hospitalisation ou de groupe notamment), aux chèques-repas et aux écochèques, aux véhicules de fonction, aux possibilités de télétravail, etc. La liste est longue et variée.
  2 Hits ottawa.ca  
Most employers automatically deduct income tax from each pay cheque.
La plupart des employeurs prélèvent automatiquement vos impôts sur votre chèque de paie.
  www.hss.gov.yk.ca  
Most employers have the right to refuse to hire an applicant as long as their record is open – which can be up to five years after a sentence has been served.
La plupart des employeurs ont le droit de refuser d’engager un postulant tant que celui-ci a un dossier ouvert – ce qui signifie jusqu’à cinq ans après l’exécution de la peine.
  www.poumon.ca  
Most employers are helpful. If you don't think your employer is doing enough, you can:
La plupart des employeurs coopèrent. Si vous croyez que le vôtre ne fait pas assez d’efforts, vous pouvez :
  www.lung.ca  
Most employers are helpful. If you don't think your employer is doing enough, you can:
La plupart des employeurs coopèrent. Si vous croyez que le vôtre ne fait pas assez d’efforts, vous pouvez :
  10 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Most employers, trustees, and administrators need a payroll program account.
La plupart des employeurs, fiduciaires, et administrateurs doivent s'inscrire au compte de programme de retenues sur la paie.
  lung.ca  
Most employers are helpful. If you don't think your employer is doing enough, you can:
La plupart des employeurs coopèrent. Si vous croyez que le vôtre ne fait pas assez d’efforts, vous pouvez :
  2 Hits www.bdc.ca  
Most employers are require by law to register with the WCB and pay premiums. Registration of employers is legislated by the appropriate provincial act.
La plupart des employeurs sont tenus par la loi d'enregistrer leur entreprise auprès de la CSST/CAT et de verser des cotisations. L'enregistrement des employeurs est régi par la loi provinciale applicable.
  4 Hits www.conseildesaines.gc.ca  
Most employers noted that their current benefits plans were limiting the support they could offer older workers. For example, many mentioned that the coverage of long term disability benefits ended at age 65, making it difficult to accommodate older workers who may have chronic health issues and require long term health/disability benefits.
Examiner plus à fond les rapports et les renseignements existants afin de repérer les lacunes et les possibilités de développement du savoir sur les démarches pratiques que les employeurs peuvent entreprendre dans le but de recruter et de maintenir en poste des travailleurs âgés à risque de se retirer du marché du travail ou de se retrouver sans emploi.
  2 Hits www.dickietoys.de  
While most employers simply pay out the overtime pay to employees, if the employee and employer agree, in writing, the employee can take time off in lieu of overtime pay at the same rate of 1.5 hours for each hour worked.
Un autre aspect à considérer sur le plan de la rémunération des heures supplémentaires en Ontario, c’est le genre de poste qu’occupe l’employé. En effet, dans le cas des postes de gestion ou de supervision, les heures supplémentaires ne sont généralement pas rémunérées. Cette exception est cependant interprétée de façon très restrictive. Dès qu’un gestionnaire ou un superviseur accomplit quelques tâches qui ne sont pas liées à la gestion ou à la supervision, dans la mesure où ces tâches sont régulières ou prévues, on considérera que cet employé n’est pas un gestionnaire ou un superviseur aux fins des dispositions de la Loi concernant les heures supplémentaires.
  srv116.services.gc.ca  
applies to most employers and employees in the province, the definition of "employer" in
s'applique à la plupart des employeurs et des employés dans la province, la définition du terme « employeur » dans la
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow