most feminine – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  www.ohmegroup.com  
This morphology called "pyramid" has a bust and a thin waist and developed hips. The figure grows down from the small hips. This morphology is one of the most feminine.
Cette morphologie dite « pyramide » présente un buste et une taille mince ainsi que des hanches développées. La silhouette prend de l’ampleur vers le bas à partir des petites hanches. Cette morphologie est l’une des plus féminines.
  2 Hits www.rbfamily.nl  
Kristin is a stunning vintage-inspired gown, evoking 1930s glamour. The delicate lacework is beautifully exposed around the sheer neckline, whilst the most feminine sweetheart neckline peeks through from beneath.
Fresh and fashionable, Freya is a youthful alternative to a full-length bridal gown. A fun swishing skirt complements refined details such as the delicate, sheer lace neckline and matching sleeves. Freya is for the spirited bride who will be twirling around the dancefloor to her heart's content.
  www.crossmo.eu  
The most feminine Pinot Noir of the Côte de Nuits: the grapes of Chambolle-Musigny. They create intense, delicate and fleshy wines. It has aromas of predominantly raspberry and strawberry, for younger wines ; with spicy red fruits coming to the foreground with aging.
Permettant de créer le Pinot Noir le plus féminin de la Côte de Nuits, les raisins de Chambolle-Musigny créent des vins intenses, délicats et charnus. Ils offrent des arômes prédominants de framboises et de fraises, pour les vins les plus jeunes ; et des arômes de fruits rouges avec l’âge.
  www.zadako.sk  
In DKNY’s range of bags and accessories you’ll find a variety of practical, elegant models with a distinctly urban style that you can combine to perfection with any look you choose. Matching handbags, shoulder bags and wallets will form part of your everyday life and help you to highlight your most feminine side.
Parmi les sacs et les accessoires de DKNY, vous trouverez toute une variété de modèles pratiques et élégants, au style très urbain et qui se marient avec n’importe quel look. Des sacs, des sacoches et des portefeuilles assortis à porter dans la vie de tous les jours et qui vous aideront à mettre en valeur votre côté féminin.
  2 Hits www.korpinen.com  
Why: The Premiere is one of the brand’s most feminine and delicate timepieces. It’s a versatile watch that will look good on most women’s wrists, thanks to its two sizes, and with any type of outfit. As the vintage trend takes over the world of Fine Watchmaking, it’s no surprise that this watch made the cut.
Pourquoi : La Première est une des montres les plus féminines et délicates de la marque. C’est une montre polyvalente qui, grâce à ses deux tailles, convient à tous les poignets et s’accorde à toutes les tenues. Alors que la mode du vintage envahit le monde de la Haute Horlogerie, il n’est pas surprenant de retrouver cette montre en deuxième place du classement.
  actu.epfl.ch  
This first regional event was organized by the Equal Opportunities Office at EPFL: “We created the Centre Roberta a year ago, with the slogan ‘Robots are for girls as well!’. So it seemed logical that they take part in this adventure.” said Farnaz Moser, Director of the office. The result was the creation of Tek No Feel, the most feminine team in the competition.
La FIRST LEGO League est née il y a 11 ans et se déroule aujourd’hui dans 56 pays. Elle réunit autour d’une même passion de la robotique près de 200 000 jeunes. Cette première édition régionale a été organisée par le bureau de l’égalité des chances de l’EPFL : « Nous avons créé il y a un an, le Centre Roberta avec un slogan: Les robots c’est l’affaire des filles ! Il me paraissait donc logique qu’elles participent à cette aventure. » explique Farnaz Moser, directrice du bureau. Et c’est ainsi que s’est constituée Tek No Feel, l’équipe la plus féminine du concours.
  www.ipp.eu  
Stereotypes and social norms push girls towards studying the humanities rather than the sciences. The aim of this IPP Note is to examine the extent to which professors are liable to reinforce this self-selection by discriminating against girls who try to enter male-dominated disciplines. Using the competitive entrance exams for the École normale supérieure de Paris as a “natural experiment”, we show that in reality, the reverse phenomenon is at work. Discrimination occurs in favour of girls in the traditionally male-dominated disciplines (mathematics and philosophy, for example), and in favour of boys in the subjects considered the mostfeminine” (biology and literature), slightly reducing gender segregation between the disciplines. The tendency of examiners to discriminate on the basis of a candidate’s gender is identified by the differences between the results of anonymous written tests (which neutralise gender discrimination) and oral tests (where the candidate’s sex is known to the examiners). This discrimination goes against gender stereotypes, which is likely to be explained by the fact that examiners try – consciously or not – to help the minority gender in their discipline. The results suggest that girls can follow study paths traditionally reserved for boys, without fear of being discriminated against.
Les stéréotypes et les normes sociales poussent les filles à s’orienter vers des études littéraires plutôt que scientifiques. L’objet de cette note IPP est d’examiner dans quelle mesure les professeurs sont susceptibles de renforcer cette auto-sélection en discriminant les jeunes femmes qui tentent d’intégrer les disciplines dominées par les hommes. En utilisant le concours d’entrée de l’École normale supérieure de Paris comme une « expérience naturelle », nous montrons que c’est en réalité le phénomène inverse qui est à l’œuvre. La discrimination s’exerce au bénéfice des filles dans les disciplines traditionnellement dominées par les hommes (mathématiques ou philosophie, par exemple), alors qu’elle joue en faveur des garçons dans les matières réputées plus « féminines » (biologie ou littérature), réduisant ainsi légèrement la ségrégation de genre entre disciplines. La tendance des examinateurs à discriminer les candidats en fonction de leur sexe est identifiée à partir des différences entre les résultats aux épreuves écrites anonymes (qui neutralisent la discrimination de genre) et aux épreuves orales (où le sexe des candidats est connu des examinateurs). Cette discrimination va à l’encontre des stéréotypes de genre. Elle est susceptible de s’expliquer par le fait que les examinateurs tentent d’aider – consciemment ou inconsciemment – le sexe en minorité dans leur discipline. Ces résultats suggèrent que les filles peuvent s’engager dans les filières d’études traditionnellement réservées aux hommes sans craindre d’y être discriminées.