most serious injuries – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains
  www.otrlydivak.cz  
Most serious injuries and deaths in skiing and snowboarding are due to collisions with trees and lift equipment.
La majorité des blessures et des décès occasionnés pendant le ski ou la planche à neige sont causés par une collision avec un arbre ou le remonte-pentes.
  www.api-ipy.gc.ca  
Most serious injuries in remote camps and communities in the North will require a medical evacuation (MEDEVAC) by air when the local medical treatment can not be provided.
Dans la nature sauvage du Yukon : Ce que vous devez savoir pour vous déplacer sagement et en sécurité dans la nature sauvage du Yukon (
  parl.gc.ca  
It's the whole area of compensation after injury. There may be a basic medical compensation, but the needs of those who are suffering from the most serious injuries don't seem to be addressed. You've expressed one situation—you are able to articulate it—but I know others who cannot articulate this.
C'est toute la question de l'indemnisation des blessures. Il y a peut-être une certaine indemnisation médicale de base, mais on ne semble même pas répondre aux besoins de ceux qui ont subi des blessures très graves comme vous. Vous avez été en mesure de nous présenter votre cas, mais je connais certaines personnes qui ne sont pas en mesure de faire connaître le leur. Ce serait peut-être à leurs épouses de le faire, mais je sais que certaines d'entre elles cherchent désespérément à obtenir une indemnisation.
  www.travail.gc.ca  
When people talk about head injuries, we immediately think of skull fractures or concussions caused by violent blows. We would be right to do so because these are the two most serious injuries. However, there are other types of injuries that we often forget to take into consideration:
Lorsqu'on parle de blessure à la tête, vous pensez tout de suite à la fracture du crâne et aà la commotion cérébrale causées par des chocs violents. Et vous avez raison car ce sont les deux plus graves. Mais il existe d'autres types de lésions qu'on néglige souvent d'évaluer :
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
When people talk about head injuries, we immediately think of skull fractures or concussions caused by violent blows. We would be right to do so because these are the two most serious injuries. However, there are other types of injuries that we often forget to take into consideration:
Lorsqu'on parle de blessure à la tête, vous pensez tout de suite à la fracture du crâne et aà la commotion cérébrale causées par des chocs violents. Et vous avez raison car ce sont les deux plus graves. Mais il existe d'autres types de lésions qu'on néglige souvent d'évaluer :
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
A: A few bumps and bruises are an unavoidable by-product of a healthy childhood. But most serious injuries are not inevitable. Traffic injuries, drownings, fires, scald burns, chokings, poisonings, and falls are not random “accidents” – they are predictable and preventable.
R : Se faire quelques bosses et quelques bleus est inévitable quand on vit une enfance normale et saine. Mais la plupart des blessures graves sont évitables. Les collisions de la route, les noyades, les incendies, les brûlures causés par des liquides bouillants, les étouffements, les empoisonnements et les chutes ne sont pas des « accidents » dus au hasard – tous sont prévisibles et évitables. S’ils sont éduqués et motivés, et s’ils sont entourés d’adultes prévenants, les enfants peuvent apprendre à adopter des comportements beaucoup plus sécuritaires. C’est là un but crucial pour nous car chaque fois qu’un enfant est blessé ou tué par suite d’un événement aisément évitable, tout le monde est perdant : l’enfant, sa famille, ses camarades de classe et ses amis, et la communauté tout entière.
  www.thechildren.com  
The most serious injuries affect the head and brain, and traumas that may seem harmless on the surface can still cause permanent brain injuries. The human skull is 1 cm thick and can be shattered by an impact at just 7 to 10 km/h, whereas cyclists ride at speeds of between 10 and 16 km/h.
En Alberta, la loi obligeant le port du casque à vélo a fait augmenter son utilisation de 75 % à 92 % chez les enfants, et de 30 % à 63 % chez les adolescents. Dans les régions où la loi rend obligatoire le port du casque à vélo, les taux de blessures sont en moyenne de 25 % inférieurs à ceux des régions où ces lois ne sont pas en vigueur. Aucune association entre l’entrée en vigueur d’une loi et la baisse du nombre de cyclistes n’a été constatée. En Alberta et à l’Île-du-Prince-Édouard, l’utilisation du vélo n’a pas diminué après l’implantation d’une loi obligeant le port du casque, et ce, tant chez les cyclistes âgées entre 12 et 17 ans que chez ceux âgés de 18 ans ou plus. Il n’est donc pas justifié de prétendre que le fait de rendre obligatoire le port du casque à vélo a pour effet de diminuer le nombre de cyclistes, du moins, pas au Canada.
  www.ilo.org  
In-depth studies could show which types of accident occurred most frequently and caused the most serious injuries; all accidents of a particular type or involving a particular agency could be analysed; and so on.
55. Les participants ont fait remarquer que les divers systèmes de classification proposés avaient pour objectif de fournir aux pays une base en vue de l'élaboration et de la révision, si nécessaire, de leurs propres systèmes de classification et de promouvoir la comparabilité des données au niveau international. Au minimum, les données devraient être classées au plus haut niveau d'agrégation des systèmes individuels, les détails supplémentaires étant fixés au niveau national sur la base des exigences et des circonstances locales. Plusieurs experts ont recommandé que les systèmes soient simples, clairs et faciles à comprendre et appliquer. Ils devraient également constituer une amélioration de toutes les classifications internationales antérieures. De nombreux experts ont souligné la nécessité d'effectuer des essais sur le terrain des systèmes de classification proposés. De plus, un codage logique devrait être utilisé dans les différents systèmes.
  hugetitstubes.com  
The most serious injuries sustained by racehorses are bone fractures. With the advances made in veterinary medicine, a certain number of fractures suffered by horses can now be repaired, enabling the horse to continue its racing career or another career.
Les blessures les plus sérieuses subies par les chevaux de courses sont les fractures des os. Avec l’avancée de la médecine vétérinaire, un certain nombre de fractures subies par les chevaux peuvent être réparées, permettant au cheval de continuer sa carrière de course ou une autre. Cependant, il peut y avoir des complications qui feront que certaines blessures seront plus difficiles à réparer que d’autres. Un des plus grands challenges des vétérinaires lorsqu’ils traitent toutes races de chevaux n’est pas de réparer la fracture elle-même, mais les complications post-chirurgicales et la réhabilitation d’un animal de 500kg. Les chevaux sont incapables de s’habituer correctement à la période d’immobilisation indispensable à la réparation osseuse et à la période d’inactivité correspondant à la convalescence. De plus, les chevaux ne peuvent pas rester allongés pendant de longues périodes de temps ou, éviter de s’appuyer sur un membre dans le plâtre. En effet, la réparation osseuse oblige à ne pas mettre du poids au niveau des fractures instables pendant la phase de cicatrisation osseuse. Cela signifie que beaucoup de fractures ne peuvent pas être réparées et ce sans évoquer le risque infectieux qui est très lourd quand la fracture est ouverte. La souffrance inhérente à l’impossibilité d’immobiliser le foyer de certaines fractures et l’absence d’espoir de réparation font que la mesure la plus humaine à prendre est d’euthanasier le cheval. Il s’agit toujours d’une décision douloureuse pour le propriétaire et l’entourage du cheval qui est prise quand tout espoir est vain et que le cheval souffre.