mostly have – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   24 Domains
  www.bimcollab.com  
4 Bedrooms in total 2 Bathrooms, Kitchen, Lounge and Dinning Area you will mostly have your own Bathroom, will just ask you to share if Family or F...
4 chambres au total 2 salles de bains, cuisine, salon et salle à manger vous sera surtout avoir votre propre salle de bains, va vous demander de pa...
  www.drmichalak.pl  
Liquid heat sinks mostly have even higher thermal qualities, nevertheless they are substantially more cost-intensive.
Les refroidisseurs par liquide ont souvent des meilleures caractéristiques thermiques, mais sont nettement plus coûteux.
  5 Hits parl.gc.ca  
Really, the problems we are dealing with mostly have to do with railway transportation.
Vraiment, les problèmes auxquels nous faisons face sont des problèmes plutôt liés au système ferroviaire.
  www.consumedland.com  
Before Mongols came the people in my town had blue eyes and blond hair, now we mostly have dark haired people with hazel eyes and I am one of them and I don't mind being a brunette.
Avant les Mongols, vint dans ma ville un peuple qui avait les yeux bleus et les cheveux blonds, maintenant nous avons essentiellement les cheveux foncés et les yeux noisette, je suis l'une d'entre eux, et cela ne me dérange pas d'être brune.
  www.pragjesu.cz  
Due to the busy timetables, maintenance and construction works mostly have to be carried out during night-time track possessions or on weekends, leading to protests by lineside residents. The E³ drive technology significantly reduces the noise emitted on work sites.
Généralement, les horaires de circulation serrés ne permettent des interventions sur chantier que lors des fermetures nocturnes des lignes et les weekends. Cela entraîne cependant des protestations de la part des riverains. Par l’utilisation de la technologie E³, le bruit sur les chantiers est nettement réduit.
  www.kennel.ru  
Funding ratio: Matching fund ratio of € 1 public funds (40%=maximum from our side) from to € 1.5 private funding (60%) for projects. This holds for PPPs, in regard to GA we mostly have a ratio of 50% - 50%;
le ratio de financement: ratio de fonds de contrepartie de € 1 fonds publics (40% = maximum de notre part) au € 1,5 financement privé (60%) pour les projets. Ceci vaut pour les PPP, en ce qui concerne l’AG, nous avons essentiellement un ratio de 50% : 50%;
  www.gentoo.org  
This ID is called the target. Some SCSI devices can have multiple luns (Logical Unit Numbers), for instance devices that handle multiple media simultaneously (hi-end tapedrives). You mostly have only a single lun, lun0/.
Les disques SCSI et IDE sont contrôlés par un adaptateur (sur la carte mère ou sur une carte séparée), appelé l'hôte (« host »). Chaque adaptateur peut avoir différents canaux. Un canal est appelé un bus. Sur chaque canal, vous pouvez avoir divers ID. De tels ID identifient un disque. Cet identifiant est appelé la cible (« target »). Certains périphériques SCSI peuvent avoir divers LUN (Numéro d'Unité Logique), par exemple les périphériques qui manipulent plusieurs médias simultanément (DAT). Vous aurez généralement un seul lun, lun0/.
  2 Hits balkanbiocert.com  
Our plan to stay east in front of the next depression was a good one, and we mostly have done that , but have been caught by the front of the depression as it moves Southeast. Plus, given that there is a merging of highs forecast into one big High in the center of the...
Cher Jack, tous les bateaux à voile sont inclinés car le vent pousse sur les voiles et essaye de pousser le bateau vers un côté. C’est pour cela que nous avons une quille pour contre-balancer la force du vent sur les voiles. Question envoyée par Jack R., West...
  www.lecrea.com  
A particular problem is seen in the fact that whilst the fire brigades are indeed responsible for intervention in rail tunnels, they mostly have little experience at their disposal though. In particular in the case of new construction projects they are confronted with completely new challenges and must firstly become acquainted with the subject.
L'un des problèmes majeurs constatés est que les sapeurs-pompiers sont compétents pour les interventions dans les tunnels ferroviaires, mais qu'ils ne disposent généralement que de peu d'expérience. Lors de la construction de nouveaux ouvrages, spécialement, ils se retrouvent confrontés à des défis complètement nouveaux et ils doivent tout d'abord s'introduire eux-mêmes à la matière. Une solution pragmatique consiste à nouer des liens avec des corps de sapeurs-pompiers qui viennent de passer par ce processus d'apprentissage, y compris pour déterminer comment la collaboration de la compagnie ferroviaire peut être conçue efficacement.
  www.matp.gr  
After accepting a task you mostly have 2 hours to perform it, after which the task will expire and become available to other Roamlers. Expired tasks will disappear from your task list. If you can’t complete the task within 2 hours, you can cancel it and, if still available, perform it later.
Roamler est actuellement disponible pour iOS 7.0 ou les versions supérieures et pour Android 4.0 ou plus. L’utilisateur doit être une personne physique majeure et doit s’inscrire à Roamler en communiquant ses coordonnées complètes (nom, prénom, adresse email). Il ne peut posséder qu’un seul compte.
  www.hotel-santalucia.it  
The property is situated near the centre of the town of Hvar and provides free private parking. Satellite TV is featured in all units, which mostly have tiled floors. Each accommodation unit disposes of a fridge and a private bathroom with shower and hairdryer.
Bénéficiant d'une vue dégagée sur la mer Adriatique, les hébergements climatisés de l'Apartments Frane se trouvent à 100 mètres de la plage et disposent d'un balcon, d'une cuisine bien équipée, ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite. L'établissement est situé à proximité du centre de la ville de Hvar et dispose d'un parking privé gratuit. Chaque logement comprend la télévision par satellite et la plupart sont dotés de carrelage. Ils disposent d'un réfrigérateur et d'une salle de bains privativ...e avec douche et sèche-cheveux. Vous pourrez profiter de la richesse du patrimoine historique de Hvar, notamment sa cathédrale, son monastère franciscain, son ancien théâtre et ses forteresses donnant sur les îles Pakleni. À quelques pas, vous trouverez de nombreuses installations sportives et de loisirs. En ville, vous pourrez pratiquer le tennis, le ping-pong, le basket, le bowling et des sports nautiques.
  museonavigazione.eu  
It houses 31 rooms of different categories, spacious and bright, furnished in a traditional style. The hotel has been designed as a mini hamlet: the corridors form narrow alleys and the rooms mostly have an independent entrance.
L’hôtel Al Terra Di Mare vous accueille en Italie entre vignes et oliviers sur les hauteurs de Levanto, à l’entrée des époustouflantes Cinque Terre. Construit dans la tradition des maisons typiques de Ligurie, cet hôtel 4 étoiles respectueux de l’environnement fabrique son électricité avec des panneaux solaires. Il abrite 31 chambres de différentes catégories, spacieuses et lumineuses, meublées dans un style traditionnel. L’hôtel est a été conçu comme un mini-hameau : les couloirs forment des ruelles et les chambres bénéficient pour la plupart d’une entrée indépendante. Certaines s’ouvrent sur une terrasse privée et jouissent d’un magnifique panorama sur la Mer Méditerranée et la vallée de Levanto. Après une journée de visites ou de randonnée, vous pourrez vous délasser dans la piscine -ouverte de juin à septembre - ou prendre un verre en terrasse, en embrassant d’un seul coup d’œil les collines et la mer à l’horizon. Et pour ceux qui souhaiteraient plus d’autonomie et d’intimité, l’hôtel propose également 2 appartements à la location, l’un en centre-ville, l’autre en retrait sur les collines.
  www.oecd.org  
While developed countries mostly have welfare systems that can soften the social impact of rising unemployment, this is not the case in many developing countries, Mr. Gurría noted. “Only about one quarter of vulnerable developing countries have the ability to finance job creation or safety-net programs,” he said.
• Les gouvernements subiront probablement de fortes pressions politiques pour ouvrir plus largement l’accès aux préretraites et aux prestations d’invalidité, surtout dans le cas des chômeurs âgés. Mais, dans le passé, les travailleurs bénéficiant de ces prestations ont été très peu nombreux à reprendre une activité lors de la reprise économique. Il faut résister à ces pressions.
  evkk.tlu.ee  
June is now behind us and we can say it was a pretty busy month and we mostly have to thanks Ghost_Deus and Miguel for their awesome work at E3. Not only did you get to see some direct feed footage of almost all June releases, but you also were given the best off-screen videos live from Los Angeles and it wouldn't have been possible of it weren't for them and their team.
Un mois bien rempli sur Gamersyde que ce mois de juin, ce que l'on doit en grande partie à nos intrépides Miguel et Ghost_Deus dont la couverture E3 aura été exemplaire. Ajoutez à cela nos quelques articles et nos indispensables vidéos maison et on pourra dire que l'on n'aura pas chômé pour vous satisfaire ces 30 derniers jours. Dommage de constater que la jadis bonne ambiance du site se dégrade de jour en jour, alors même que la communauté n'a pas bougé d'un iota. Gageons que l'été permettra à tout le monde de prendre un peu de recul - et nous un peu l'air - pour que la Gamescom - que Gamersyde compte bien couvrir sur place - soit l'occasion de se retrouver tous autour d'une même passion. Bonnes vacances à ceux qui ont la chance de pouvoir en profiter et que les coups de soleil soient avec vous !
  www.time-use.be  
The group of 25 to 39 years includes most people who in that age form a family and build their carriere. The next phase (40 to 54) is the phase where the family already got a solid form, people mostly have a stable job and the children are grown up.
Les catégories ci-dessus correspondent aux stades importants de la vie. Le premier groupe comprend les jeunes encore en âge de scolarité obligatoire. Dans le groupe des 18-24 ans, une partie des répondants vont encore à l’école et souvent habitent encore chez leurs parents. Nous considérons le groupe des 25-39 ans comme la phase pendant laquelle de nombreuses personnes fondent un ménage, se forgent une carrière et ont des enfants. Au cours de la phase de vie suivante (40 – 54 ans), le ménage a pris une forme définitive : on a déjà une situation professionnelle plus ou moins stable et les enfants ont grandi. Le groupe des 55 – 64 ans rassemble des personnes dont les charges familiales se sont réduites car les enfants ont quitté le foyer et dont un nombre limité sont encore sur le marché de l’emploi. L’avant-dernier groupe (de 65 à 75 ans) à distinguer représente la phase qui suit la vie professionnelle (éventuelle). Les plus de 75 ans constituent la classe la plus âgée de notre échantillon.