motion was defeated – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   8 Domains
  8 Hits parl.gc.ca  
And the question being put, the motion was defeated on the following division:
La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :
  sensiseeds.com  
Notable non-party-affiliated politicians include Luke ‘Ming’ Flanagan, who in 2013 brought a motion to legalise cannabis to the Oireachtas; however, the motion was defeated in the Dáil Éireann (the lower house of the Irish legislature).
Parmi les personnages politiques notables non affiliés à un parti politique figure Luke « Ming » Flanagan, qui a porté en 2013 devant l’Oireachtas une motion en vue de légaliser le cannabis ; toutefois, sa motion a été rejetée devant le Dáil Éireann (la chambre basse de l’Oireachtas, le parlement irlandais).
  archives.gnb.ca  
Called by Quebec's Parti Québécois (PQ) government, the province-wide referendum took place on Tuesday May 20, 1980, and the motion to pursue Quebec's independence was decisively defeated by 59.56% to 40.44%. The 1995 Quebec referendum was the second referendum on the same issue. It took place on October 30, 1995, and the motion was defeated by a much smaller margin, 50.58% to 49.42%.
"Un référendum est un processus politique par lequel le public vote sur une question d’intérêt public. Deux référendums ont eu lieu au Québec, qui demandaient aux votants d’approuver des modifications accordant la souveraineté au Québec, ce qui lui aurait permis d’« acquérir le pouvoir exclusif de faire ses lois, de percevoir ses impôts et d’établir des relations à l’étranger ». Le référendum du Québec de 1980 est le premier. À l’instigation du gouvernement du Parti Québécois (PQ), un référendum provincial a lieu le 20 mai 1980, et une motion visant la réalisation de l’indépendance du Québec est battue de façon décisive à 59,56 % contre 40,44 %. Le référendum québécois de 1995, le second sur la même question, a lieu le 30 octobre 1995, et la motion est défaite par un écart beaucoup plus mince, soit 50,58 % contre 49,42 %."
  manitobia.ca  
McCarthy took the position Canada would never become a nation unless it united around the English language and culture. When his motion was defeated, he formed the Equal Rights Association, and turned his attention to education and language rights in Manitoba and the North West Territories.
Le fait qu'on donne au pape, un chef religieux étranger, le pouvoir de déterminer comment cet argent allait être distribué a été considéré par quelques protestants ontariens comme une menace à l'existence d'une nationalité canadienne. Le Toronto Mail a mené la charge éditoriale contre la Loi sur les biens des Jésuites. Un député conservateur protestant à la Chambre des communes, D'Alton McCarthy, en a fait son cheval de bataille et exhorté le gouvernement fédéral à abroger la loi. McCarthy a pris comme position que le Canada ne deviendrait jamais une nation s'il ne s'unissait pas autour de la langue et de la culture anglaises. Sa motion ayant été rejetée, il a formé la Equal Rights Association et tourné son attention vers les droits éducationnels et linguistiques au Manitoba et dans les Territoires du Nord-Ouest.