movable tangible – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  web2.gov.mb.ca  
"movables" means any movable tangible property, other than the ship, and includes money, valuable securities, and other documents; (« meubles »)
« meubles » Tout bien meuble corporel autre que le navire y compris l'argent, les titres de valeur et tous autres documents. ("movables")
  4 Hits www.guichet.public.lu  
rental of movable tangible assets (other than the rental of means of transport which remains subject to the principle of origin);
locations de biens meubles corporels (autres que la location de moyens de transport qui reste soumise au principe d’origine) ;
  scc.lexum.org  
26 Part XII.2 creates two procedures for the interim preservation of property, which are governed by ss. 462.32 and 462.33 Cr. C. respectively: special warrants of seizure and restraint orders.  Those two provisions plugged the loopholes in the Criminal Code, which, until then, had not permitted the seizure and restraint of immovable property, intangible property or proceeds of crime associated with certain serious drug offences.  The purpose of these measures, which precede trial, is to prevent the wasting of illegally obtained property and to make it possible for that property to be forfeited after a conviction is secured.  Although the objective of the two procedures is the same, they apply to separate matters, and certain aspects of the procedural rules that govern them are different.  While a special warrant of seizure deals with movable, tangible property such as vehicles and jewellery, a restraint order targets real estate, or intangible property such as bank accounts (see D. D. G. Reynolds, “Selected Aspects of the Proceeds of Crime Provisions of the Criminal Code”, in R. Pomerance and A. K. S. Kapoor, eds., Search and Seizure: New Developments (1998), 5‑1, at p. 5‑4; P. Béliveau and M. Vauclair, Traité général de preuve et de procédure pénales (7th ed. 2000), at pp. 264 et seq.).
26 La partie XII.2 crée deux procédures de type conservatoire, régies respectivement par les art. 462.32 et 462.33 C. cr. : le mandat spécial de saisie et l’ordonnance de blocage.  Ces deux dispositions comblent des lacunes du Code criminel qui, jusqu’alors, ne permettait pas la saisie et le blocage d’immeubles, de biens intangibles ou de produits de la criminalité reliés à certaines infractions graves de stupéfiants.  Ces mesures préalables au procès visent à empêcher la dilapidation de biens obtenus illégalement et à rendre possible leur confiscation, après un verdict de culpabilité.  Bien que ces procédures poursuivent un même objectif, leur domaine d’application respectif se distingue de même que certains aspects des règles procédurales qui les gouvernent.  Alors que le mandat spécial de saisie vise des biens meubles et tangibles comme les véhicules ou les bijoux, l’ordonnance de blocage vise des immeubles ou des biens intangibles comme les comptes de banque (voir D. D. G. Reynolds, « Selected Aspects of the Proceeds of Crime Provisions of the Criminal Code », dans R. Pomerance et A. K. S. Kapoor, dir., Search and Seizure : New Developments (1998), 5-1, p. 5-4; P. Béliveau et M. Vauclair, Traité général de preuve et de procédure pénales (7e éd. 2000), p. 264 et suiv.).
  csc.lexum.org  
26 Part XII.2 creates two procedures for the interim preservation of property, which are governed by ss. 462.32 and 462.33 Cr. C. respectively: special warrants of seizure and restraint orders.  Those two provisions plugged the loopholes in the Criminal Code, which, until then, had not permitted the seizure and restraint of immovable property, intangible property or proceeds of crime associated with certain serious drug offences.  The purpose of these measures, which precede trial, is to prevent the wasting of illegally obtained property and to make it possible for that property to be forfeited after a conviction is secured.  Although the objective of the two procedures is the same, they apply to separate matters, and certain aspects of the procedural rules that govern them are different.  While a special warrant of seizure deals with movable, tangible property such as vehicles and jewellery, a restraint order targets real estate, or intangible property such as bank accounts (see D. D. G. Reynolds, “Selected Aspects of the Proceeds of Crime Provisions of the Criminal Code”, in R. Pomerance and A. K. S. Kapoor, eds., Search and Seizure: New Developments (1998), 5‑1, at p. 5‑4; P. Béliveau and M. Vauclair, Traité général de preuve et de procédure pénales (7th ed. 2000), at pp. 264 et seq.).
26 La partie XII.2 crée deux procédures de type conservatoire, régies respectivement par les art. 462.32 et 462.33 C. cr. : le mandat spécial de saisie et l’ordonnance de blocage.  Ces deux dispositions comblent des lacunes du Code criminel qui, jusqu’alors, ne permettait pas la saisie et le blocage d’immeubles, de biens intangibles ou de produits de la criminalité reliés à certaines infractions graves de stupéfiants.  Ces mesures préalables au procès visent à empêcher la dilapidation de biens obtenus illégalement et à rendre possible leur confiscation, après un verdict de culpabilité.  Bien que ces procédures poursuivent un même objectif, leur domaine d’application respectif se distingue de même que certains aspects des règles procédurales qui les gouvernent.  Alors que le mandat spécial de saisie vise des biens meubles et tangibles comme les véhicules ou les bijoux, l’ordonnance de blocage vise des immeubles ou des biens intangibles comme les comptes de banque (voir D. D. G. Reynolds, « Selected Aspects of the Proceeds of Crime Provisions of the Criminal Code », dans R. Pomerance et A. K. S. Kapoor, dir., Search and Seizure : New Developments (1998), 5-1, p. 5-4; P. Béliveau et M. Vauclair, Traité général de preuve et de procédure pénales (7e éd. 2000), p. 264 et suiv.).