movement seeking – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.cprn.org  
CPRN is part of a growing movement seeking to bring together policy-makers and practitioners, interested in improving the practice of dialogue and deliberation. PIN organizes or hosts learning events [open houses, roundtables, workshops, seminars] on different aspects of public involvement.
Les RCRPP font partie d'un mouvement qui prend de l'ampleur en vue de mettre en présence des responsables des politiques et des intervenants, dont l'intérêt est d'améliorer la pratique du dialogue et de la délibération. Le RPP organise ou anime des activités d'apprentissage [portes ouvertes, tables tondes, ateliers de travail, séminaires] sur différentes aspects de la participation publique. Ces événements permettent de réunir des artisans des politiques, des consultants et des intervenants, qui ?uvrent dans le secteurs public, privé et à but non lucratif, en vue d'échanger des informations, des plans, des expériences et des leçons pratiques sur l'art et la science de la participation publique. Ces activités d'apprentissage favorisent l'établissement de partenariats et permettent d'identifier des enjeux d'intérêt commun qui méritent d'être étudiés davantage. Dans le contexte de ses travaux de recherche et de ses activités dans le domaine, le RPP fait de nombreuses présentations sur ses projets de recherche à divers auditoires au Canada et à l'étranger.
  www.icrc.org  
14. The hurdles are similar to those encountered by a nation or movement seeking to initiate a chemical attack. As one commentator recently put it, “even the Aum Shynrikyo in Japan, which had conscientiously recruited trained scientists, held perhaps US 1 billion in assets, and conducted clandestine field trials prior to the Tokyo subway attack, was incapable of carrying out a technically sophisticated strike. The cult was only able to produce a rudimentary chemical weapon with a primitive method of di spersion.”
14. Les obstacles sont les mêmes que ceux que rencontrent un pays ou un mouvement qui souhaitent lancer une attaque chimique. Comme l’a récemment écrit un commentateur, «même la secte Aun Shynrikyo, au Japon, qui avait consciencieusement recruté des scientifiques chevronnés, dont le patrimoine atteignait peut-être 1 milliard de dollars US et qui avait procédé à des essais clandestins sur le terrain avant de lancer l’attaque contre le métro de Tokyo, a été incapable de mener une attaque techniquement sophistiquée. La secte n’a réussi à fabriquer qu’une arme chimique rudimentaire, dispersée selon une méthode primitive ». Voir Leslie Rodrigues, « The emerging threat of chembio terrorism : is the U.S. prepared ? », The Arena, no 6, novembre 1996, Washington, p. 2. Par contre, tous les doutes qui auraient pu subsister quant à la valeur militaire actuelle des armes chimiques ont été dissipés par l’emploi de ces armes sur le champ de bataille par l’Irak, au cours de la guerre contre l’Iran dans les années 1980.
  2 Hits parl.gc.ca  
The debate concerning prostitution is often framed according to one of two perspectives: that of law enforcement agencies and law-abiding citizens seeking to control crime and nuisances within communities and ensure community safety, or that of the sex-trade worker movement seeking to legitimize prostitution and protect the safety of people engaged in prostitution.
Le débat sur la prostitution se déroule souvent dans un cadre dicté par l'une de deux perspectives : celle des organismes d'application de la loi et des citoyens respectueux de la loi, qui cherchent à maîtriser le crime et ses méfaits au sein des collectivités, ainsi qu'à assurer la sécurité de la collectivité d'une part et, d'autre part, les mouvements de travailleurs du sexe cherchant à légitimer la prostitution et à protéger la sécurité des personnes qui s'adonnent à la prostitution. On a trop souvent tendance à voir la prostitution comme un choix : soit un mauvais choix qu'il faut considérer comme un comportement criminel, soit un choix légitime que les femmes, notamment, ont le droit de faire et qu'il faut respecter, quand bien même on ne le ferait pas soi-même. Sauf tout le respect dû aux membres du sous-comité qui pourraient adhérer à l'une ou l'autre de ces perspectives, nous considérons qu'elles sont toutes les deux inadéquates.