moves to the second – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   3 Domains
  7 Hits scc.lexum.org  
If the proper foundation is present the judge moves to the second task:  he or she must consider whether the condition alleged by the accused is, in law, non‑insane automatism. If the trial judge is satisfied that there is some evidence pointing to a condition that is in law non‑insane automatism, then the defence can be left with the jury; see Rabey, per Ritchie J., at p. 519.
Si les fondements appropriés de la défense sont présents, le juge aborde le deuxième volet:  il ou elle doit déterminer si, en droit, l'état allégué par l'accusé constitue un automatisme sans aliénation mentale.  Si le juge du procès est convaincu que la preuve laisse supposer un état qui, en droit, constitue un automatisme sans aliénation mentale, il peut alors présenter la défense au jury;  voir les motifs du juge Ritchie dans l'arrêt Rabey, à la p. 519.  Le jury doit trancher une question de fait:  l'accusé souffrait‑il de l'état allégué ou l'éprouvait‑il au moment pertinent?  Puisqu'en tout temps le ministère public doit établir le caractère volontaire du geste de l'accusé, à cette étape, il incombe à la poursuite de démontrer, hors de tout doute raisonnable, l'absence d'automatisme.
  7 Hits csc.lexum.org  
If the proper foundation is present the judge moves to the second task:  he or she must consider whether the condition alleged by the accused is, in law, non‑insane automatism. If the trial judge is satisfied that there is some evidence pointing to a condition that is in law non‑insane automatism, then the defence can be left with the jury; see Rabey, per Ritchie J., at p. 519.
Si les fondements appropriés de la défense sont présents, le juge aborde le deuxième volet:  il ou elle doit déterminer si, en droit, l'état allégué par l'accusé constitue un automatisme sans aliénation mentale.  Si le juge du procès est convaincu que la preuve laisse supposer un état qui, en droit, constitue un automatisme sans aliénation mentale, il peut alors présenter la défense au jury;  voir les motifs du juge Ritchie dans l'arrêt Rabey, à la p. 519.  Le jury doit trancher une question de fait:  l'accusé souffrait‑il de l'état allégué ou l'éprouvait‑il au moment pertinent?  Puisqu'en tout temps le ministère public doit établir le caractère volontaire du geste de l'accusé, à cette étape, il incombe à la poursuite de démontrer, hors de tout doute raisonnable, l'absence d'automatisme.