mp of – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   22 Domains
  3 Hits www.go2ol.ch  
Elizabeth May Canada's Hardest Working MP of 2013
Appel à l’action dans le cadre d’une Heure pour la Terre
  www.btmm.qc.ca  
An avid proponent of the new role and increased responsibilities of urban agglomerations, the Board of Trade of Metropolitan Montreal pays tribute to the vision, boldness and understanding that Mr. Martin, who is also MP of LaSalle-Émard, has shown in preparing Canadians for the new dynamics and greater roles of major urban centres as Canada's engines of economic development.
La Chambre de commerce du Montréal métropolitain, fervente adhérente à la nouvelle réalité du rôle et des responsabilités accrus des agglomérations urbaines, rend hommage à la vision, à l'audace et à la compréhension que monsieur Martin, également député du comté montréalais de LaSalle-Émard à la Chambre des communes, a su démontrer en préparant les canadiens et canadiennes à la nouvelle dynamique et au rôle accru des grands centres urbains en tant que moteurs de développement économique du Canada. « Comme pour monsieur Martin, la Chambre croit qu'il est essentiel que cet important débat pour notre avenir collectif se poursuive, particulièrement entre les différents paliers de gouvernement. La Chambre croit que cela permettra de définir et éventuellement d'adopter une nouvelle approche en termes de développement économique et de financement pour les municipalités, au profit, particulièrement, de l'agglomération urbaine de Montréal » a déclaré Benoit Labonté, président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitian.
  www.platforma-dev.eu  
The respective missions and objectives of the participants were presented by Rose-Marie Saint Germes Akar, President of the CUF Country Group and Vice-President of the Communauté d'Agglomération de Cergy-Pontoise, Bernard Lesterlin, MP of Allier region, Chairman of the France-Benin Parliamentary Friendship Group, Bertrand Fort, Delegate of the Delegation for External Action of Local and Regional Authorities, and Abel N'Tcha Koutoucou, Director of Cultural Relations, Decentralized Cooperation and Humanitarian Affairs Minister of Foreign Affairs and Cooperation.
La séance d’ouverture, a permis d’entendre Léhady Soglo, maire de Cotonou ville hôte, Véronique Brumeaux, Ambassadrice de France au Bénin, et Luc Atropko, Président de l’Association nationale des Communes du Bénin et maire de Bohicon. Ensuite, les missions respectives et les objectifs des participants ont été présentés par Rose-Marie Saint Germes Akar, Présidente du Groupe Pays de CUF et Vice-Présidente de la Communauté d’Agglomération de Cergy-Pontoise, Bernard Lesterlin, Député de l’Allier, Président du groupe d’amitié parlementaire France-Bénin, Bertrand Fort, Délégué de la Délégation à l’action extérieure des collectivités territoriales, et Abel N’Tcha Koutoucou, Directeur des relations culturelles, de la coopération décentralisée et de l’humanitaire au ministre des Affaires étrangères et de la coopération. Barnabé Z. Dassigli, ministre de la Décentralisation et de la gouvernance locale, a conclu cette séance d’introduction.
  platforma-dev.eu  
The respective missions and objectives of the participants were presented by Rose-Marie Saint Germes Akar, President of the CUF Country Group and Vice-President of the Communauté d'Agglomération de Cergy-Pontoise, Bernard Lesterlin, MP of Allier region, Chairman of the France-Benin Parliamentary Friendship Group, Bertrand Fort, Delegate of the Delegation for External Action of Local and Regional Authorities, and Abel N'Tcha Koutoucou, Director of Cultural Relations, Decentralized Cooperation and Humanitarian Affairs Minister of Foreign Affairs and Cooperation.
La séance d’ouverture, a permis d’entendre Léhady Soglo, maire de Cotonou ville hôte, Véronique Brumeaux, Ambassadrice de France au Bénin, et Luc Atropko, Président de l’Association nationale des Communes du Bénin et maire de Bohicon. Ensuite, les missions respectives et les objectifs des participants ont été présentés par Rose-Marie Saint Germes Akar, Présidente du Groupe Pays de CUF et Vice-Présidente de la Communauté d’Agglomération de Cergy-Pontoise, Bernard Lesterlin, Député de l’Allier, Président du groupe d’amitié parlementaire France-Bénin, Bertrand Fort, Délégué de la Délégation à l’action extérieure des collectivités territoriales, et Abel N’Tcha Koutoucou, Directeur des relations culturelles, de la coopération décentralisée et de l’humanitaire au ministre des Affaires étrangères et de la coopération. Barnabé Z. Dassigli, ministre de la Décentralisation et de la gouvernance locale, a conclu cette séance d’introduction.
  www.ccmm.qc.ca  
An avid proponent of the new role and increased responsibilities of urban agglomerations, the Board of Trade of Metropolitan Montreal pays tribute to the vision, boldness and understanding that Mr. Martin, who is also MP of LaSalle-Émard, has shown in preparing Canadians for the new dynamics and greater roles of major urban centres as Canada's engines of economic development.
La Chambre de commerce du Montréal métropolitain, fervente adhérente à la nouvelle réalité du rôle et des responsabilités accrus des agglomérations urbaines, rend hommage à la vision, à l'audace et à la compréhension que monsieur Martin, également député du comté montréalais de LaSalle-Émard à la Chambre des communes, a su démontrer en préparant les canadiens et canadiennes à la nouvelle dynamique et au rôle accru des grands centres urbains en tant que moteurs de développement économique du Canada. « Comme pour monsieur Martin, la Chambre croit qu'il est essentiel que cet important débat pour notre avenir collectif se poursuive, particulièrement entre les différents paliers de gouvernement. La Chambre croit que cela permettra de définir et éventuellement d'adopter une nouvelle approche en termes de développement économique et de financement pour les municipalités, au profit, particulièrement, de l'agglomération urbaine de Montréal » a déclaré Benoit Labonté, président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitian.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
Mr. Joe Preston, MP of Elgin-Middlesex-London; Dr. Christopher Essex, Professor of Applied Mathematics at Western and Council Member of NSERC; The Honourable Gary Goodyear, Minister of State (Science and Technology); Dr. Paul Ragogna, Professor of Chemistry at Western and recipient; Mr. Ed Holder, MP for London-West.
Joe Preston, député d’Elgin-Middlesex-London; Christopher Essex, professeur de mathématiques appliquées à la University of Western Ontario et membre du Conseil du CRSNG; l’honorable Gary Goodyear, ministre d’État (Sciences et Technologie); Paul Ragogna, professeur de chimie à la University of Western Ontario et titulaire d’une subvention; et Ed Holder, député de London-West.
  www.unescocat.org  
The Swedish delegation is made up of the deputy mayor and MP of the Social Democratic Party, Jens Sjöström, accompanied by the Head of Sustainable Social Development and by the Director of City Development and the Multicultural Center director, Leif Magnusson, the deputy of the Social Democratic Party and president of the body politic of the Multicultural Center, Christina Zedell and education: the manager of the Centre.
La délégation suédoise est formée par le premier maire adjoint et député du Parti social-démocrate, Jens Sjöström, accompagné de la chef de division du développement social durable et du directeur du développement de la ville, ainsi que du directeur du Cetre Multiculturel, Leif Magnusson, du député du Parti social-démocrate et présidente de l'organe politique du Centre Multiculturel, Christina Zedell et du gestionaire d'éducation du Centre.
  www.ei-ie.org  
One panel member, Jacques Myard MP of the ruling French political party UMP, disagreed. He put the emphasis on keeping out migrants, but accepted “of course” the need to invest in education, claiming “we are doing that.”
Un membre du panel, Jacques Myard, parlementaire du parti français au pouvoir, l'UMP, a marqué son désaccord. Il a mis l'accent sur le maintien des migrants en-dehors du territoire, mais a bien sûr admis la nécessité d'investir dans l'éducation, en affirmant « c'est ce que nous sommes en train de faire ».
  4 Hits www.budyuen.com.hk  
Already the fifth individual involved, a trainee lawyer and MP of the Municipal Assembly, the alleged participation in the crime was denounced during the trial of the other four, is awaiting the unfolding of the process in custody.
Sal Rei, 27 déc (Inforpress) – Le crime a marqué l’île de Boa Vista cette année, en particulier pour deux “incidents médiatiques”, dont l’un d’entre eux, qui se sont traduits par un assaut sur une succursale bancaire, impliquant cinq suspects, parmi eux un officier de police.
  www.archeion.ca  
In his congratulatory address, the coordinator of the Trusteeship Council of the Youth Foundation, MP of the Armenian Legislature Karen Avagyan said: “I greet those students who never forget our heroes and their families. Gratitude to those young people who sacrificed their lives for the peace of our homeland and thanks to the Student Council who made such a program, because without our army, without our heroes, this youth festival would not be complete”.
Dans son discours de félicitation le coordinateur du Conseil de tutelle de la Fondation de la jeunesse, le député du Parlement de RA Karen Avagyan a dit : « Je salue ces étudiants qui n’oublient jamais nos héros, n’oublient pas les familles de nos héros. Merci aux jeunes gens qui ont sacrifié leur vie pour la paix de notre Patrie et merci au Conseil étudiant qui a fait un tel programme, car sans notre armée, sans nos héros, la fête de jeunesse ne serait pas complète ».
  2 Hits www.biographi.ca  
Once again a safe seat was found for him: George Gordon, the member for Nipissing, resigned (later to be elevated to the Senate) and Cochrane was speedily acclaimed. In Frank Cochrane, Borden had an mp of acumen and loyalty.
La Première Guerre mondiale, qui détourna des chemins de fer les ressources financières et les efforts politiques, empêcha Cochrane de se consacrer à la situation ferroviaire. En même temps, en intensifiant la concurrence entre les trois transcontinentaux, elle exacerba les difficultés financières du Canadian Northern et du Grand Tronc et força le premier ministre à se tourner vers la nationalisation, ce qui revenait à retirer le dossier à Cochrane. En mai 1916, White annonça l’octroi d’une aide temporaire au Canadian Northern et au Grand Tronc. Le mois suivant, une commission royale fut chargée de faire des recommandations sur les chemins de fer canadiens. En mai 1917, la majorité des commissaires recommandèrent au gouvernement de se porter acquéreur des deux chemins de fer en difficulté. En tant qu’homme d’affaires, Cochrane accueillit cette recommandation sans enthousiasme, mais, comme bon nombre de ses collègues du cabinet, il l’accepta comme la meilleure solution.
  www.forum-avignon.org  
The violent criticism by the right-holders against the European MP of the Pirate Party, Marc Rees, Nextinpact, 22nd of Jan 2015. READ (in French)
La Revue du web du Forum d’Avignon du 30 janvier 2015 : Libérer la créativité, oui, mais en consolidant le droit des créateurs