much caution – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   12 Domains
  www.priv.gc.ca  
But Mr. Pullman warned that too much caution might slow down our ability to use genetic information for public good.
Mais M. Pullman nous met en garde : un excès de prudence pourrait retarder notre capacité d'utiliser les renseignements génétiques pour le bien collectif.
  5 Hits www.bikebiz.com  
Much caution needed
Appel à la prudence
  parl.gc.ca  
We've heard from a number of different corners that there's so much caution, there's so much accountability reporting, so much paperwork, and so many reporting requirements that it's hardly worthwhile to get government funding for some programs—particularly for the not-for-profit sector.
M. John Wiersema: Elle nous a demandé de réfléchir attentivement à la façon dont nous ferons notre travail à l'avenir pour faire en sorte que notre bureau ne contribue pas davantage à renforcer cette perception. Nous entendons dire un peu partout qu'on se montre trop méfiant, qu'il y a tellement de mesures de reddition de comptes, tellement de paperasserie et d'exigences de rapports qu'il ne vaut presque pas la peine d'obtenir un financement gouvernemental pour certains programmes—surtout dans le cas des organismes sans but lucratif.
  www.juriglobe.ca  
The information contained on this website is collected, updated from time to time and eventually modified with as much caution and attention as possible. However, some of it is subject to interpretation and, despite its aim, none of it may be considered as a legal or professional advice.
Les informations que comporte ce site sont réunies, mises à jour de temps à autre et éventuellement corrigées avec autant de soin et d’attention que possible. Cependant, certaines d’entre elles sont sujettes à interprétation et, malgré leur objet, aucune d’elle ne constitue un avis juridique ou professionnel.
  www.irb-cisr.gc.ca  
2.4.4 Members must exercise much caution when considering release of persons where there is evidence that the Minister is of the opinion that their identity has not been established. If a member is considering release in these circumstances, the imposition of appropriate terms and conditions of release should be instituted.
2.4.4 Les commissaires doivent faire preuve de beaucoup de prudence lorsqu'ils envisagent de mettre en liberté des personnes lorsqu'il y a des éléments de preuve, à savoir que le ministre est d'avis que l'identité de ces personnes n'a pas été établie. Si un commissaire envisage une mise en liberté dans ces circonstances, il doit l'assortir de conditions appropriées de mise en liberté.
  4 Hits www.catie.ca  
Subsequent attempts to replicate their protocol have initially led to several deaths. However, with much caution, researchers are still attempting to effect a cure by making some modifications to the Berlin protocol.
Le protocole utilisé par les médecins de Berlin est toxique et a causé des complications qui ont persisté pendant plusieurs années. Les tentatives subséquentes de répliquer leur protocole ont d’abord causé plusieurs décès. Il n'empêche que les chercheurs tentent toujours de guérir le VIH en apportant quelques modifications au protocole de Berlin et en faisant preuve de beaucoup de prudence.
  web.audejas.lt  
By now it has become clear that while the referendum results are final, the divorce proceedings will commence with much caution (and most likely will not start this year). After all, Brexit not only carries far-reaching consequences for the UK and its inhabitants, but also for the rest of the EU (and, by extension, the rest of the world that is in one way or another connected to the new UK).
Entre-temps, le résultat du référendum est définitif, mais le lancement de la procédure de départ s'avère laborieux (et ne démarrera vraisemblablement plus en 2016). Le Brexit n'est pas seulement lourd de conséquences pour le Royaume-Uni et ses résidents, mais également pour le reste de l'Union européenne (et, par extension, pour le reste du monde, qui, d'une façon ou d'une autre, entretient des liens avec le nouveau Royaume-Uni).
  www.dfait.gc.ca  
This is because there has been a strong and ever-increasing need for this kind of assistance as the HIV/AIDS crisis deepens and poverty continues to get worse overall. But much caution should be exercised when considering granting such favours outside of formal policy unless a trusting friendship has been built.
Les deux types de privilèges communs auxquels s’attendent normalement vos employés zambiens sont l’embauche d’amis ou de membres de la famille et l’octroi de prêts ou d’avances sur le salaire. Vous pourrez consentir ce dernier privilège dans la mesure où l’entreprise a adopté une politique qui assure un traitement égal pour l’ensemble des employés. Beaucoup d’employeurs d’ONG et du secteur diplomatique se sont dotés d’un tel système de prêts et d’avances sur le salaire. On comprendra que ce type d’aide est de plus en plus requis avec la crise du VIH/sida et la pauvreté qui s’accroît. Toutefois, il faut faire preuve de beaucoup de prudence avant d’accorder de telles faveurs hors du cadre de la politique de l’entreprise à moins qu’une relation d’amitié ne se soit établie. Même dans un tel cas, accorder ce type de privilège est déconseillé. Il serait naïf de prétendre que cette pratique n’est pas répandue dans les milieux de travail de la Zambie, mais il n’en demeure pas moins qu’elle pourrait devenir une cause de jalousie entre les membres du personnel. Vous ne devriez accorder de tels privilèges que lorsque les différentes parties intéressées approuvent cette pratique.