much collaboration – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
9
Domains
www.modent.rs
Show text
Show cached source
Open source URL
Our Project has needed
much collaboration
, and for this I would like to thankthe institutions, our sponsors, benefactors and friends for your financial support, to our faithful membersand to the choristers for their commitment, dedication and effort.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coraldebilbao.com
as primary domain
Notre projet a besoin de beaucoup de collaboration, donc je tiens à remercier les institutions et nos commanditaires, des bienfaiteurs et des amis de leur aide économique, ainsi que nos partenaires fidèle, choristes pour leur engagement, le dévouement et effort. Grâce à tout cela, le succès est assuré.
vina-deak.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Petra Gesterkamp, responsible for the field sales, was the first point of contact on the financial aspects. From an operational point of view, there was
much collaboration
with Raymond Legtenberg, project leader at VKI.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
keulen.com
as primary domain
La communication interne dans le cadre de cette mission a été gérée principalement par Gerda Koeman, qui a pris en charge l’organisation interne du projet. Elle était ainsi également responsable de la communication concernant la livraison de tout le matériel. Petra Gesterkamp, responsable du service de vente extérieur a été le premier point de contact en ce qui concerne les aspects financiers. Sur le plan opérationnel, M. Raymond Legtenberg, chef de projet chez VKI, a collaboré étroitement avec nous. Il a participé à toutes les visites de chantier spécifiques, mais a aussi dirigé l’atelier tout au long des travaux de rénovation.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I think we've done well in our collaboration with various international research entities. You don't want so
much collaboration
, though, that you end up with group think, because often it's the competition of ideas that leads to innovation and new insight.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
À mon avis, nous avons eu de bons résultats dans le cadre de notre collaboration avec diverses entités de recherche internationales. Il faut toutefois éviter de mener un trop grand nombre de projets concertés, au point de se retrouver avec une réflexion collective, parce que souvent, c'est l'affrontement d'idées qui nous mène vers l'innovation et de nouvelles perspectives. Le fait que deux pays effectuent la même étude ne signifie pas qu'ils utilisent la même technologie ou la même approche pour régler le problème. Parfois, la concurrence crée des situations très saines qui sont propices à l'innovation.
www.bioethics.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Members that have continued along with the board merit many thanks as well: Holly Longstaff (Communications Officer), Priya Somascanthan (Treasurer), Rosalind Abdool (Membership Coordinator) and Adeolu Adesugba (Graduate student at large - who has just resigned however). It is important to realize that the Board is run completely on volunteer hours and that to sustain the various activities of the CBS requires
much collaboration
and hard work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bioethics.ca
as primary domain
Comme vous pouvez le voir, les défis qui attendent le conseil et les membres de la SCB sont tout autant importants que stimulants. Le nouveau conseil, qui a été remanié en vue de clarifier les responsabilités et les descriptions de fonctions, et de susciter un engagement accru à l’égard des fonctions de base dont relève le plan stratégique de la SCB est, à mon sens, en bonne position pour relever ces défis. Plusieurs nouveaux membres se sont joints au Conseil, apportant une énergie renouvelée et beaucoup d’idées ingénieuses pour nous aider à atteindre nos objectifs communs. J’aimerais accueillir nos nouveaux membres : Eugene Bereza (président désigné), Phoebe Smith-Chen (coordinatrice adjointe – Communications), Lori d’Agincourt-Canning (agente de liaison – Conférence), Liz Walker (responsable de la diversité), Joy Mendel (coordinatrice – Financement), James Anderson (coordonnateur des nouvelles initiatives), Patrick McDonald (responsable des relations avec les collectivités) et Ozan Gurcan (représentant des étudiants du premier cycle). Les membres qui poursuivent leur mandat méritent eux aussi d’être félicités : Holly Longstaff (responsable des communications), Priya Somascanthan (trésorière), Rosalind Abdool (coordinatrice des membres) et Adeolu Adesugba (responsable des étudiants de 2e et 3e cycles – qui vient de démissionner). Il faut bien noter que le conseil repose uniquement sur le bénévolat et que les diverses activités de la SCB exigent une collaboration et un travail soutenus. C’est pourquoi je désire remercier de leur générosité les membres du conseil ainsi que les bénévoles qui, toute l’année, donnent de leur temps et de leur énergie pour accroître la pertinence de la SCB pour ses membres, tout en s’efforçant d’assurer la viabilité à long terme de cette organisation caritative.
www.a-sit.at
Show text
Show cached source
Open source URL
These women all live in disadvantaged areas of Kolkata, doing their best to make a living from their small businesses or crafts. Its approximately 5,300 ‘partners’ thus form a coherent group with
much collaboration
; at least when they are well coordinated.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
entrepreneursdumonde.org
as primary domain
NCRC est un petit acteur dans le monde du microcrédit mais cible aussi un profil bien particulier de femmes : elles vivent toutes dans les quartiers défavorisés de Kolkata, tirant tant bien que mal leurs revenus de petits commerces ou d’activités manuelles. Ses quelque 5 300 « partenaires » forment donc un ensemble cohérent où les synergies sont nombreuses… pour peu qu’on les coordonne. C’est ce qu’emploie à faire NCRC. Les productrices de certains biens ou services sont mises en relation avec les consommatrices de ces mêmes biens et services, parfois situées dans un autre quartier. Des événements de networking sont ainsi régulièrement organisés. Parfois, ce sont les compétences de certaines emprunteuses qui sont recherchées par d’autres. Alors, plutôt que de payer – cher – une formation à l’extérieur, l’ONG met les femmes demandeuses de formation en contact avec une cliente formatrice. C’est ainsi que la couturière Nasrin a fait connaissance avec son groupe d’une dizaine d’élèves (photo). Saris, chemises pour hommes, robes de fête pour les petites filles… les élèves étalent avec enthousiasme les pièces qu’elles ont réussi à coudre. Elles paient chaque mois un salaire à la formatrice et reçoivent un cours à domicile, critère souvent crucial car les familles de ces femmes musulmanes ne les laisseraient pas traverser seules la ville pour aller à un centre de formation. Au bout de quelques mois, NCRC valide les compétences acquises par un diplôme. Certaines monteront leur microentreprise. D’autres s’associeront pour ouvrir une échoppe. Et si elles ont besoin d’un prêt, NCRC reprendra sa casquette de microfinanceur.