music is very – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
24
Résultats
21
Domaines
www.enefit.lv
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The sound track obviously determines the atmosphere of a place … When the
music is very
festive or specialist it has added value. And it is of course played by DJs, and even broadcast by the establishment’s e-radio.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
en.parisinfo.com
comme domaine prioritaire
La bande son détermine forcément l’ambiance du lieu… Sa valeur ajoutée se mesure lorsque la musique est très festive ou très pointue. Évidemment jouée par des DJs, voire diffusée par la e-radio de l’établissement.
yeah.paleo.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If world
music is very
much in fashion these days, it is largely due to the work of the Sublime Frequencies label, which scours the planet in search of new and interesting sounds. One of the rare pearls they have uncovered is Omar Souleyman, a moustachioed Syrian singer, wearing a
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
yeah.paleo.ch
comme domaine prioritaire
Si la world est à la mode ces temps-ci, c’est surtout grâce au label Sublime Frequencies qui se met en quête de sons intéressants à travers le monde entier. L’une de ses perles est Omar Souleyman, ce chanteur syrien, moustachu, qui porte un
chinakdw.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As an experienced teacher of piano and electronic keyboards and as tutor for trainee keyboard teachers at the Lucerne Music Academy, he is familiar with the needs and demands of both teachers and students, and his
music is very
popular with both groups.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
acanthus-music.ch
comme domaine prioritaire
Zellweger est professeur de piano et de claviers et chargé de cours de méthodologie et de didactique du clavier à la Haute école de musique de Lucerne, il connaît donc parfaitement les besoins et les exigences des élèves et des professeurs. Ses compositions pour piano et claviers sont extrêmement appréciées chez les élèves.
parexa.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Oh, sure. I used to play in orchestras when I lived in New York, and the hierarchy in that
music is very
, very clear. There’s God; then the composer; then the conductor; then the concertmaster; and so it goes, until at the bottom there’s the percussionist!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
innovationsenconcert.ca
comme domaine prioritaire
Bien sûr. J’ai joué dans des orchestres quand j’habitais New York et la hiérarchie dans cette musique est très, très claire. Il y a Dieu, ensuite le compositeur, ensuite le chef d’orchestre, ensuite le maître de concert et ainsi de suite jusqu’au plus bas, où il y a le percussionniste ! Alors en composition, le compositeur est généralement un col blanc et le faiseur de musique est un col-bleu. En improvisation, il y a un nivellement de la hiérarchie.
ankommenapp.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
I used to go to an international youth club in Munich two or three times a week to have the opportunity to speak German with other people. If you want to learn, you have to be interested and ask things.
Music is very
important, so are sports or cultural organisations. They are great places for meeting people.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ankommenapp.de
comme domaine prioritaire
« Là d’où je viens, on peut faire chaque jour la connaissance de dix personnes, alors qu’ici, c’est peut-être une personne en dix ans. Pour se faire plus facilement des contacts, il faut une astuce : entrer dans une association ou une organisation. Je suis allé deux à trois fois par semaine dans un club international de jeunes à Munich pour pouvoir parler allemand avec les gens. Il faut être curieux et poser des questions. La musique est très importante, tout comme les associations sportives ou culturelles. On peut y faire connaissance. Il ne faut juste pas rester à la maison. »
2 Résultats
www.socan.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We analyze the ergonomics of that interface — too much force, too many repetitions, too much sound or volume. Playing
music is very
different from a dynamic occupation like a sport where the players are always moving.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
socan.ca
comme domaine prioritaire
La plupart des problèmes de santé liés à la pratique de la musique sont imputables à l’interface entre un musicien et son instrument, ou entre un musicien et son environnement. Nous analysons l’ergonomie de cette interface: trop de force, trop de répétitions, trop de son ou de volume. Faire de la musique diffère considérablement d’une occupation dynamique telle un sport dans le cadre de laquelle les joueurs bougent constamment. Les musiciens sont généralement confinés à un endroit et souvent à une seule posture, et des blessures liées à des contraintes répétitives peuvent survenir du fait du caractère essentiellement statique de leurs mouvements. Une technique ou des mouvements compensatoires inadéquats peuvent aussi faire surgir des problèmes.
2 Résultats
www.dfait.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Concerts are an excellent means of observing Germans and experiencing a cultural event, dear to the nation. Classical
music is very
popular, and many Germans belong to local orchestras or music listening societies.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
international.gc.ca
comme domaine prioritaire
Si vous aimez voyager, l’Allemagne est un vrai délice. Il y a des tas de choses à visiter, notamment des châteaux, des églises, des musées et des cités hautement sophistiquées et dynamiques. Berlin est absolument à voir, avec ses innombrables sites historiques, le musée juif, la porte de Brandenburg, les restes du mur de Berlin et les activités nocturnes de toutes sortes en nombre inimaginable. Hambourg et son port, Munich, Cologne et Frankfurt sont d’autres superbes villes à visiter. La région de Bodensee, à la frontière suisse, est grandiose, comme la Forêt noire, près d’Heidelburg. La cuisine allemande change. En effet, l’arrivée des immigrants et de leurs ingrédients et recettes a multiplié les possibilités. Vous serez au paradis si vous aimez le pain, la bière et la viande; les Allemands sont aussi sans égaux en ce qui a trait à la pâtisserie.
www.stefan-karl.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
n 2016, the Royal Philharmonic Orchestra (RPO) celebrates 70 years at the forefront of music-making in the UK. Its home base since 2004 at London’s Cadogan Hall serves as a springboard for fourteen residencies across the country, often in areas where access to live orchestral
music is very
limited.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
roseyconcerthall.ch
comme domaine prioritaire
L’orchestre est parti en tournée dans plus d’une trentaine de pays au cours des cinq dernières années : au Japon, en Russie, en Espagne, en Italie, à Oman, en Russie, en France, en Autriche, à Taïwan, en Corée du Sud, en Allemagne, en Azerbaïdjan, une tournée des grandes villes en Chine et une tournée d’un mois aux Etats-Unis avec Pinchas Zukerman et Charles Dutoit. Cette saison verra l’orchestre jouer avec des artistes tels Maria João Pires, Nicole Cabell, James Ehnes, Radu Lupu et Arabella Steinbacher.
eu.playthisgame.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Klezmer
music is very
mixed. It has borrowed to the hassidic movement the joy, the eagerness, and especially the niggunim, these melodies without words, easy to memorize and repeat. Is added to it a subtile blend of popular Jewish and non-Jewish melodies, music from secular dances and synagogue music.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iemj.org
comme domaine prioritaire
Le répertoire klezmer au sens large inclut aussi de nombreuses chansons yiddish, traditionnelles ou récentes. Ceci n’est pas surprenant si l’on sait, d’une part, que les mariages traditionnels étaient animés par un badkhan, un maître de cérémonie tenant aussi les rôles d’improvisateur comique, de parodiste ou de moraliste, voire de chanteur ; et d’autre part que la fête de Pourim, (commémorant le salut des juifs de Perse par la reine Esther) donnait aussi lieu à des représentations (Pourimshpil) où figuraient musiciens, acteurs et chanteurs.
2 Résultats
www.museudelturisme.cat
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It can hardly be said that the final pair of Passepieds in Act IV [Track 13] explore a new theme: the
music is very
different, but Castor, slain at the beginning of the tragedy and now in the Elysian Fields (the real Champs-Elysées), is, even in death, still seeking to dull his cares with endless pleasures.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
satirino.fr
comme domaine prioritaire
On peut difficilement affirmer que la paire de Passepieds qui conclut l’Acte IV [plage 10] explore un thème nouveau : la musique en est certes très différente, mais Castor, sacrifié au début de la tragédie et à présent aux Champs Elysées est, même après sa mort, toujours en quête de nouveaux plaisirs et divertissements. Les « ombres heureuses » chargées de veiller sur lui sont, une fois encore, illustrées par le mi majeur, tonalité hédoniste par excellence. Dans l’extraordinaire premier Passepied, la mesure s’éparpille en une longue série d’hémioles. Suit un Air en solo d’un des chanteurs de l’ombre et un second Passepied plus rapide. Simple mais belle, la mélodie de l’Air est agrémentée de légères dissonances diatoniques et accompagnée par une partie de basse au registre élevé qui contraste avec l’esprit plus terrien (et parfois même carrément terre à terre) des autres danses. Les ombres nous décrivent les plaisirs de cette utopie toute masculine dans une série d’arias roucoulés :
www.solide-tct.nl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Klezmer
music is very
mixed. It has borrowed to the hassidic movement the joy, the eagerness, and especially the niggunim, these melodies without words, easy to memorize and repeat. Is added to it a subtile blend of popular Jewish and non-Jewish melodies, music from secular dances and synagogue music.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cfmj.fr
comme domaine prioritaire
Le répertoire klezmer au sens large inclut aussi de nombreuses chansons yiddish, traditionnelles ou récentes. Ceci n’est pas surprenant si l’on sait, d’une part, que les mariages traditionnels étaient animés par un badkhan, un maître de cérémonie tenant aussi les rôles d’improvisateur comique, de parodiste ou de moraliste, voire de chanteur ; et d’autre part que la fête de Pourim, (commémorant le salut des juifs de Perse par la reine Esther) donnait aussi lieu à des représentations (Pourimshpil) où figuraient musiciens, acteurs et chanteurs.