must also be emphasized – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  summit-americas.org  
- Corruption is a problem that must also be emphasized at the next Summit, because it causes the erosion of fundamental values that are essential towards future democratic development. (Argentina)
échanges au niveau des étudiants devraient être appuyés entre le Canada et l’Amérique latine afin d’aider les régions à mieux se comprendre. (Association des universités et collèges du Canada)
  www.dfait.gc.ca  
It must also be emphasized that a foreign State’s consular services, activities and functions cannot be conducted on the premises of ICAO or of any other international organization in Canada without the express permission of the Department.
Le Canada estime que tous les États doivent veiller à ce que l’exercice des fonctions consulaires continue de jouer un rôle significatif dans la conduite des affaires bilatérales, et à ce que ce rôle ne soit pas relégué au second plan. Il convient également de souligner que, sans l’autorisation expresse du Ministère, un État étranger ne peut fournir des services ni exercer des activités et des fonctions consulaires dans les locaux de l’OACI ou d’une autre organisation internationale au Canada. Le Canada compte sur la collaboration des États étrangers afin d’assurer le strict respect de ces principes.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
9.4 It must also be emphasized that the filling of a nutrient medium solution alone does not constitute an acceptable aseptic process validation. The whole manufacturing cycle must be simulated, from the dispensing and reconstitution of the powdered medium under normal manufacturing conditions, to the filling and sealing process itself.
9.4 Il faut également souligner qu'en soi, la répartition d'une solution de milieu nutritif ne constitue pas une validation acceptable des procédés aseptiques. Tout le cycle de fabrication doit être simulé, depuis la distribution et la reconstitution du milieu en poudre en ayant recours aux conditions normales de fabrication, jusqu'à la répartition et au scellement. Les opérateurs (et le nombre d'opérateurs), le nombre et le type de filtrations, etc. devraient être les mêmes que dans les conditions normales, tout comme les temps de retenue dans les récipients de mélange, les réservoirs de stockage temporaires, etc. L'activité générale devrait être à un niveau normal, et on ne devrait pas s'efforcer de prendre des précautions «spéciales» pour s'assurer que l'essai sera réussi. En fait, s'il doit y avoir une variation par rapport à la normale, ce ne peut être que dans la direction de plus grandes, et non de moindres, difficultés à surmonter sur le plan microbiologique.
  2 Hits csc.lexum.org  
The factual distinction between a cultural centre and a military base must also be emphasized. Again, this is a matter of comparing the sovereign purposes of these two institutions. It may be that the sovereign mission of a cultural centre would not be impaired by subjection to a foreign labour relations regime.
Il faut également faire ressortir la distinction factuelle qui existe entre un centre culturel et une base militaire.  Il s'agit, je le répète, de comparer les objets souverains de ces deux institutions.  Il se pourrait que la mission souveraine d'un centre culturel ne soit pas compromise par la soumission à un régime étranger de relations ouvrières.  Dans sa décision, le NLRB affirme que la mission du centre culturel [traduction] "ressemble à celle d'une bibliothèque, d'une fondation ou d'un établissement d'enseignement contribuant à l'enrichissement des valeurs culturelles et éducatives de la collectivité." Toutefois, la situation d'une base militaire est tout à fait différente.  Comme nous l'avons vu, la base d'Argentia a pour mission de recueillir des données militaires dans des conditions où règnent le secret, la discipline et la sécurité.  Une bibliothèque pourrait sans doute mener à bien sa mission malgré l'imposition de la négociation collective par un État étranger, tandis qu'il se pourrait qu'une base militaire ne le puisse pas.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
9.4 It must also be emphasized that the filling of a nutrient medium solution alone does not constitute an acceptable aseptic process validation. The whole manufacturing cycle must be simulated, from the dispensing and reconstitution of the powdered medium under normal manufacturing conditions, to the filling and sealing process itself.
9.4 Il faut également souligner qu'en soi, la répartition d'une solution de milieu nutritif ne constitue pas une validation acceptable des procédés aseptiques. Tout le cycle de fabrication doit être simulé, depuis la distribution et la reconstitution du milieu en poudre en ayant recours aux conditions normales de fabrication, jusqu'à la répartition et au scellement. Les opérateurs (et le nombre d'opérateurs), le nombre et le type de filtrations, etc. devraient être les mêmes que dans les conditions normales, tout comme les temps de retenue dans les récipients de mélange, les réservoirs de stockage temporaires, etc. L'activité générale devrait être à un niveau normal, et on ne devrait pas s'efforcer de prendre des précautions «spéciales» pour s'assurer que l'essai sera réussi. En fait, s'il doit y avoir une variation par rapport à la normale, ce ne peut être que dans la direction de plus grandes, et non de moindres, difficultés à surmonter sur le plan microbiologique.
  2 Hits scc.lexum.org  
The factual distinction between a cultural centre and a military base must also be emphasized. Again, this is a matter of comparing the sovereign purposes of these two institutions. It may be that the sovereign mission of a cultural centre would not be impaired by subjection to a foreign labour relations regime.
Il faut également faire ressortir la distinction factuelle qui existe entre un centre culturel et une base militaire.  Il s'agit, je le répète, de comparer les objets souverains de ces deux institutions.  Il se pourrait que la mission souveraine d'un centre culturel ne soit pas compromise par la soumission à un régime étranger de relations ouvrières.  Dans sa décision, le NLRB affirme que la mission du centre culturel [traduction] "ressemble à celle d'une bibliothèque, d'une fondation ou d'un établissement d'enseignement contribuant à l'enrichissement des valeurs culturelles et éducatives de la collectivité." Toutefois, la situation d'une base militaire est tout à fait différente.  Comme nous l'avons vu, la base d'Argentia a pour mission de recueillir des données militaires dans des conditions où règnent le secret, la discipline et la sécurité.  Une bibliothèque pourrait sans doute mener à bien sa mission malgré l'imposition de la négociation collective par un État étranger, tandis qu'il se pourrait qu'une base militaire ne le puisse pas.