must be much more – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      29 Résultats   22 Domaines
  www.btmm.qc.ca  
Finally, if we succeed in increasing the supply of talent, there must also be a demand. Companies must be much more present on university campuses, not to sell their products, but to make themselves known and inform future graduates about employment opportunities.
En fin de compte, si on augmente l'offre de talents, la demande doit aussi être au rendez-vous. Les entreprises doivent être beaucoup plus présentes sur les campus, non pas pour y vendre des produits, mais bien pour se faire connaître et faire découvrir aux futurs diplômés les possibilités d'emploi. Au-delà de leurs besoins économiques premiers en matière de main-d'œuvre, les entreprises ont également leur part de responsabilité dans l'arrimage social et culturel des nouveaux travailleurs à la société montréalaise.
  altrabottiglia.com  
For Elisa Bruno, who has set up the ECI Support Centre and written her Master’s thesis on the ECI back in 2011, there have been “far too many” failures along the way. This experience showed her that there must be much more user-friendly ways of signing an ECI.
Amongst those is the well-known ECI “Right2Water”. Carried by a strong alliance of trade unions across Europe, Right2Water succeeded in excluding the liberalisation of water supply from the planned EU law on concessions. All other 19 ECIs (yet) did not make it due to insufficient support!
  4 Résultats parl.gc.ca  
They will need to have that substantial likelihood that their application will succeed. This means that the evidence the offender will bring forward to a judge must be much more convincing. This will prevent less worthy applications from going forward.
Nous allons resserrer ce critère. Les candidats à la dernière chance devront désormais prouver qu'il est fort probable que leur demande soit accueillie. Ils devront démontrer cette probabilité marquée pour qu'on accepte leur demande. Par conséquent, les preuves que le délinquant présentera au juge devront être beaucoup plus convaincantes, ce qui empêchera que des demandes moins valables soient présentées.
  2 Résultats www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca  
Fifth, in order to facilitate the realization of some of the foregoing objectives, LAO must be much more aggressive and enterprising in experimenting with innovative forms of service delivery, such as comprehensive, sophisticated and accessible electronic information systems and hotline services, and it must be much more strategic in maximizing the considerable potential of existing service delivery mechanisms, particularly staff duty counsel, staff offices and paralegals.
Sixièmement, il est indispensable d’augmenter très prochainement les tarifs de l’aide juridique ainsi que la rémunération des avocats salariés travaillant dans des cliniques et des avocats de service, et de mettre en place un système pour procéder par la suite à des redressements périodiques qui seraient institutionnalisés et s’inscriraient dans le processus budgétaire qui régit la relation entre AJO et le ministère du Procureur général. La gestion des tarifs devrait incomber à AJO afin de favoriser une méthode de gestion souple et novatrice qui tienne compte des déséquilibres existant dans le système.
  2 Résultats www.vsi-isbc.org  
In reality, the sector is composed of many sub groups each with its own characteristics. To be effective, funding policy must be much more sensitive to the circumstances of the group being funded, taking into consideration their individual (and different) capacities and needs.
La politique relative au financement des organismes du secteur bénévole se fonde, pour l'essentiel, sur une vision d'ensemble du secteur sans but lucratif. En réalité, le secteur est formé de plusieurs sous-groupes, chacun possédant des caractéristiques qui lui sont propres. Pour être efficace, la politique de financement doit être beaucoup plus adaptée à la réalité du groupe financé, et prendre en considération les capacités et les besoins spécifiques à chacun des groupes. Nous avons répertorié quelques grands groupes (voir le tableau ci-dessous).
  www.ccmm.qc.ca  
Finally, if we succeed in increasing the supply of talent, there must also be a demand. Companies must be much more present on university campuses, not to sell their products, but to make themselves known and inform future graduates about employment opportunities.
En fin de compte, si on augmente l'offre de talents, la demande doit aussi être au rendez-vous. Les entreprises doivent être beaucoup plus présentes sur les campus, non pas pour y vendre des produits, mais bien pour se faire connaître et faire découvrir aux futurs diplômés les possibilités d'emploi. Au-delà de leurs besoins économiques premiers en matière de main-d'œuvre, les entreprises ont également leur part de responsabilité dans l'arrimage social et culturel des nouveaux travailleurs à la société montréalaise.
  www.exfo.com  
Yet the low-noise advantage provided by the Raman amplification comes at a price: due to the low efficiency of the Raman process, the pump used must be much more powerful than the one that would be used with EDFAs.
Les réseaux métropolitains (ou métro) font le pont entre les premiers kilomètres des infrastructures urbaines (réseaux d’accès) et les réseaux longue distance. Ils combinent différentes technologies de nouvelle génération, comme la transmission optique sur les anneaux DWDM ou CWDM (WDM espacé), les protocoles de transmission traditionnels à circuits commutés (SONET/SDH/PDH) ainsi que les protocoles de données comme Ethernet, IP et Fibre Channel. Au cours des dernières années, l’Ethernet s’est imposée comme la solution de choix dans les réseaux métropolitains (MAN) grâce au développement de la technologie optique de classe transporteur Gigabit Ethernet.
  2 Résultats www.deleguescommerciaux.gc.ca  
And that brings with it different challenges, because the SMEs have different resource capabilities, in terms of human resources, in terms of financial resources at their availability. So from the outset, they must be much more prudent in how they engage Mexico and the other parts of NAFTA, in terms of getting capital, human resources, they lack the experience.
William Polushin : Le jeu est venu au niveau des PME, c.-à-d. que elles aussi doivent être des participants actifs en travaillant avec le Mexique, ce qui pose différents défis parce que les PME ont différentes capacités au niveau des ressources de consommation, des ressources financières dont elles disposent. Donc dès le départ elles doivent être beaucoup plus prudentes dans leur façon d’engager le Mexique et les autres membres de l’ALÉNA au niveau des ressources humaines et elles n’ont pas l’expérience. Donc, je dirais qu’elles doivent être beaucoup plus prudentes en faisant avancer leurs programmes. Elles doivent être prêtes en ce qui concerne la préparation à l’exportation et, là encore, il s’agit d’un marché avec lequel elles ont peu ou pas beaucoup d’expérience. Il faut faire très attention à la façon d’exécuter le plan d’affaire dans ce marché. Depuis la mise en vigueur de l’ALÉNA nous avons vu doubler le commerce à plus de 1 trillion de dollars de commerce bilatéral du point de vue de l’investissement avant l’ALÉNA. Par exemple, en argent canadien nous étions à 68 milliards de dollars en termes de 2006, maintenant ils sont à 23 milliards de dollars et le Mexique après l’ALÉNA c’était de 530 millions de dollars. Maintenant ils sont à 4,4 milliards de dollars. Donc ce que nous avons vu ce sont les effets positifs de la suite à la création d’un environnement positif pour le commerce et donc les entreprises américaines peuvent en profiter pour faire priser l’investissement dans l’ensemble de la région nord-américaine.