must be reminded that – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  parl.gc.ca  
The Joint Chairman (Mr. Szabo): Members must be reminded that we were frustrated enough to ask them to appear here at this meeting. Our frustration level was already at that point. The letter is a little bit dismissive, but —
Le coprésident (M. Szabo) : Je dois rappeler aux membres que la dernière fois, ils étaient suffisamment frustrés pour leur demander de comparaître à la réunion d'aujourd'hui. Notre niveau de frustration avait déjà atteint ce point. Le ton de la lettre donne peut-être l'impression que le ministre fait peu de cas de nos préoccupations, mais...
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
The homeowner must be reminded that the fire department is not responsible for providing smoke alarms or batteries and the "loaner" is an act of good faith on the understanding that the homeowner will promptly acquire and install their own smoke alarms and batteries as required to meet regulations.
On doit rappeler au propriétaire qu’il n’incombe pas au service d’incendie de fournir des avertisseurs de fumée ou des piles, et que le service d’incendie prête des avertisseurs de fumés, de bonne foi, en tenant pour acquis que le propriétaire achètera et installera rapidement ses propres avertisseurs de fumée et ses piles comme le prescrit le règlement.
  3 Hits csc.lexum.org  
. . . If the presumption of innocence is the golden thread of criminal justice then proof beyond a reasonable doubt is the silver and these two threads are forever intertwined in the fabric of criminal law. Jurors must be reminded that the burden of proving beyond a reasonable doubt that the accused committed the crime rests with the prosecution throughout the trial and never shifts to the accused.
Premièrement, il faut indiquer clairement au jury que la norme de la preuve hors de tout doute raisonnable a une importance vitale puisqu’elle est inextricablement liée au principe fondamental de tous les procès pénaux:  la présomption d’innocence. [. . .] Si la présomption d’innocence est le fil d’or de la justice pénale, alors la preuve hors de tout doute raisonnable en est le fil d’argent, et ces deux fils sont pour toujours entrelacés pour former la trame du droit pénal. Il faut rappeler aux jurés que le fardeau de prouver hors de tout doute raisonnable que l’accusé a commis le crime incombe à la poursuite tout au long du procès, et qu’il ne se déplace jamais sur les épaules de l’accusé.
  3 Hits scc.lexum.org  
. . . If the presumption of innocence is the golden thread of criminal justice then proof beyond a reasonable doubt is the silver and these two threads are forever intertwined in the fabric of criminal law. Jurors must be reminded that the burden of proving beyond a reasonable doubt that the accused committed the crime rests with the prosecution throughout the trial and never shifts to the accused.
Premièrement, il faut indiquer clairement au jury que la norme de la preuve hors de tout doute raisonnable a une importance vitale puisqu’elle est inextricablement liée au principe fondamental de tous les procès pénaux:  la présomption d’innocence. [. . .] Si la présomption d’innocence est le fil d’or de la justice pénale, alors la preuve hors de tout doute raisonnable en est le fil d’argent, et ces deux fils sont pour toujours entrelacés pour former la trame du droit pénal. Il faut rappeler aux jurés que le fardeau de prouver hors de tout doute raisonnable que l’accusé a commis le crime incombe à la poursuite tout au long du procès, et qu’il ne se déplace jamais sur les épaules de l’accusé.
  www.elections.ca  
Among those who did offer substantive feedback, the top suggestion, mentioned by 25% of respondents, was the ability to vote online. On that subject, it must be reminded that this suggestion is based on the opinion of 24 respondents.
Les répondants qui ont signalé ne pas avoir voté lors de l'élection partielle (n=107) devaient aussi définir ce qui pourrait être fait, selon eux, pour les encourager à voter lors de la prochaine élection fédérale, le cas échéant. En réponse à cette question, 30 % des personnes interrogées n'ont pas formulé de suggestion, tandis que 21 % des répondants signalent que rien ne pourrait les encourager à voter. Par ailleurs, au nombre des commentaires formulés au sujet de la question de fond, la principale suggestion que signalent 25 % des répondants s'attache à la possibilité de voter en ligne. À cet effet, il convient de souligner que cette suggestion se fonde sur l'avis de 24 répondants seulement. En guise de référence, 14 % des électeurs canadiens ont formulé cette suggestion suite à l'élection générale de 2011 (n=69). Toutes les autres suggestions formulées ont été présentées dans des proportions inférieures à un dixième des électeurs interrogés.
  www.wto.int  
While some may argue that it is time for the economies to operate on a level playing field and that all should be treated equally, we must be reminded that while this may be so, the players in the game of global economic relations are far from being equal.
Ce traitement spécial et différencié peut prendre la forme d'un allongement de la durée d'observation des obligations assorti de réglementations spécifiques et d'un accès facilité aux marchés de nos principaux partenaires commerciaux, d'une dispense de certaines obligations et de niveaux d'engagement plus bas. Sinon, les économies des Caraïbes orientales seraient affectées d'une manière disproportionnée par l'insertion dans l'économie mondiale qui en résulterait. Cela pourrait avoir des conséquences incalculables sur les peuples de la région. Même si certains peuvent arguer qu'il est temps que les pays jouent selon des règles du jeu équitables et que tous devraient être traités de la même manière, nous devons garder à l'esprit que même si c'est le cas, les joueurs mis en présence par le jeu des relations économiques mondiales sont loin d'être de force égale. Il est ironique de penser que des conditions et des obligations égales, si elles sont appliquées sans tenir compte de la position relative des joueurs, pourraient créer les résultats les plus inégaux. La dotation en facteurs des économies est radicalement différente, ce qui rend plus facile à celles mieux dotées en facteurs, avec un minimum de perturbations socio-économiques, de tirer profit de règles et de réglementations appliquées de manière égale.