mutual partnership – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  careers.un.org  
the "National Awareness Program on HIV/AIDS" and the "Mutual Partnership" program, both falsely claiming to be associates with the United Nations Secretary-General;
Le « National Awareness Program on HIV/AIDS » et le programme « Mutual Partnership », qui prétendent tous deux, faussement, avoir un lien avec le Secrétaire général de l’ONU;
  2 Hits www.forces.gc.ca  
DRDC through CFEME, other embedded CFHS staff, and Mutual Partnership Agreement – PG (PG 1, 2, 3, 4)
RDDC par l’entremise du CMEFC, d’autres membres du personnel des Svc S FC intégrés et entente de partenariat conjoint EPC – GP (GP 1, 2, 3, 4)
  2 Hits www.drdc-rddc.gc.ca  
Mutual Partnership Agreements
Entente de partenariat réciproque
  www.unwomen.org  
I would like to stress that we are building the field capacity of UN Women to provide stronger strategic support to partners with a focus to move from small scale projects to large-scale approaches. Of course, key to success is the mutual partnership between all of us here in this meeting.
Je souhaiterais souligner que nous sommes en train de renforcer les capacités d’ONU Femmes sur le terrain pour ce qui est de fournir un soutien stratégique plus puissant à nos partenaires, en nous attachant à évoluer de projets à petite échelle vers des approches à grande échelle. La clé du succès est bien entendu le partenariat mutuel entre chacun d’entre nous, ici, au cours de cette réunion.
  www.croisieres-marseille-calanques.com  
Give your customers the feeling of a truly mutual partnership. For example, with pay-per-use services that let your guests only pay for the services that they actually use. Through a subscription service you make payment processing easy and achieve regular visits from your guests.
Donnez à vos clients le sentiment d'avoir en vous un partenaire correct. Par exemple avec des offres Pay-per-use où l'on ne paie que ce qui a été vraiment utilisé. Avec un service d'abonnement, vous permettez un paiement simple et vos clients reviendront régulièrement.
  rac-spa.org  
Meeting on the sidelines of the UN environment Assembly held in Nairobi Kenya, 23 – 27 May 2016, Messrs Gaetano Leone, Coordinator of the UNEP/MAP and Hans Bruyninckx, Executive Director at the EEA, reconfirmed their commitment to intensify the mutual partnership and increase the effectiveness of their work, illustrating synergies and complementarities.
Lors d’une réunion en marge de l'Assemblée des Nations Unies pour l’environnement tenue à Nairobi au Kenya, 23 au 27 mai, 2016, Messrs Gaetano Leone, Coordonnateur du PNUE / PAM et Hans Bruyninckx, directeur exécutif de l'AEE, ont réaffirmé leur engagement à renforcer leur partenariat et augmenter l'efficacité de leur travail, mettant en relief les synergies et complémentarités.
  saisubscriptions.com  
Specifically Canada should ensure that: (1) Indigenous peoples have equal economic opportunities in community development, in education, in employment, and in access to capital; (2) Indigenous communities have equal access to health care, to clean water, to safe and reliable housing, and to healthy, affordable food; and (3) it work in mutual partnership with Indigenous peoples to develop legislative and policy alternatives to the Indian Act that would give further expression to the governance powers of Indigenous peoples and how they coexist with the powers of the federal, provincial and territorial governments.
Toutefois, pour parvenir à cette autodétermination, il est essentiel que les bonnes conditions de la réussite soient en place. C’est pourquoi le CNDEA recommande que le gouvernement du Canada prenne toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce que les normes énoncées dans la Déclaration soient respectées et qu’il présente chaque année des rapports sur les progrès réalisés. Plus précisément, le Canada devrait s’assurer : (1) que les Autochtones ont des occasions économiques égales en matière de développement communautaire, d’éducation, d’emploi et d’accès aux capitaux; (2) que les communautés autochtones ont un accès égal aux soins de santé, à de l’eau saine, à des logements sécuritaires et fiables et à des aliments sains et abordables ; (3) qu’il travaille avec les Autochtones, dans le cadre de partenariats mutuels, à élaborer de nouvelles lois et politiques pouvant remplacer la Loi sur les Indiens et élargir les pouvoirs de gouvernance des autochtones dans un contexte de coexistence avec les pouvoirs des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.