my involvement – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      207 Results   115 Domains
  2 Hits www.ows.be  
The best on earth is to share happiness and to see joy in the eyes of others. My involvement is...
Le meilleur sur la terre est de partager le bonheur et de voir la joie dans les yeux des autres....
  2 Hits www.euro.who.int  
Although not specifically on the agenda for this meeting, I would like to briefly touch upon two other areas where we have discussed my involvement and participation in specific events.
Bien que n'étant pas spécifiquement inscrits à l'ordre du jour de cette réunion, je voudrais mentionner brièvement deux autres domaines pour lesquels ma participation à des événements spécifiques a été évoquée.
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
My involvement with aquaculture is that, just the sheer size of all the equipment and nets and everything in place, you know, nets are getting bigger every year, cages are getting bigger, and it's just.more infrastructure is going to be needed to handle that increase in size and equipment, right?
. nous avons beaucoup de place pour prendre de l'expansion et accroître la production et, vous savez, probablement devenir un bon fournisseur de poisson sur le marché mondial. Mon engagement dans l'aquaculture, c'est ça : pensez seulement à la taille de tout l'équipement et des filets et de tout le reste du matériel, vous savez, les filets deviennent de plus en plus grands chaque année, les cages aussi. Il faudra aussi une infrastructure plus grande pour suivre cette expansion et l'augmentation de l'équipement, n'est-ce pas?.
  www.gotthard-strassentunnel.ch  
For example, Dr. Sauvageau’s recent discovery of a molecule capable of multiplying umbilical cord blood stem cells that could be transplanted to young adults like Olivier will greatly increase patients’ chances of recovery. Moreover, through my involvement with the Cancer Research Society, I have met exceptional people who have helped me greatly with my grieving process.
En 2007, mon fils Olivier Tremblay est décédé à l’aube de ses 15 ans d’une leucémie lymphoblastique aiguë. Depuis ce temps, j’ai participé à 4 défis Challenge SRC à la mémoire d’Olivier. Je suis convaincue que la recherche sur le cancer peut sauver de nombreuses vies. Par exemple, la découverte récente du Dr Sauvageau de l’IRIC d’une molécule capable de multiplier les cellules souches contenues dans le sang de cordon ombilical pour les administrer à un adulte. Cela permettra à un enfant comme Olivier d’augmenter de beaucoup ses chances de guérison. Aussi, lors de mon implication auprès de la Société de recherche sur le cancer, j’ai rencontré des gens exceptionnels qui m’ont grandement aidée dans mon processus de deuil. Pour moi, la Société de recherche sur le cancer représente : l’espoir dans la recherche et l’espoir de guérison.
  www.health.uottawa.ca  
My main area of research interest is the evaluation of teaching in clinical settings, which has formed the basis for my involvement in the Ottawa-Carleton Council of Nurse Executives (OCCNE) as a member of the Advisory Committee on the Situation of Preceptorship in the Teaching of Nursing Science.
J'ai consacré 15 ans de ma carrière professionnelle à l'enseignement des soins infirmiers au Collège de l'Outaouais, durant lesquels j'ai complété une maîtrise et un doctorat en éducation (mesure et évaluation). Ma thèse doctorale portait sur l'évaluation de l'enseignement clinique en sciences infirmières. En juillet 2002, je me suis jointe à l'équipe de professeurs de l'École des Sciences infirmières. Mon principal domaine d'intérêt de recherche est l'évaluation de l'enseignement en milieu clinique, ce qui justifie mon implication auprès du Ottawa-Carleton Council of Nurse Executives (OCCNE) à titre de membre du Comité consultatif sur la situation du préceptorat dans l'enseignement des sciences infirmières. La recherche touchant la santé mentale et des soins psychiatriques m'intéresse également, puisque je possède une vaste expérience clinique auprès de ces clientèles. Depuis juillet 2008, je suis présidente de la société d'honneur Sigma Theta Tau International, chapitre Tau gamma de l'École des sciences infirmières de l'Université d'Ottawa.
  www.scdb.info  
For example, Dr. Sauvageau’s recent discovery of a molecule capable of multiplying umbilical cord blood stem cells that could be transplanted to young adults like Olivier will greatly increase patients’ chances of recovery. Moreover, through my involvement with the Cancer Research Society, I have met exceptional people who have helped me greatly with my grieving process.
En 2007, mon fils Olivier Tremblay est décédé à l’aube de ses 15 ans d’une leucémie lymphoblastique aiguë. Depuis ce temps, j’ai participé à 4 défis Challenge SRC à la mémoire d’Olivier. Je suis convaincue que la recherche sur le cancer peut sauver de nombreuses vies. Par exemple, la découverte récente du Dr Sauvageau de l’IRIC d’une molécule capable de multiplier les cellules souches contenues dans le sang de cordon ombilical pour les administrer à un adulte. Cela permettra à un enfant comme Olivier d’augmenter de beaucoup ses chances de guérison. Aussi, lors de mon implication auprès de la Société de recherche sur le cancer, j’ai rencontré des gens exceptionnels qui m’ont grandement aidée dans mon processus de deuil. Pour moi, la Société de recherche sur le cancer représente : l’espoir dans la recherche et l’espoir de guérison.
  2 Hits www.neb.gc.ca  
My involvement with the National Energy Board goes back over four Chairmen starting with Geoff Edge, through Roland Priddle, Ken Vollman and now with Gaétan Caron. And over that period I've been engaged with the Board as a political staffer, as an applicant, as a policy resource and I'm sure Board, and Board staff have other names for me on the way by too but putting that aside I think I can say that the thing that always struck me with the Board over that period is its ability to change and adapt to changing circumstances whether that's at the political side, or the resource side or even at the community side, and so when we look forward to the coming years with the expansion of the oil sands and the development of shale gas, I'm sure we can count on the Board for the same kind of stewardship of the industry in a fair and constructive manner.
Depuis que je traite avec l'Office national de l'énergie, quatre présidents l'ont dirigé, tout d'abord Jeff Edge, puis Roland Priddle, Ken Vollman et maintenant Gaétan Caron. Durant cette période, j'ai eu des rapports avec l'Office à titre de membre du personnel politique, de demandeur et de personne-ressource en matière de politique; je suis sûr que l'Office et son personnel m'ont déjà appelé par d'autres noms mais cela étant dit, j'ai constaté au cours de cette période que l'Office est toujours capable de se transformer, de s'adapter aux circonstances que ce soit du côté des politiques ou celui des ressources ou même celui des collectivités, donc quand on envisage ce que les prochaines années nous réservent, avec le développement des sables bitumineux et la mise en valeur du gaz de schistes, je suis sûr que nous pouvons compter sur l'Office pour la même qualité de gérance juste et constructive de l'industrie.
  www.housefoods.com  
I am pleased to have been part of this process through my report on indigenous peoples and local communities in wetlands management, through my involvement in the Ramsar Culture Network and more recently through my work with the MAVA Foundation as manager of the “Cultural Landscapes” strategy of its Mediterranean Programme.
Je suis heureux d’avoir fait partie de ce processus par mon rapport sur les peuples autochtones et les communautés locales dans la gestion des zones humides, par mon implication dans le Réseau Culture Ramsar, et plus récemment par mon travail avec la Fondation MAVA en tant que manager de la stratégie ‘Paysages culturels’ au sein de son programme Méditerranée. Avec mes collègues, je continuerai à travailler avec divers partenaires pour encourager et renforcer l’intégration des valeurs culturelles dans la conservation – un élément crucial pour améliorer les résultats de la conservation et faire progresser la durabilité.
  3 Hits branches.cim.org  
His career began in exploration and has since brought him to nearly 80 countries, and he is hoping to leverage his vast connections in the global mining network to CIM’s benefit. “My involvement with many mining associations in many jurisdictions gives me broad perspectives on both governance and co-operative relationships among mining organizations,” he explains.
Occupant actuellement le poste de vice-président directeur du développement commercial chez Hunter Dickinson Inc., Robert Schafer a très hâte de commencer son prochain mandat à titre de président de l’ICM. Il a commencé sa carrière dans le secteur de l’exploration, ce qui l’a amené à voyager dans près de 80 pays, et il espère pouvoir faire profiter l’ICM de son vaste réseau de contacts dans le secteur minier à l’échelle mondiale. « Mon engagement auprès de nombreuses associations minières dans plusieurs juridictions m’a permis d’obtenir une perspective globale du domaine de la gouvernance et des relations coopératives entre les organisations minières », explique-t-il.
  www.mmemed.com  
I am sure that I was born feminist; I have never struggled with the logic of feminism. My political understanding of feminism however developed through my involvement in the pro-democracy struggles in Kenya in the early 1980s, and the mentoring of an iconic male teacher.
Comme une féministe, je considère mon travail à toujours être politique et collaborative. Tout au long de toute ma vie d'adulte, j'ai travaillé avec d'autres pour lutter contre l'oppression et l'autoritarisme. Je ne sais pas que je suis né féministe; Je n'ai jamais lutté avec la logique du féminisme. Ma compréhension politique du féminisme toutefois mis au point par le biais de mon implication dans les luttes de la démocratie au Kenya dans les années 1980, et l'encadrement d'un enseignant de sexe masculin emblématique. J'ai compris alors que, en tant que féministes, notre ordre du jour devait modifier le statu quo. Je fais partie de ce mouvement plus puissant qui s'est engagé à la destruction complète du patriarcat et la misogynie qui maintenant s'exprime dans une militarisation accrue et divers fondamentalismes.
  www.vsi-isbc.org  
“Much has been accomplished around the goal of multi-sector collaboration on work-life public policy development, but there is so much left to do to strengthen knowledge transfer, that I plan to continue as a volunteer in collaboration activities in the community...  I truly thank CVRSD, Health Canada and BC Council for Families for supporting my involvement in this placement.  It has been memorable and inspiring to work with my non-profit colleagues and the Centre’s staff as well as with PIAF alumni and partners.”
« Nous avons fait de grands progrès vers l’atteinte de l’objectif de collaboration multi-sectorielle dans le domaine de l’élaboration de politiques publiques sur la conciliation de la vie professionnelle et de la vie personnelle, mais il reste tellement à faire pour consolider le transfert de connaissances que je compte continuer à collaborer à titre de bénévole à des activités dans la collectivité… Je remercie sincèrement le CRDSBC, Santé Canada et le BC Council for Families de m’avoir appuyée tout au long du stage. J’ai trouvé inspirant et marquant de travailler avec mes collègues du secteur à but non lucratif et avec le personnel du Centre ainsi qu’avec les anciens des SBEP et leurs partenaires. » CHRISTINE DOCKMAN
  2 Hits www.cim.org  
His career began in exploration and has since brought him to nearly 80 countries, and he is hoping to leverage his vast connections in the global mining network to CIM’s benefit. “My involvement with many mining associations in many jurisdictions gives me broad perspectives on both governance and co-operative relationships among mining organizations,” he explains.
Occupant actuellement le poste de vice-président directeur du développement commercial chez Hunter Dickinson Inc., Robert Schafer a très hâte de commencer son prochain mandat à titre de président de l’ICM. Il a commencé sa carrière dans le secteur de l’exploration, ce qui l’a amené à voyager dans près de 80 pays, et il espère pouvoir faire profiter l’ICM de son vaste réseau de contacts dans le secteur minier à l’échelle mondiale. « Mon engagement auprès de nombreuses associations minières dans plusieurs juridictions m’a permis d’obtenir une perspective globale du domaine de la gouvernance et des relations coopératives entre les organisations minières », explique-t-il.
  eloquamuc.de  
Alteo also took into account my expectations both in terms of career but also in contractual terms. I was finally selected for the job and I must say that my involvement with Alteo was beneficial to all points of view.
J'ai été contacté par Alteo pour répondre à une offre d'emploi chez un client de renom. Alteo a été très clair sur les attentes du client ainsi que les chances que j'avais pour décrocher le poste. Alteo a aussi tenu compte de mes attentes que ce soit en terme de cheminement de carrière mais aussi en termes contractuels. J'ai finalement été choisi pour le poste et je dois dire que ma collaboration avec Alteo a été bénéfique à tous les points de vue. Je recommande vivement aux candidats de faire confiance au professionnalisme d'Alteo.
  3 Hits www.pmac.ca  
My involvement with PMAC and the value of my accreditation, to both me and my organizations, have been immeasurable. I have gained the skill set from the accreditation program, the practical experience through my employers and discipline and professionalism from having served on regional and district Boards.
Mon engagement auprès de l'ACGA et la valeur de mon accréditation, pour moi et les divers services où j’ai travaillé, ont été inestimables. J'ai acquis les compétences grâce au programme d'accréditation, l'expérience pratique par l'intermédiaire de mes employeurs et la discipline et le professionnalisme en étant membre de conseils régionaux et de district. J'ai fait la connaissance de beaucoup de collègues extraordinaires grâce à l'Association, vers lesquels je me tourne au besoin, et inversement. L'expérience acquise à partir des succès et des échecs des autres a été un élément clé de mon apprentissage. Je suis particulièrement reconnaissante pour les nombreux amis que je me suis faits en cours de route. J'apprécie l'Association et mon titre, ainsi que ce qu'il signifie vraiment sur le marché actuel, et surtout pour moi!
  2 Hits bondageporn.icu  
My involvement with ICVolunteers started in a very fortuitous way. I became acquainted with the organization while visiting a village with the purpose of doing research for EREV Senegal, a structure that houses the ICVolunteers-Dakar antenna and where I worked for a semester.
Mon entrée à ICVolontaires s’est faite de manière très fortuite. J’ai fait la connaissance de cette organisation lorsque je faisais des recherches concernant un village que j’ai visité dans le cadre de ma collaboration avec EREV, structure qui accueille l’antenne d’ICVolontaires à Dakar et où j’avais travaillé pendant un semestre. Je suis d’abord tombé sur le document PDF du projet E-TIC, Vitrines du Sahel, dont ICVolontaires est l’initiateur et qui a choisi Guédé-Chantier comme l’un des villages pilotes pour sa mise en œuvre au Sénégal.
  careers.un.org  
My involvement in the Organization has only strengthened my conviction that through the promotion of international cooperation as well as through the influencing of policy-making we have the ability to improve the socio-economic welfare of people.
Mon parcours éducatif est ancré dans l’économie internationale et j’avais envie de travailler pour les Nations Unies car je souhaitais être impliqué dans le développement de prises de décisions internationales. Depuis que je fais partie de l'Organisation, je suis d’autant plus convaincu que nous pouvons améliorer le bien-être socio-économique des gens en encourageant la coopération internationale et en s'efforçant d’influencer le processus de prises de décision. Il est gratifiant de constater que nos modestes efforts peuvent aider à faire la différence dans le monde. C’est ce qui m’inspire au quotidien dans mon travail.
  www.ituc-csi.org  
My son recently started to work, but he is living in fear, because if anyone finds out that his mother is a trade union leader, he will lose his job. It’s difficult at family level, because my children do not support my involvement.
Mon fils a commencé à travailler depuis peu, mais il vit dans la peur car si l’on apprend que sa mère est une dirigeante syndicale, il perdra son emploi. C’est difficile sur le plan familial car mes enfants ne soutiennent pas mon engagement. Au contraire, ils me le reprochent parfois, ils me demandent de laisser tomber l’activité syndicale car ça ne met pas seulement en danger ma vie, mais la leur aussi. Ils me disent que c’est bien de lutter pour les autres, mais que si je disparais, il n’y aura plus personne pour s’occuper d’eux.
  2 Hits www.gross-partner.de  
This month, my involvement with the Foundation will take on a new form. I will now be available in the common areas to lend an ear to our residents in order to bring them support and compassion. I can’t wait to meet with them and share my positive energy.
Ce mois-ci, mon engagement à la Fondation prendra une nouvelle forme. Je serai présente dans les aires communes pour tendre une oreille attentive à nos résidants afin de leur apporter soutien et réconfort. J’ai bien hâte de les rencontrer et de partager ma bonne humeur avec eux. Je sais que ma présence leur fera du bien, mais ce qu’ils ne savent pas, c’est qu’ils m’en feront tout autant, sinon plus.
  5 Hits www.elevate-consulting.com  
My involvement
Mon rôle
  9 Hits www.debian.org  
My Involvement in Debian
Mon implication dans Debian
  27 Hits parl.gc.ca  
I'm very uneasy about recommending this, based on my involvement in the process to date, but I think it's something we need to debate in the House. I think it's that significant.
Je suis fort mal à l'aise de recommander ceci, vu ma participation au processus jusqu'à maintenant, mais je crois que, compte tenu de l'importance de cette question, il faudrait qu'on en débatte à la Chambre.
  www.psc.gov.hk  
“One of my greatest motivations is without a doubt to help further the rights to benefits of auto accident victims and victims of other forms of negligence. Through my work and my involvement, I wish to improve the life of current and future claimants.”
« Une de mes grandes motivations dans ce métier est sans aucun doute ce désir profond de contribuer à l’évolution du droit au bénéfices des victimes d’accidents d’auto et autres négligences. De par mes engagements et mon travail, je souhaite améliorer le sort des demandeurs actuels et ceux qui suivront. »
  www.fine5.ee  
"Looking back, I now realize how much l'Empreinte helped us evolve as craft artists. My involvement has benefited me on so many levels: sales, creation, human relations, sharing and learning about the importance of democracy."
« Je me rends compte, avec le recul, combien l'aventure de l'Empreinte nous a aidés en tant qu'artisans. Ça a été pour moi une ouverture sur plusieurs plans : la vente, la création, les relations sociales, le partage et l'apprentissage de la démocratie. » Paulette Naud, ancienne membre de l'Empreinte.
  www.betterhealthtogether.ca  
My involvement with digital health is twofold: first, as a Gastroenterologist; and second, as the McGill University Health Centre's Medical Information Officer. My role as a Medical Information Officer is to ensure the McGill University Health Centre has all the digital tools it requires to properly manage the health of its patients.
Mon engagement envers la santé numérique est double : tout d’abord comme gastroentérologue, puis à titre de directeur de l’information médicale au Centre universitaire de santé McGill, où je veille à ce que le Centre ait tous les outils numériques dont il a besoin pour prendre adéquatement en charge la santé de ses patients.
  5 Hits www.trudeaufoundation.ca  
Without doubt, my involvement in the Pierre Elliot Trudeau Foundation has provided me with some of the richest academic experiences of my career to date. The opportunity to engage with members of the Trudeau Foundation has added immensely to my studies in Canada.
Je peux affirmer sans hésiter que mon engagement au sein de la Fondation Trudeau m’a fait vivre l’expérience universitaire la plus riche de ma carrière. Mes études au Canada ont énormément profité de mon expérience au sein de la communauté Trudeau. En tant qu’étudiante étrangère, j’ai beaucoup appris sur le pays qui m’a accueillie et sur certains problèmes importants pour la société mondiale contemporaine. Le montant généreux de la bourse m’a permis d’entreprendre des recherches dans l’Arctique canadien où les spécialistes de la géographie humaine se rendent rarement en raison du coût prohibitif du voyage et de l’hébergement. Mes travaux ont jeté les bases de recherches futures, comme le prouve le fait que le CRSH ait accepté notre demande de financement dans le cadre du Fonds pour les communautés du Nord. Cette subvention me permettra de revenir au Canada, d’entretenir et de développer les relations de recherche qui se sont nouées pendant mes études de doctorat. Bien que je m’apprête à séjourner en Nouvelle-Zélande, je vais continuer à travailler au Canada sur le projet du CRSH et dans le cadre de mon engagement en tant qu’associée de recherche à l’Arctic Institute of North America. Je ne pense pas que tout cela aurait été possible sans la confiance que la Fondation, et plus largement la communauté Trudeau, m’ont insufflée. Je suis très reconnaissante à la Fondation d’avoir compris le potentiel de mes idées de recherche et de mon approche. Mais toutes ces possibilités appellent aussi des responsabilités et, en tant qu’ancienne boursière, je souhaite vivement pouvoir continuer à contribuer à la Fondation et au système universitaire mondial.
  webcom.technology  
An active member of the Irouleguy wine cellar, I participate in the decision making through my involvement in the administration board, from the harvest meetings to the vinification meetings. I highly appreciate the exchanges between the different generations in the wine cellar.
Membre actif de la Cave d’Irouleguy, je participe aux prise de décisions par mon implication au conseil d’administration, à la commission vendange et à la commission vinification. J'apprécie beaucoup les échanges entre les différentes générations au sein de la cave. Ces relations très enrichissantes apportent une plus-value à la coopérative.
  www.conservative.ca  
I have worked to earn the trust of thousands of members of our community during my over 30 years practicing law, my nine years as a school trustee and my involvement in our church and local causes. I’m ready to take my reputation as an honest and principled man to the federal level to act as your voice in Ottawa.
J’ai travaillé afin de gagner la confiance de milliers de membres de notre collectivité au cours des 30 années où j’ai pratiqué le droit et des neuf années où j’ai été commissaire scolaire, et en m’impliquant au sein de notre église et pour des causes locales. Je suis prêt à soutenir ma réputation d’homme honnête qui a des principes au palier fédéral en étant votre représentant à Ottawa.
  www.unv.org  
Looking back, I can say that my involvement in closing the mission has indeed complemented the way I see UN peacekeeping operations, not only within the mission, but also as it affects our local partners.
Je suis tellement reconnaissant d'avoir eu la possibilité de faire l'expérience de la phase de liquidation. Je crois que je vais également encourager tout le monde à vivre cette occasion unique, parce qu'elle nous enseigne à apprécier les autres phases d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.
  3 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
"My involvement with the Farmers' Bank of Rustico goes back to the year 1937. I was asked by the St. Augustine's Credit Union to attend a three-week course at the Extension Department of St. Francis Xavier University of Antigonish, Nova Scotia on the cooperative and Credit Union movement.
« Mon implication avec la Banque des fermiers de Rustico remonte à l'année 1937. La caisse populaire de la paroisse de Saint-Augustin m'a demandé d'aller suivre un cours de trois semaines sur la coopération et le mouvement des caisses populaires à l'Éducation permanente de l'Université St. Francis Xavier d'Antigonish, en Nouvelle-Écosse.
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
My involvement with aquaculture is that, just the sheer size of all the equipment and nets and everything in place, you know, nets are getting bigger every year, cages are getting bigger, and it's just.more infrastructure is going to be needed to handle that increase in size and equipment, right?
. nous avons beaucoup de place pour prendre de l'expansion et accroître la production et, vous savez, probablement devenir un bon fournisseur de poisson sur le marché mondial. Mon engagement dans l'aquaculture, c'est ça : pensez seulement à la taille de tout l'équipement et des filets et de tout le reste du matériel, vous savez, les filets deviennent de plus en plus grands chaque année, les cages aussi. Il faudra aussi une infrastructure plus grande pour suivre cette expansion et l'augmentation de l'équipement, n'est-ce pas?.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow