my refusal – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  www.dakarnave.com  
As a response to my refusal to have my work editorialized, Mr Carmignac has now “adjourned” the exhibitions I was promised under contract and has indefinitely postponed the publication of a book which was ready to go to print.
Au cours de mes quinze ans de carrière, j’ai pris beaucoup de risques en tant que photographe, couvrant des manifestations, des guerres et d’autres événements majeurs, mais ces risques ont toujours été pris en fonction de mon propre jugement et de mes décisions.
  www.dfait.gc.ca  
I found that Romanians are simply a lot more honest about it. I rarely experienced requests that I found inappropriate and when I did, my refusal seemed to be accepted and understood without causing problems.
Les Roumains expriment facilement la frustration, l’antipathie et d’autres ressentiments de façon directe, mais aussi par des intrigues. Les signes avant-coureurs des conflits prennent la forme d’allusions, ou bien les conflits peuvent se déclencher sans préavis, sur une remarque considérée comme désobligeante. Ces manifestations sont d’habitude de courte haleine et la rancune ne dure pas longtemps. Les confrontations – en public ou en privé – prennent l’aspect du dialogue des sourds. Il n’y a pas de tradition conciliatoire ou de procédures modernes de médiation disponibles. Les alliances basées sur des affinités ou sur des intérêts changent fréquemment, mais le superviseur reste le pôle de référence.
  2 Hits www.pslreb-crtefp.gc.ca  
After my refusal to work, I went back to the carpeted area and functioned very well, as my mind was at ease, while I waited for the office by the elevator to be completed. I agreed to this with the understanding that I would not be isolated from the rest of my co-workers and that I would not need permission to work with and visit my co-workers during my lunches and breaks.
du dossier le 10 mars 2000 (pièce E-16). Elle a mené son enquête de mars à mai 2000. À l’audience, elle a témoigné en déclarant que, lorsqu’elle avait interrogé M. Pruyn, celui-ci lui avait dit qu’il ne se sentait pas isolé. Le 29 juin 2001, M. Pruyn a été informé que l’enquête avait conclu que ses allégations de harcèlement par M. Woelk et Mme Sherman n’étaient pas fondées (pièces E-3 et E-4).
  www.lan-paris.com  
Gilles Clément took the first option and wrote an extraordinary letter to back up his clear political position: “In consideration of the fact that the ‘Jardin Planétaire’ is my main concern, that what is needed to bring it about will never happen in the social project chosen by France on May 6, 2007, and in my refusal to rubber-stamp the actions of the current government, I have decided to focus my work, my efforts, and all my energy on the success of the ‘Jardin Planétaire’ project, because there, under all circumstances, I can develop a project that helps humanity instead of acting against it.
Nous avons pris conscience de la puissance de ce fonctionnement symbolique des lieux de pouvoirs lorsque nous avons participé aux concours pour la construction du Centre de semi-liberté de Nanterre et du Tribunal de grande instance de Saint-Malo. Prisons, palais de justice, mairies – voire même tout équipement public : ces programmes, au-delà de leur fonction première, manifestent d’abord le pouvoir symbolique de l’État. Ils sont, de fait, des lieux extrêmement iconiques. Il nous a alors semblé nécessaire et fondamental de réfléchir aux valeurs que portaient nos projets, de nous interroger sur notre adhésion à la stratégie politique sous-jacente aux choix qui donnaient lieu – littéralement – à ces nouveaux chantiers.
  2 Hits www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
After my refusal to work, I went back to the carpeted area and functioned very well, as my mind was at ease, while I waited for the office by the elevator to be completed. I agreed to this with the understanding that I would not be isolated from the rest of my co-workers and that I would not need permission to work with and visit my co-workers during my lunches and breaks.
du dossier le 10 mars 2000 (pièce E-16). Elle a mené son enquête de mars à mai 2000. À l’audience, elle a témoigné en déclarant que, lorsqu’elle avait interrogé M. Pruyn, celui-ci lui avait dit qu’il ne se sentait pas isolé. Le 29 juin 2001, M. Pruyn a été informé que l’enquête avait conclu que ses allégations de harcèlement par M. Woelk et Mme Sherman n’étaient pas fondées (pièces E-3 et E-4).
  www.biographi.ca  
“I had to put up with a bit of a storm,” wrote Briand (relatives of the coadjutor had got involved), “but I held firm, and gave such evident proof of the rightness of my refusal, that now all is quiet.”
Inutile donc de chercher midi à quatorze heures et d’évoquer la pauvreté et la timidité de Briand pour expliquer pourquoi il fut « le candidat de Murray », – qui aimait sa « candeur », sa « modération » et sa « délicatesse ».— quand, après la cession définitive de la colonie à l’Angleterre, on entreprit des démarches pour redonner un évêque à l’Église canadienne. Ensuite de l’échec du vicaire général Étienne Montgolfier, candidat choisi par le chapitre le 15 septembre 1763, et de son désistement du 9 septembre 1764 en faveur de Briand, qui a pour lui, écrivait-il, « le suffrage du clergé et des peuples, et la protection la plus marquée du gouvernement politique », les chanoines, réunis à l’Hôpital Général de Québec le 11 septembre suivant, convinrent unanimement d’élire et de présenter Jean-Olivier Briand à l’évêché de Québec. Éprouvant « une répugnance extrême » devant « le fardeau » qu’on lui imposait et qu’il redoutait « plus que la mort », celui-ci comprit, cependant, qu’il ne fallait point penser à lui, mais à l’avenir de l’Église au Canada. Il s’embarqua presque aussitôt pour l’Angleterre, afin d’y « poursuivre sa dignité ». En dépit des recommandations de Murray, qui s’était même employé à lui trouver des appuis, la conjoncture, à Londres, n’était guère favorable à Briand. Le jésuite apostat Pierre-Joseph-Antoine Roubaud avait prévenu les esprits contre le clergé canadien ; puis la chute du ministère, en 1765, vint encore compliquer la situation ; enfin, et quoique l’on voulût bien donner un évêque au Canada, on ne savait pas comment le faire sans violer les lois de la Grande-Bretagne. On lui fit entendre, dans l’entourage des ministres, qu’il n’avait qu’à passer en France et à s’y faire consacrer, et qu’on fermerait les yeux, pourvu qu’il se contentât du titre de « surintendant de l’Église catholique au Canada ». En décembre 1765, après avoir séjourné 13 mois à Londres, Briand partait pour la France, sous le prétexte officiel d’aller rendre visite à sa mère, en Bretagne.