radio operation – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   13 Domains
  www.zumsteinbock.com  
For radio operation a supplied Windows software has to be running on the computer. This programm connects to the WTI-1 interface over the network, then it maps received data to so called virtual audio or serial interfaces in the cmputer.
Un logiciel fourni pour Windows doit être lancé sur l'ordinateur. Ce logiciel se connecte en réseau à l'interface WTI-1 et crée en local les interfaces CAT et Audio virtuelle. Ces interfaces virtuelles sont exploitées par les logiciels de modes numériques comme 'Ham Radio Deluxe', 'FLdigi' ou 'MixW' et bien d'autres encore. En principe, tout logiciel de modes numériques peut être utilisé.
  www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
They receive instruction in military customs and culture, drill, map reading, radio operation, first aid, instruction techniques, computers, as well as English and the use of the M16 service rifle – the equivalent of the C7 service rifle – and the 9mm pistol.
Les femmes officiers ont un cours de base de dix semaines. Elles apprennent les us et coutumes militaires, la marche militaire, la topographie, le fonctionnement des radios, les premiers soins, les techniques d’instruction, l’informatique, l’anglais et le maniement du fusil réglementaire M16 - l’équivalent du fusil réglementaire C7 - et le pistolet 9mm. Après les dix semaines d’instruction militaire de base, elles reçoivent dix semaines d’instruction sur leur métier.
  www.wimo.com  
For radio operation a supplied Windows software has to be running on the computer. This programm connects to the WTI-1 interface over the network, then it maps received data to so called virtual audio or serial interfaces in the cmputer.
Un logiciel fourni pour Windows doit être lancé sur l'ordinateur. Ce logiciel se connecte en réseau à l'interface WTI-1 et crée en local les interfaces CAT et Audio virtuelle. Ces interfaces virtuelles sont exploitées par les logiciels de modes numériques comme 'Ham Radio Deluxe', 'FLdigi' ou 'MixW' et bien d'autres encore. En principe, tout logiciel de modes numériques peut être utilisé.
  www.cra-arc.gc.ca  
Organizations established to provide training in broadcasting (for example, radio operation skills for volunteers) or to provide educational programs (that is, the content of the programs assists in training the mind in order to acquire an aptitude or skill) can qualify for registration as a charity under the following category of charitable purposes: advancement of education.
Les organismes constitués dans le but de fournir de la formation en radiodiffusion (par exemple, des connaissances relatives au maniement du matériel radio pour des bénévoles) ou dans le but d'offrir des programmes d'éducation (c'est-à-dire, que le contenu des programmes aide à former l'esprit en vue de l'acquisition de compétences ou de connaissances) peuvent être admissibles aux fins de l'enregistrement comme organismes de bienfaisance selon la catégorie suivante des fins de bienfaisance : avancement de l'éducation.
  www.travail.gc.ca  
Examples: General office clerks (records management and filing, receptionists and switchboard operators), office equipment operators (data entry, desktop publishing), finance and insurance clerks (accounting, payroll, customer service, banking, collection), administrative support clerks (administration, personnel, court) library, correspondence and information clerks (library, correspondence, publication, customer service, statistics), mail and message distribution occupations (mail and postal publication, letter carriers, couriers and messengers), recording, scheduling and distributing occupations (shipping and receiving, storekeeping and parts, production, purchasing and inventory, dispatching and radio operation, transportation route and crew scheduling).
Exemples : Commis au travail général de bureau (classement et gestion des documents, réceptionnistes et standardistes), opérateurs en bureautique et en éditique (saisie de données, équipement d'éditique), commis des finances et de l'assurance (comptabilité, paye, service à la clientèle, banque, recouvrement), commis de soutien administratif (administration, personnel, services judiciaires), commis de bibliothèques, de correspondance et à l'information (bibliothèque, correspondance, publications, services à la clientèle, statistiques), commis des services postaux et de messageries (courrier, services postaux, messageries, distribution) et commis à l'expédition et à la distribution (expédition, réception, stockage et distribution de pièces, production, achats, inventaire, répartition, opérateurs de radio, horairistes de trajets et affectation des équipages).
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Examples: General office clerks (records management and filing, receptionists and switchboard operators), office equipment operators (data entry, desktop publishing), finance and insurance clerks (accounting, payroll, customer service, banking, collection), administrative support clerks (administration, personnel, court) library, correspondence and information clerks (library, correspondence, publication, customer service, statistics), mail and message distribution occupations (mail and postal publication, letter carriers, couriers and messengers), recording, scheduling and distributing occupations (shipping and receiving, storekeeping and parts, production, purchasing and inventory, dispatching and radio operation, transportation route and crew scheduling).
Exemples : Commis au travail général de bureau (classement et gestion des documents, réceptionnistes et standardistes), opérateurs en bureautique et en éditique (saisie de données, équipement d'éditique), commis des finances et de l'assurance (comptabilité, paye, service à la clientèle, banque, recouvrement), commis de soutien administratif (administration, personnel, services judiciaires), commis de bibliothèques, de correspondance et à l'information (bibliothèque, correspondance, publications, services à la clientèle, statistiques), commis des services postaux et de messageries (courrier, services postaux, messageries, distribution) et commis à l'expédition et à la distribution (expédition, réception, stockage et distribution de pièces, production, achats, inventaire, répartition, opérateurs de radio, horairistes de trajets et affectation des équipages).
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Designation of positions having safety or security duties - Subsection 78.1(6) of the Public Service Staff Relations Act - Radio Operation Group - Extension of time to notify occupants - pursuant to subsection 78.1(4) of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA), the parties met to review each position in the bargaining unit to determine whether any of them have safety or security duties as specified in subsection 78(1) - in due course, the employer advised the Board that the parties had reached agreement on the positions which have safety or security duties - the Board designated these positions pursuant to subsection 78.1(6) of the PSSRA - in addition, the parties agreed that the remaining positions do not have safety or security duties - the parties requested the Board to extend the 30-day time limit specified in subsection 60(1) of the P.S.S.R.B. Regulations and Rules of Procedure for notification of the incumbents of the designated positions - pursuant to section 78.5 of the PSSRA, the Board authorized the employer to inform the employees occupying the designated positions - also, pursuant to section 6 of the Regulations, the Board extended the time within which an employee is to be informed of the fact that he or she occupies a designated position to a period of 30 days from the date of a request for conciliation under section 76 of the PSSRA - thereafter, future occupants shall be notified within 30 days of the date on which they occupy the position.
Désignation de postes comportant des fonctions liées à la sécurité – Paragraphe 78.1(6) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique – Groupe Radiotélégraphie – Prorogation du délai prescrit pour informer les titulaires – conformément au paragraphe 78.1(4) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), les parties se sont rencontrées pour examiner les postes occupés par les fonctionnaires faisant partie de l'unité de négociation afin de déterminer si leurs fonctions sont liées à la sécurité au sens du paragraphe 78(1) – au moment opportun, l’employeur a avisé la Commission que les parties s’étaient mises d’accord sur les postes qui ont des fonctions liées à la sécurité – la Commission a désigné ces postes conformément au paragraphe 78.1(6) de la LRTFP – en outre, les parties ont convenu que les autres postes n’ont pas de fonctions liées à la sécurité – les parties ont demandé à la Commission de prolonger le délai de 30 jours prévu par le paragraphe 60(1) des Règlement et règles de procédure de la C.R.T.F.P. pour aviser les titulaires de la désignation de leur poste – conformément à l’article 78.5 de la LRTFP, la Commission a autorisé l’employeur à informer les fonctionnaires occupant les postes désignés en question – en outre, conformément à l'article 6 du Règlement, la Commission a porté le délai prévu pour informer un fonctionnaire du fait qu’il occupe un poste désigné à 30 jours à partir de la date à laquelle la demande de conciliation est déposée conformément à l’article 76 de la LRTFP – les titulaires subséquents d’un poste désigné seront informés dans un délai de 30 jours suivant la date à laquelle ils occupent le poste.
  pslrb-crtfp.gc.ca  
Designation of positions having safety or security duties - Subsection 78.1(6) of the Public Service Staff Relations Act - Radio Operation Group - Extension of time to notify occupants - pursuant to subsection 78.1(4) of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA), the parties met to review each position in the bargaining unit to determine whether any of them have safety or security duties as specified in subsection 78(1) - in due course, the employer advised the Board that the parties had reached agreement on the positions which have safety or security duties - the Board designated these positions pursuant to subsection 78.1(6) of the PSSRA - in addition, the parties agreed that the remaining positions do not have safety or security duties - the parties requested the Board to extend the 30-day time limit specified in subsection 60(1) of the P.S.S.R.B. Regulations and Rules of Procedure for notification of the incumbents of the designated positions - pursuant to section 78.5 of the PSSRA, the Board authorized the employer to inform the employees occupying the designated positions - also, pursuant to section 6 of the Regulations, the Board extended the time within which an employee is to be informed of the fact that he or she occupies a designated position to a period of 30 days from the date of a request for conciliation under section 76 of the PSSRA - thereafter, future occupants shall be notified within 30 days of the date on which they occupy the position.
Désignation de postes comportant des fonctions liées à la sécurité - Paragraphe 78.1(6) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique - Groupe Radiotélégraphie - Prorogation du délai prescrit pour informer les titulaires - conformément au paragraphe 78.1(4) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), les parties se sont rencontrées pour examiner les postes occupés par les fonctionnaires faisant partie de l'unité de négociation afin de déterminer si leurs fonctions sont liées à la sécurité au sens du paragraphe 78(1) - au moment opportun, l’employeur a avisé la Commission que les parties s’étaient mises d’accord sur les postes qui ont des fonctions liées à la sécurité - la Commission a désigné ces postes conformément au paragraphe 78.1(6) de la LRTFP - en outre, les parties ont convenu que les autres postes n’ont pas de fonctions liées à la sécurité - les parties ont demandé à la Commission de prolonger le délai de 30 jours prévu par le paragraphe 60(1) des Règlement et règles de procédure de la C.R.T.F.P. pour aviser les titulaires de la désignation de leur poste - conformément à l’article 78.5 de la LRTFP, la Commission a autorisé l’employeur à informer les fonctionnaires occupant les postes désignés en question - en outre, conformément à l'article 6 du Règlement, la Commission a porté le délai prévu pour informer un fonctionnaire du fait qu’il occupe un poste désigné à 30 jours à partir de la date à laquelle la demande de conciliation est déposée conformément à l’article 76 de la LRTFP - les titulaires subséquents d’un poste désigné seront informés dans un délai de 30 jours suivant la date à laquelle ils occupent le poste.
  www.pslrb-crtfp.gc.ca  
Designation of positions having safety or security duties - Subsection 78.1(6) of the Public Service Staff Relations Act - Radio Operation Group - Extension of time to notify occupants - pursuant to subsection 78.1(4) of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA), the parties met to review each position in the bargaining unit to determine whether any of them have safety or security duties as specified in subsection 78(1) - in due course, the employer advised the Board that the parties had reached agreement on the positions which have safety or security duties - the Board designated these positions pursuant to subsection 78.1(6) of the PSSRA - in addition, the parties agreed that the remaining positions do not have safety or security duties - the parties requested the Board to extend the 30-day time limit specified in subsection 60(1) of the P.S.S.R.B. Regulations and Rules of Procedure for notification of the incumbents of the designated positions - pursuant to section 78.5 of the PSSRA, the Board authorized the employer to inform the employees occupying the designated positions - also, pursuant to section 6 of the Regulations, the Board extended the time within which an employee is to be informed of the fact that he or she occupies a designated position to a period of 30 days from the date of a request for conciliation under section 76 of the PSSRA - thereafter, future occupants shall be notified within 30 days of the date on which they occupy the position.
Désignation de postes comportant des fonctions liées à la sécurité - Paragraphe 78.1(6) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique - Groupe Radiotélégraphie - Prorogation du délai prescrit pour informer les titulaires - conformément au paragraphe 78.1(4) de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), les parties se sont rencontrées pour examiner les postes occupés par les fonctionnaires faisant partie de l'unité de négociation afin de déterminer si leurs fonctions sont liées à la sécurité au sens du paragraphe 78(1) - au moment opportun, l’employeur a avisé la Commission que les parties s’étaient mises d’accord sur les postes qui ont des fonctions liées à la sécurité - la Commission a désigné ces postes conformément au paragraphe 78.1(6) de la LRTFP - en outre, les parties ont convenu que les autres postes n’ont pas de fonctions liées à la sécurité - les parties ont demandé à la Commission de prolonger le délai de 30 jours prévu par le paragraphe 60(1) des Règlement et règles de procédure de la C.R.T.F.P. pour aviser les titulaires de la désignation de leur poste - conformément à l’article 78.5 de la LRTFP, la Commission a autorisé l’employeur à informer les fonctionnaires occupant les postes désignés en question - en outre, conformément à l'article 6 du Règlement, la Commission a porté le délai prévu pour informer un fonctionnaire du fait qu’il occupe un poste désigné à 30 jours à partir de la date à laquelle la demande de conciliation est déposée conformément à l’article 76 de la LRTFP - les titulaires subséquents d’un poste désigné seront informés dans un délai de 30 jours suivant la date à laquelle ils occupent le poste.