raised in mexico – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  2 Hits cute.finna.fi  
Hello family! My name is Cristina Enríquez, a nineteen year old girl. I was born and raised in Mexico.
Bonjour la famille! Je m'appelle Cristina Enríquez, une jeune fille de dix-neuf ans. Je suis né et j'ai grandi au Mexique.
  menamediamonitoring.com  
Alba was born and raised in Mexico City. She made Montreal her home more than six years ago. Alba has been working in film and television for more than twelve years and it was this industry that allowed her to discover yoga as a remedy to the fast-paced and stressful atmosphere that reign on sets.
Alba est né et a grandi à Mexico City, et a fait de Montréal son domicile il y a plus de six ans. Elle travaille dans le domaine du cinéma et de la télévision pour plus de douze ans, et c’est cette industrie qui, indirectement, l’a menée vers le yoga afin de remédier le stress qui règne souvent sur les plateaux de tournage.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Mr. Sullivan was born in Dundee, Scotland, and raised in Mexico, England and Canada. In addition to his law degree, he obtained a B.A. in Political Science from Carleton University in 1966, and later earned an M.A. in Latin American Studies from UCLA.
Me Sullivan est né à Dundee en Écosse et a grandi au Mexique, en Angleterre et au Canada. En plus de son diplôme en droit, il a obtenu un baccalauréat en science politique de l'Université Carleton en 1966 et plus tard une maîtrise en études latino-américaines de la UCLA. Il a travaillé pendant de nombreuses années au ministère des Affaires indiennes et du Nord et il est devenu en 1992, le premier Canadien à se joindre à l'équipe de l'Organisation des États américains à Washington, D.C.
  parl.gc.ca  
We had an experience with an intern, a young Canadian woman who was born and raised in Mexico but is now a Canadian citizen, who went overseas first for several months and then came back and worked in Canada.
Nous connaissons une interne, une jeune femme canadienne née et élevée au Mexique, mais qui est maintenant citoyenne canadienne, qui est allée travailler outre-mer pendant plusieurs mois avant de revenir travailler au Canada. Je pense que ce transfert d'expérience et de connaissance, surtout lorsqu'on travaille avec des jeunes, est incroyablement précieux, car cela leur permet de voyager et ils ont impressionnables. Cela vise donc des jeunes de moins de 30 ans.
  www.dfait.gc.ca  
Your cultural interpreter was born in Mexico the oldest of two children. She was raised in Mexico City until the age of 11 and then moved to Guadalajara, the second largest city north of Mexico City. Afterwards, she moved to Toronto, Canada to continue her studies and then graduated with a Bachelor of Arts in teaching English as a second language from the University of Guadalajara.
Votre interprète culturelle est née à Mexico, l'aînée d'une famille de deux enfants. Elle a grandi dans sa ville natale jusqu'à l'âge de onze ans. Elle s'est installée ensuite à Guadalajara, la deuxième plus grande ville du Mexique, située au nord de Mexico. Elle a émigré au Canada où elle a fait des études à Toronto, puis elle est retournée au Mexique pour faire un diplôme en enseignement de l'anglais langue seconde, à l'Université de Guadalajara. Elle est ensuite retournée à Toronto afin de poursuivre des études de maîtrise et de doctorat en éducation des adultes, avec spécialisation en éducation comparée internationale à l'Université de Toronto. Elle réside actuellement à Grand Bend, en Ontario, et dirige le Centre d'échanges culturels entre le Canada et le Mexique. Elle a un enfant et elle voyage souvent au Mexique et en France pour mettre en place des programmes d'échanges entre le Canada et ces deux pays.