|
|
Les Mêmes, Le Roi, précédé de ses Gardes, et suivi de Ramphis; puis des Ministres, des Prêtres, des Officier, un Officier du Palais, puis un Messagger. LE ROI A l'heure du danger Votre roi fait appel à ses sujets fidèles. De l'Éthiopie arrive un messager, Il nous apprend d'importantes nouvelles. Vous l'entendrez. [A un officier] Qu'il vienne devant moi. LE MESSAGER [introduit par l'officier] L'Égypte a vu profaner ses frontières Par des tribus barbares!. Sur nos terres Leur main porta le meurtre et l'incendie, et fières De leurs premiers succès, semant l'effroi, Elles marchent déjà sur Thèbes! TOUS Quelle audace! MESS. Un chef vaillant qui ne fit jamais grâce Est à leur tête: Amonasro! TOUS Le Roi! AÏDA [à part] Mon père! MESS. Thèbes s'arme, et bientôt ses cent portes Vont lancer nos soldats Pour arrêter ces barbares cohortes! LE ROI Oui! guerre à mort! courons tous aux combats! TOUS Guerre! guerre implacable! Guerre terrible! inexorable!. LE ROI [s'approchant de Radamès] Que ta volonté salute, Isis soit proclamée!. Ta voix nomma le chef de notre armée: Radamès! TOUS Radamès! RAD. Je rende grâce aux dieux! AÏDA [à part] Je tremble! AMN. [à part] Il part! RAD. Le ciel comble mes vœux! LE ROI [à Radamès] Au temple de Vulcain, viens chercher sous la crypte L'armure consacrée et cours venger l'Égypte! O guerriers, sur ce rivage [Aux soldats] Déployez votre courage, Que résonne un cri de rage Guerre et mort à l'étranger! RAM. O déesses fortunées! Nos fragiles destinées Dans vos mains sont enchainées. Aidez-nous à nous venger! LES OFFICIERS et LES MINISTRES On verra sur ce rivage Éclater notre courage, Que résonne un cri de rage, Guerre et mort à l'étranger! AÏDA [à part] Je ne sais pour qui je pleure. Faut-il qu'il vive ou qu'il meure? Moi, l'aimer. quand à cette heure C'est l'ennemi, l'étranger! RAD. A mon âme se révèle La victoire la plus belle, Quand la gloire nous appelle Guerre et mort à l'étranger! AMN. [présentant une bannière à Radamès] De ma main, ô chef suprême, Du pouvoir reçois l'emblème, D'un héros que chacun aime, Qu'il détourne le danger. PRÊT. Gloire aux dieux dont la puissance Va guider votre vaillance, Quelle soit notre espérance Et nous aide à nous venger! TOUS Guerre implacable et mort à l'agresseur! AMN. [à Radamès] Pars et reviens vainqueur! TOUS Vers nous reviens vainqueur! [Ils sortent tous, moins Aida]
|