ran into some – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   12 Domains
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
Two members, who were expecting twins, ran into some difficulties when they tried to arrange to be posted closer together.
Deux membres qui attendaient des jumeaux ont éprouvé certaines difficultés après avoir tenté d’obtenir des affectations plus rapprochées.
  5 Hits oystone.com  
Champions RHP Austin Chrismon looked strong through the first two innings, but ran into some trouble in the third where he gave up three runs on five hits. The Aigles would tack on another run in the fourth to make the score 4-1.
Les Aigles ont pris l’avance en troisième manche, à la suite d’une séquence où ils ont marqué trois points aux dépens d’Austin Chrismon qui a récolté la défaite. C’est David Glaude qui a donné l’avance aux siens avec un long coup de circuit pour faire 2-1. Alberth Martinez a ensuite fait marquer le vétéran Javier Herrera pour faire 3-1 Aigles.
  www.hockeycanada.ca  
Yorkton ran into some serious injury trouble throughout the game; First, forward Dion Campbell was helped off the ice mid-way through the second period with an upper body injury after an open ice hit in front of the Derbys net and did not return.
Plusieurs joueurs de Yorkton ont été blessés dans le match. Premièrement, l’avant Dion Campbell a été escorté hors de la surface de jeu au milieu de la deuxième période souffrant d’une blessure au haut du corps après une mise en échec au centre de la glace devant le filet des Derbys et il n’est pas revenu au jeu. Vers la fin de la période, Dustin Nehring a été solidement plaqué contre la bande et est resté allongé sur la glace pendant de longues minutes avant de retourner au banc. Puis, alors qu’il restait 1:17 à jouer, le numéro 14 a eu besoin d’aide pour quitter la glace souffrant d’une blessure probable au haut du corps.
  2 Hits parl.gc.ca  
I think where we ran into some difficulties is just where we want to set it up in terms of priorities in a work plan we had asked our researchers to establish for us of all of the suggestions; a work plan I asked a researcher to have for this committee by the end of next week because I wanted to have it placed in a very thorough and well-thought-out methodical calendar.
Vous savez, comme vous je suis membre de ce comité et je n'ai entendu personne s'opposer à ce qu'on fasse cette étude. Je pense que là où nous nous sommes heurtés à certaines difficultés, c'était pour déterminer la priorité à lui accorder dans un plan de travail que nous avions demandé à nos attachés de recherche d'établir pour nous tous à partir des propositions qui avaient été faites; un plan de travail que j'ai demandé à un attaché de recherche de préparer pour ce comité d'ici la fin de la semaine prochaine parce que je tenais à ce qu'il s'inscrive dans un calendrier méthodique et soigneusement élaboré. Quoi qu'il en soit, nous l'avons.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
As the shaft rotated, it turned the top stone by means of an iron plate fitted with a square hole in the centre, at the ends of which there were iron bridges firmly secured near the edges of the stone. These bridges were 17.5 cm high and had a rod at the top, which ran into some holes in the plate.
Gregorio Aramendi rapporte qu'en d'autres temps le calciné, avant d'être mélangé au sable, était introduit dans la chambre à feu du grand four à cuire les poteries où il était soumis à une nouvelle cuisson. Pour ce faire, cette chambre possédait dans le fond un second banc ("apal"), où l'on plaçait le calciné. Ce dernier, après cuisson, sortait en pierres qu'il fallait piler dans un mortier avant de le porter au moulin. Le mortier, à "Intxausti", était une casserole en fer encastrée dans une demi-barrique, et la masse, un éclat d'obus.
  www.hemophilia.ca  
One of the many things I do within the Canadian Hemophilia Society is to co-author the Youth File column in Hemophilia Today. I was born with von Willebrand disease, although it wasn't known until I ran into some problems at the age of twelve.
Je m'appelle Sarah Bradshaw. Une des nombreuses choses que je fais à la Société canadienne de l'hémophile est de cosigner la filière jeunesse du bulletin L'hémophilie de nos jours. Je suis atteinte de la maladie de von Willebrand, mais c'est seulement à l'âge de 12 ans que j'ai appris que j'avais la maladie parce que j'ai alors commencé à avoir des problèmes de saignement. Tout ce que je savais, c'est qu'il y avait des antécédents de problèmes de saignement dans ma famille, mais j'ignorais que je pouvais être touchée. J'ai dû faire de nombreuses visites au Hospital for Sick Children, au centre-ville de Toronto, pour y subir toutes sortes de tests dont je n'avais jamais entendu parler, et ce avec de nombreux médecins. On a fini par établir un diagnostic et j'ai ensuite fait la rencontre de bénévoles très dévoués de la Région de Toronto et du centre de l'Ontario et de la SCH.