randomly sampled – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
20
Domains
www.hofterhaegen.be
Show text
Show cached source
Open source URL
BRRC performs this test according to the specifications given in the relevant standard ISO 11819-1. A sound level meter and a tachometer are installed on the roadside to measure the maximum sound pressure level and the speed of a large number of
randomly sampled
passing vehicles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ocw.be
as primary domain
L’objectif de cette méthode est de déterminer la qualité acoustique d’un revêtement particulier à un endroit précis. Le CRR réalise cet essai conformément aux prescriptions de la norme qui s’y rapporte: ISO 11819-1. Pour ce faire, il utilise un microphone relié à un sonomètre et un tachymètre radar, pour mesurer le long de la route le niveau de pression acoustique maximal et la vitesse d’un grand nombre de véhicules passant de manière aléatoire. Un traitement statistique de ces résultats permet d’établir l’indice SPB (SPBI), qui donne une bonne idée de la qualité acoustique du revêtement à l’endroit considéré, et plus particulièrement de l’influence du revêtement sur la pression acoustique du trafic sur les riverains. Vous retrouverez une description complète de cet essai dans le leaflet CRR F67 La méthode «Statistical Pass-By» (SPB).
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
How do we know that salmon are safe from drug residues? From 1991 to 1996, the Department of Fisheries and Oceans' fish inspection directorate
randomly sampled
1,542 and 1,277 lots of farmed salmon in New Brunswick and British Columbia respectively.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Comment savons-nous que les saumons sont sans danger en matière de résidus de médicaments? De 1991 à 1996, la Direction de l'inspection du poisson a échantillonné au hasard respectivement 1 542 et 1 277 lots de saumons d'élevage au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique. Des niveaux de résidus dépassant la limite maximale des résidus (LMR) de Santé Canada n'ont été décelés que dans 3,5 p. 100 des échantillons du Nouveau-Brunswick et dans moins de 1 p. 100 des échantillons prélevés en Colombie-Britannique, sur l'ensemble de la période de cinq ans. Dans presque tous les cas où des échantillons de suivi ont été obtenus, les résidus étaient inférieurs à la LMR et aucune mesure supplémentaire n'a été nécessaire.
www.glf.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
First, the analyses are preliminary and indeed the laboratory analyses on the 2003 data are still in progress at the time of this writing (April 2005). The data were not collected specifically in order to study eelgrass, and thus the sites were not
randomly sampled
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
glf.dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
Plusieurs mises en garde doivent accompagner ces conclusions. D'abord, les analyses sont préliminaires; d'ailleurs, les analyses en laboratoire des données de 2003 ne sont pas terminées (au moment de l'écriture, avril 2005). Les données n'ont pas été prélevées dans le but précis d'étudier la zostère, ce qui fait que les sites n'ont pas fait l'objet d'un échantillonnage aléatoire. Cependant, les sites ont été choisis en fonction de la présence de la zostère et on a choisi les mêmes sites l'année suivante. Par conséquent, la conclusion d'une baisse de la biomasse est valide sur le plan statistique, mais elle surestime probablement la perte de biomasse (les estimations de la biomasse ne peuvent pas être extrapolées à tout l'estuaire). Il est possible que la saisonnalité et le fait que les relevés n'ont pas eu lieu à la même date d'une année à l'autre affectent les données, quoiqu'on ait tenté de limiter l'échantillonnage à la période où la biomasse de zostère devrait être à son maximum.
www.agr.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Mature green tomato fruit exposed to a pre-determined hormetic dose of UV-C (3.7 kJ/m2) and untreated fruit (control) were stored at 13°C and 95% relative humidity. After 10, 20, and 30 days of storage, fruits were
randomly sampled
and transferred to room temperature (23°C) for 7 and 14 days to allow ripening.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agr.ca
as primary domain
Nous avons entreposé à une température de 13 °C et à une humidité relative de 95 % des tomates pleinement développées, mais encore vertes. Une partie de ces tomates avaient été exposées à une dose hormétique prédéterminée (3,7 kJ/m2) de rayons UV-C, tandis que les autres n’avaient pas été soumises à ce traitement (groupe témoin). Après 10, 20 et 30 jours d’entreposage, nous avons sélectionné des tomates au hasard et nous les avons conservées à la température ambiante (23 °C) pendant 7 ou 14 jours afin de permettre leur mûrissement. Nous avons ensuite excisé de leur région équatoriale un morceau de péricarpe comestible en vue d’analyser ses constituants antioxydants. La teneur en acide ascorbique et en composés phénoliques totaux était plus élevée chez les tomates traitées aux UV-C que chez les fruits témoins, mais la teneur en lycopène était significativement plus faible. Le traitement aux UV-C n’a eu aucun effet significatif sur l’activité antioxydante de l’extrait hydrophile, exprimée en équivalent Trolox. L’entreposage et le mûrissement ont eu un effet positif sur tous les constituants bioactifs de la tomate évalués dans le cadre de l’étude. Nos résultats semblent indiquer qu’il serait actuellement possible de mettre au point des pratiques fondées sur la température et la durée d’entreposage qui permettraient de préserver les effets bénéfiques attendus des doses hormétiques d’UV-C et d’éviter leur effet négatif sur la synthèse du lycopène.
www.pac.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Specific improvements over the methods used in the original IOS Tidal Package include: the analysis of
randomly sampled
and/or multi-year data; more accurate nodal correction, inference, and astronomical argument adjustments through direct incorporation in the least squares matrix; multi-constituent inferences from a single reference constituent; correlation matrices and error estimates that facilitate decisions on the selection of constituents for the analysis; and a single program that can analyze one or two dimensional time series.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pac.dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
Un nouveau logiciel offrant une plus grande souplesse dans l'analyse harmonique des séries chronologiques de marée a récemment été élaboré et soumis à des essais. Les améliorations particulières apportées aux méthodes utilisées dans le Progiciel d'origine d'analyse et de prévision des marées de l'ISM incluent: analyse des données prélevées aléatoirement et/ou des données pluriannuelles; correction nodale plus précise, inférence et ajustements de l'argument astronomique par incorporation directe dans la matrice des moindres carrés; inférences multi-composantes à partir d'un seul composant de référence; matrices de corrélation et estimations d'erreur facilitant les prises de décisions concernant le choix de composants pour l'analyse; et programme unique pouvant analyser une série chronologique unidimensionnelle ou bidimensionnelle. Un manuscrit, présentement en cours de révision pour publication dans le « Journal of Atmospheric and Oceanic Technology », décrit ce nouveau logiciel et son évaluation en comparant aux résultats obtenus par les anciennes techniques et en présentant des applications sur deux problèmes que le logiciel ancien ne pouvait pas résoudre précisément. Ce sont: i) l'analyse de séries chronologiques de température provenant d'une station océanique couvrant vingt-cinq ans, et ii) l'analyse de données d'altimétrie satellitaire à partir d'une trajectoire au sol dont la proximité à la terre a entraîné une perte importante de données.
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This is discussed in more detail now in section 8.1 of the revised design paper. The most common concern in this regard is sampling bias, whereby subjects in a study are not
randomly sampled
. Self-selection bias occurs when subjects select themselves into a study for reasons that cannot always be known to investigators.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Les biais de sensibilisation seront difficiles à éliminer complètement de l'étude en raison des allégations qui courent depuis longtemps concernant les effets néfastes du bruit des éoliennes sur la santé, qui vont des maux de tête aux nausées et même au cancer. On compte jusqu'à maintenant plus de 125 symptômes attribués aux éoliennes. Les médias et Internet peuvent donc engendrer un biais de sensibilisation quant aux liens qui existent entre l'exposition au bruit des éoliennes et les effets sur la santé qui ont été signalés. Il se peut, par exemple, que les gens soient mieux informés et aient ainsi tendance à signaler plus de symptômes ou de problèmes de santé que les gens qui sont moins informés (qui vivent à plus grande distance). Cela peut également causer la situation inverse : les gens peuvent ne pas signaler tous les effets sur la santé. Par conséquent, il faudra mettre davantage l'accent sur les effets mesurés puisqu'ils sont moins sensibles aux biais de sensibilisation et révèlent les effets possibles les plus graves sur la santé (soit les répercussions sur le stress et le sommeil).
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This is discussed in more detail now in section 8.1 of the revised design paper. The most common concern in this regard is sampling bias, whereby subjects in a study are not
randomly sampled
. Self-selection bias occurs when subjects select themselves into a study for reasons that cannot always be known to investigators.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Les biais de sensibilisation seront difficiles à éliminer complètement de l'étude en raison des allégations qui courent depuis longtemps concernant les effets néfastes du bruit des éoliennes sur la santé, qui vont des maux de tête aux nausées et même au cancer. On compte jusqu'à maintenant plus de 125 symptômes attribués aux éoliennes. Les médias et Internet peuvent donc engendrer un biais de sensibilisation quant aux liens qui existent entre l'exposition au bruit des éoliennes et les effets sur la santé qui ont été signalés. Il se peut, par exemple, que les gens soient mieux informés et aient ainsi tendance à signaler plus de symptômes ou de problèmes de santé que les gens qui sont moins informés (qui vivent à plus grande distance). Cela peut également causer la situation inverse : les gens peuvent ne pas signaler tous les effets sur la santé. Par conséquent, il faudra mettre davantage l'accent sur les effets mesurés puisqu'ils sont moins sensibles aux biais de sensibilisation et révèlent les effets possibles les plus graves sur la santé (soit les répercussions sur le stress et le sommeil).
cyberfruit.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Yield was determined by measuring the total fruit weight of the three middle vines occupying 4.5 m of row. Cluster and berry weight were also calculated using 5 clusters and 50 berries
randomly sampled
from each of three vines for each replicate, but only at the Frelighsburg site.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cyberfruit.info
as primary domain
La rusticité a été évaluée avant l'émondage, au moment du débourrement, le printemps suivant. La mortalité a été évaluée à l'il, au printemps, et notée en termes de pourcentage de nuds sans pousses. La vigueur des vignes a été évaluée en termes de longueur et de densité des nouvelles pousses, mesurées au moyen de cotes au mois de juillet de chaque saison de croissance selon le système suivant : 1 = non vigoureuse, 2 = peu vigoureuse, 3 = moyennement vigoureuse, 4 = vigoureuse et 5 = très vigoureuse. Le rendement a été déterminé en termes de poids total des fruits des trois vignes centrales occupant 4,5 m de rang. Le poids des grappes et des grains a également été calculé, au moyen de 5 grappes et de 50 grains de raisin prélevés au hasard sur chacune des trois vignes de chaque répétition, mais seulement à Frelighsburg. Un réfractomètre numérique (Abbe Mark II, Baxter Division, Canlab, Canada) a été utilisé pour mesurer la concentration des solides solubles (CSS). Pour déterminer l'acidité totale (AT), on a titré un échantillon de jus de 5 mL avec du NaOH 0,1 N à un pH de 8,1 (665 Dosimat, Metrohm Ltd., Suisse). La CSS et l'AT n'ont été mesurées qu'à Frelighsburg, et ce, uniquement pour le traitement M3. Les fruits ont été récoltés quand la composition du jus atteignait les valeurs voulues pour la vinification commerciale.