range is about – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  hamakusala.lt  
The correct frequency range is about 60 to 100 rt/min but it is more judicious to remain over 80 rt/min in sustained effort. (Ref.).
La plage correcte des fréquences de pédalage est de 60 à 100 tr/min mais il est plus judicieux de rester au dessus des 80 tr/min dans les efforts soutenus. (Réf.).
  www.healthycanadians.gc.ca  
Small doses of chromium, like iron, are good for your health, but they can be harmful in higher amounts. The safe intake range is about 50 to 200 micrograms per day, what most Canadians take in. One meal prepared with stainless steel equipment gives you about 45 micrograms of chromium, not enough to cause concern.
Ces limites ne sont pas les mêmes dans tous les pays, les batteries (ustensiles) de cuisine en céramique émaillée achetées à l'étranger ne respectent pas nécessairement les limites acceptables au Canada.
  www.canadiensensante.gc.ca  
Small doses of chromium, like iron, are good for your health, but they can be harmful in higher amounts. The safe intake range is about 50 to 200 micrograms per day, what most Canadians take in. One meal prepared with stainless steel equipment gives you about 45 micrograms of chromium, not enough to cause concern.
Ces limites ne sont pas les mêmes dans tous les pays, les batteries (ustensiles) de cuisine en céramique émaillée achetées à l'étranger ne respectent pas nécessairement les limites acceptables au Canada.
  prohealthawareness.com  
After a very convincing season at the highest level and significant growth internationally, the Sodi Racing range is about to close 2017 in style at Portimao. The challenge of providing 144 complete karts for the Rotax World Final is not a secret for the Sodikart Planning, Production, Logistics and Events departments that participated in its preparation.
Après une saison très convaincante au plus haut niveau et une croissance sensible à l'international, la gamme Sodi Racing s'apprête à clore 2017 en beauté à Portimao. Le défi de fournir 144 karts complets pour la finale mondiale Rotax n'a plus de secret pour les services Méthode, Production, Logistique et Évènements de Sodikart qui ont participé à sa préparation. Pas moins de 154 karts Sigma RS 2017 et Sigma DD2 2017 ont été expédiés au Portugal, soit 72 karts et 5 karts de secours dans chaque catégorie, auxquels s'ajouteront 16 cadres supplémentaires. Sodikart a toujours fait en sorte de mériter la confiance de BRP-Rotax et cette année le prouvera encore en offrant un service irréprochable aux pilotes engagés dans les catégories 125 Max et 125 Max DD2 Masters.
  badco.hr  
The DR-22WL creates its own Wi-Fi network, and a free dedicated app can be used for remote operation without touching the unit. Since the Wi-Fi transmission range is about 20m/65 feet, this feature can be used with the recorder in places that are normally out of reach.
Deux microphones cardioïdes sont utilisés en configuration XY pour un enregistrement en couple stéréophonique. Les deux capsules sont montées de telle façon que les membranes soient coïncidentes en leur centre ("coaxial"). Le couple XY procure une belle image stéréophonique, sans trou au centre. Comme les capsules sont exemptes de distorsion, même à fort niveau de pression acoustique, il est possible d’enregistrer de près, même si les sources sonores sont très fortes.
  www.pc.gc.ca  
The tides vary considerably within this environment. The range is about 9-12 m in the north, but throughout the rest of the area it is typically on the order of 0.4-2 m. The tides at the head of the Bay of Fundy and Ungava Bay are the exception: at over 16 m, they are the highest in the world
L'amplitude des marées varie considérablement dans la région. Au nord, elle varie entre 9 et 12 m, mais, dans le reste de la région, elle se situe régulièrement entre 0,4 et 2 m. Les marées de la baie de Fundy et de la baie d'Ungava font exception; elles peuvent atteindre plus de 16 m, soit les plus imposantes du monde.
  www.hotelzoagli.it  
Dolerite is a subvolcanic rock and harder than granite. The climbing range is about three or four hours from Hobart and is one of the best alpine and trad climbing ranges in Tasmania. The area is well known for crack climbing routes in particular – so don’t forget your friends!
Le site d’escalade de Ben Lomond est situé dans un parc national de près de 200 kilomètres carrés. Le massif se caractérise par des formations rocheuses bizarres en dolérite rouge comme la rouille. La dolérite est une roche volcanique éruptive plus dure que le granit. Le site se situe à trois / quatre heures de Hobart environ et il est considéré comme l'un des meilleurs sites d'escalade alpine et traditionnelle en Tasmanie. L’endroit est particulièrement renommé pour l’escalade en fissure, alors il ne faut surtout pas oublier les Friends !
  www.hotel-santalucia.it  
The hotel is just 1 km from the Cuesta de Llanes Golf Club. It is also close to the A-8 Cantabrian motorway. The Picos de Europa Mountain ...Range is about 20 km away, while the Altamira Caves are about 35 km away.
Situé seulement à 1 km au sud de Llanes, l'établissement moderne Apartamentos Rurales L'Arquera est idéal pour explorer la côte cantabrique. Une connexion Wi-Fi et un parking sont mis gratuitement à votre disposition sur place. Les appartements insonorisés de L'Arquera possèdent tous une cuisine et du parquet. Ils comprennent aussi une télévision à écran plat et le chauffage. La côte autour de Llanes est populaire pour la marche et abrite plusieurs plages paisibles. L'hôtel se trouve à seulement... 1 km du club de golf Cuesta de Llanes. Il est également situé à proximité de l'autoroute cantabrique A-8. Le massif des pics d'Europe est à environ 20 km et les grottes d'Altamira à 35 km.
  nicheradio.co.za  
Within the process is a high dust development. Thus, dust can adhere to the sensor and affect the function. The surface of the wood chip to be measured has steep angle of repose and is very absorbent. The measuring range is about 15-20m.
The customer decided for an electromechanical measuring systems. The NB4200 was used. It provides for the electronic evaluation a 4-20mA signal, counting pulses or a Modbus RTU interface. A thermostat-controlled heating system has been integrated for stable temperatures in the housing. A tape cleaner, which is active during the measurement, helps against the dust adhering to the measuring tape. The sensor NB4200 has a measuring range of 30m and covers the requirements in these silos. The very high lifetime of the tape with 500,000 measuring cycles even when the silo is empty makes the NB almost maintenance-free in this application.
  ipt.huh.harvard.edu  
Climate: The country has a continental climate that is changing very quickly. There are four clear-cut seasons! The temperature range is about 70 ° C between summer and winter. Mongolia is a remarkably sunny country (with relative sunshine 270 days / year).
Climat : Le pays a un climat continental qui change très rapidement. Il y a 4 saisons très marquées ! L’amplitude thermique est d’environ 70°C entre l’été et l’hiver. La Mongolie est un pays remarquablement ensoleillé (avec un ensoleillement relatif de 270 jours/an). La nuit vous pouvez voir une exposition impressionnante d’étoiles. L’hiver est très long (de novembre à avril) et il y fait très froid en hiver en raison de la haute altitude du pays. En été il fait plus chaud dans le Gobi et dans le sud du pays et en hiver c’est au nord du pays qu’on trouve les plus basses températures.
  stie-trianandra-jakarta.fitness.web.id  
Climate: The country has a continental climate that is changing very quickly. There are four clear-cut seasons! The temperature range is about 70 ° C between summer and winter. Mongolia is a remarkably sunny country (with relative sunshine 270 days / year).
Climat : Le pays a un climat continental qui change très rapidement. Il y a 4 saisons très marquées ! L’amplitude thermique est d’environ 70°C entre l’été et l’hiver. La Mongolie est un pays remarquablement ensoleillé (avec un ensoleillement relatif de 270 jours/an). La nuit vous pouvez voir une exposition impressionnante d’étoiles. L’hiver est très long (de novembre à avril) et il y fait très froid en hiver en raison de la haute altitude du pays. En été il fait plus chaud dans le Gobi et dans le sud du pays et en hiver c’est au nord du pays qu’on trouve les plus basses températures.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
a). In these places, due consideration is to be given to both danger assessments. The transition range is about plus or minus one one-sixteenth segment of a circle for aspects (cf. Figure b) and plus or minus 200 m for altitude zones (see Figure
La situation avalancheuse est la plus critique sur les terrains décrits comme des endroits dangereux. Le danger est généralement moins important aux endroits que le bulletin ne mentionne pas. Cependant, le bulletin ne peut préciser de manière détaillée dans quelle mesure le danger y est moins élevé. Entre deux régions caractérisées par des niveaux de danger différents ainsi qu’à la périphérie des expositions et altitudes indiquées, il n’y a pas de limites pouvant être clairement définies. Il s’agit toujours dans ce cas de zones limitrophes ou de zones de transition plus ou moins étendues où la situation n’est ni clairement favorable ni clairement défavorable et qu’il convient d’évaluer avec prudence. Dans le cas de zones limitrophes caractérisées par des degrés de danger différents, il faut considérer des zones de transition couvrant plusieurs kilomètres (cf. figure a). L’évaluation doit prendre en compte les deux appréciations du danger. Pour ce qui concerne les expositions, il faut tenir compte d’une zone de transition d’environ plus/moins un seizième de segment de cercle (cf. figure b), pour les altitudes de plus/moins 200 m (cf. figure c). Ces données sont des valeurs indicatives (ou des ordres de grandeur) et non des données exactes. L’expression « zone de transition » doit être comprise de telle manière qu’il est possible que tant l’évaluation plus favorable que l’évaluation plus défavorable soient applicables.