rank and status – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   14 Domains
  www.socialsciences.uottawa.ca  
List by Rank and Status
Liste par rang et statut
  www.sciencessociales.uottawa.ca  
List by Rank and Status
Liste par rang et statut
  lois.justice.gc.ca  
There shall be an officer, called the Commissioner for Federal Judicial Affairs, who shall have the rank and status of a deputy head of a department and who shall be appointed by the Governor in Council after consultation by the Minister with the Council or such committee thereof as is named for the purpose by the Council.
Est créé le poste de commissaire à la magistrature fédérale dont le titulaire est nommé par le gouverneur en conseil après consultation par le ministre du Conseil ou du comité constitué à cet effet par ce dernier. Le commissaire a rang et statut d’administrateur général de ministère.
  5 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
The Governor in Council may appoint two Associate Deputy Ministers of Justice, each of whom shall have the rank and status of a deputy head of a department and as such shall under the Deputy Minister exercise and perform such powers, duties and functions as deputies of the Minister and otherwise as the Minister may specify.
Le gouverneur en conseil peut nommer deux sous-ministres délégués de la Justice, avec rang et statut d’administrateurs généraux de ministère. Placés sous l’autorité du sous-ministre, ils exercent, à titre de représentants du ministre ou autre titre, les pouvoirs et fonctions que celui-ci leur attribue.
  www.journal.forces.gc.ca  
The Deputy SRSGs (Humanitarian and Political Affairs), the Chief Administrative Officer and the Police Commissioner, although of equivalent rank and status to the FC, and despite being vitally important to the mission’s success, were more closely involved in implementing the SRSG’s vision, and their efforts are more rightfully categorized as being institutional in nature.
Bien que l'adjoint au représentant spécial du secrétaire général (Affaires humanitaires et politiques), le principal fonctionnaire administratif et le commis-saire de police possèdent un grade et un statut équivalents à ceux des Forces canadiennes et aient eu un rôle indispensable à jouer pour assurer le succès de la mission, ils se sont davantage consacrés à la mise en ouvre de la vision du représentant spécial; leur travail peut être dûment considéré comme étant d'ordre institutionnel. En ce qui concerne la prise de décisions de grande envergure et de portée très large, j'ai classé le représentant spécial et le commandant de la force dans la catégorie des dirigeants stratégiques.
  www.appointments-nominations.gc.ca  
The Governor in Council shall appoint an officer, to be called the President of the School, to hold office for a term not exceeding five years, and the President has the rank and status of a deputy minister.
Le mandat du commissaire à l'intégrité du secteur public est énoncé dans la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles, qui est entrée en vigueur le 15 avril 2007. Le commissaire et le personnel de son commissariat offrent des mesures et un mécanisme aux fonctionnaires pour qu'ils puissent divulguer des actes répréhensibles potentiels dans leur milieu de travail et être protégés contre des mesures de représailles à la suite de telles divulgations.
  2 Hits parl.gc.ca  
Mr. Clifford Lincoln: Mr. Boddis, if I may say with all the respect I owe to your rank and status, I'm a little perturbed by the fact that you seem to say that if it's registered it's fine; it's not for us to look into problems with pesticides if it's approved in Canada.
M. Clifford Lincoln: Monsieur Boddis, malgré tout le respect que j'ai pour votre rang et votre prestige, le fait que vous sembliez dire que, si le produit est homologué, tout va, qu'il ne vous appartient pas d'étudier les problèmes posés par les pesticides si leur utilisation est approuvée au Canada me perturbe un peu. Pourtant, le commissaire affirme que, parmi les 500 ingrédients actifs que renferment les pesticides actuellement, 300 ont été approuvés et n'ont pas fait l'objet de suivi depuis 1981—c'est-à-dire depuis 18 ans—et 150 autres, depuis 1960. Donc, depuis 39 ans, ils sont enregistrés et approuvés, de sorte qu'aucun suivi n'a lieu à leur sujet. De plus, j'ai vu des données statistiques selon lesquelles l'agriculture répond de 86 p. 100 de toutes les utilisations de pesticides au Canada et de 77 p. 100 de toutes les utilisations d'herbicides.
  www.biographi.ca  
It was in Chicago between 1827 and 1833 that various legends grew up concerning Caldwell’s ancestry, rank, and status, which eventually made him a “half-breed principal chief” of the Potawatomis. None of the details of these fictions – that he was a Potawatomi, a chief, the saviour of the whites who survived the battle near Fort Dearborn (Chicago) in 1812 – is historically documented. They represent the fabrications of his employers, who had him appointed as an American-recognized chief the better to serve their business interests. Some legendary elements, for example the fable that he was Tecumseh*’s private secretary, represented his own embellishments. Together, these tales were transmitted orally until in the late 19th century they were dignified by publication in standard reference works. His supposed Potawatomi name, Sagaunash, as it turns out, was not a personal name at all but an ethnic label,
C’est à Chicago, entre 1827 et 1833, que naquirent au sujet des ancêtres, du rang et de la position sociale de Caldwell diverses légendes qui allaient faire de lui un « grand chef sang-mêlé » des Potéouatamis. Certains éléments de ces inventions – il aurait été chef, Potéouatami et sauveur des Blancs qui avaient survécu à la bataille livrée près du fort Dearborn (Chicago) en 1812 – n’ont aucun fondement historique. Ils provenaient de ses employeurs, qui l’avaient embauché comme un chef reconnu par les Américains pour mieux servir leurs intérêts commerciaux. D’autres éléments, par exemple la fable selon laquelle il était secrétaire particulier de Tecumseh*, sont de son cru. Transmises par tradition orale, ces légendes furent sanctionnées à la fin du xixe siècle par leur publication dans des ouvrages de référence sérieux. Quant à son prétendu nom potéouatami, Sagaunash, il appert que ce n’était pas du tout un nom propre mais une étiquette ethnique,