rate of diabetes – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
15
Domains
7 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
For Aboriginal women, the
rate of diabetes
is five times higher than it is for all other women in Canada; for Aboriginal men, the rate is three times higher.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Le taux de diabète chez les femmes autochtones est cinq fois plus élevé que pour l'ensemble des autres femmes au Canada. Chez les hommes autochtones, ce taux est trois fois plus élevé.
7 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
For Aboriginal women, the
rate of diabetes
is five times higher than it is for all other women in Canada; for Aboriginal men, the rate is three times higher.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Le taux de diabète chez les femmes autochtones est cinq fois plus élevé que pour l'ensemble des autres femmes au Canada. Chez les hommes autochtones, ce taux est trois fois plus élevé.
4 Hits
infobase.phac-aspc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Incidence
rate of diabetes
, population aged 20+ years.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infobase.phac-aspc.gc.ca
as primary domain
Taux d’incidence du diabète au sein de la population âgée de 20 ans et plus.
www.cewh-cesf.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
RB: Aboriginal people in Canada have a high
rate of diabetes
. How does diabetes fit into the construction of illness and “lifestyle”?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cewh-cesf.ca
as primary domain
BR: Comment des pratiques sûres au point de vue culturel peuvent-elles changer les attitudes péjoratives à la clinique?
www.medicine.uottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Sandy Lake Reserve in Northwestern Ontario already has the third highest
rate of diabetes
in the world. At least 26 per cent of its population has type 2 diabetes, and another 14 per cent have glucose intolerance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medicine.uottawa.ca
as primary domain
Avant 1940, il n’y avait aucun signe de diabète chez les Autochtones au Canada. Aujourd’hui, la maladie atteint des proportions épidémiques, avec des taux environ trois fois plus élevés que la moyenne nationale.
www.rcmp.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Clarence Greene, the principal at Abbalak Thunderswift Memorial School in Little Grand Rapids, says the kids love the program and they look forward to it all week. He adds that, especially in a First Nations community that deals with a high
rate of diabetes
, encouraging physical activity at a young age has a positive influence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rcmp.gc.ca
as primary domain
Clarence Greene, directeur de l'école Abbalak Thunderswift Memorial à Little Grand Rapids, signale que les jeunes adorent le programme et l'attendent avec impatience toute la semaine. Il ajoute que, surtout dans une communauté des Premières Nations aux prises avec un taux élevé de diabète, la sensibilisation à l'activité physique chez les plus jeunes a des répercussions positives.
2 Hits
gatewaypanel.review-examen.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
During oral evidence Aboriginal groups expressed concerns about the high
rate of diabetes
in their communities. They said that rates of diabetes in their communities increased as people began eating more processed foods and that it affects both the young and old.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gatewaypanel.review-examen.gc.ca
as primary domain
Outre les effets sur la santé physique, des intervenants ont fait remarquer que le projet pourrait avoir une incidence sur la santé mentale et l'identité des gens. La Première Nation Kitasoo/Xaixais a déclaré que les eaux pures qui entourent sa collectivité véhiculaient le bien-être physique, spirituel, mental et émotionnel. Le syndicat United Fishermen and Allied Workers et le conseil tribal Heiltsuk ont affirmé que le projet pourrait amener une augmentation du stress personnel et communautaire, des troubles anxieux et des symptômes de dépression dans les collectivités établies le long du tracé.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I want to comment on your question and just expand it a bit if I might, because one of the reasons your work is so important on this committee is that we are going to see a growing need for transplants for three reasons, regardless of the growth of the population—and let me do the kidney one first. We have a very high
rate of diabetes
, as we're discovering or have known, particularly in aboriginal communities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Je voudrais faire une observation sur votre question et élargir un peu la discussion, si vous le permettez. Si votre travail au sein de ce comité est d'une grande importance, c'est parce que, abstraction faite de la croissance démographique, il y a accroissement du besoin de recourir à des transplantations. Cela s'explique par trois raisons. Parlons d'abord des reins. Nous constatons ou nous savons que nous avons une incidence de diabète très élevée, notamment au sein des collectivités autochtones. Très souvent, c'est le diabète qui cause la nécessité de recourir à une greffe du rein. Nous voyons augmenter l'incidence de la maladie fibrokystique du rein. Il y a quarante ans, les personnes qui en étaient atteintes n'auraient pas vécu et n'auraient donc pas eu d'enfants. Par contre, maintenant, il y a survie, et nous constatons une augmentation du nombre de personnes atteintes. En outre, et j'ose à peine en parler, avec l'hépatite C nous allons également assister à une augmentation du besoin de greffes du rein en Colombie-Britannique.