rates figure – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   14 Domains
  www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
According to the 2006 Census, unemployment is less prevalent among Aboriginal people over the age of 35. Compared to other age groups, Aboriginal people between the ages of 35 and 44 have the highest employment and participation rates (Figure 6).
Selon le recensement de 2006, ce sont les Autochtones de plus de 35 ans qui ont le taux de chômage le plus faible. Comparativement aux autres groupes d'âge, les Autochtones âgés de 35 à 44 ans ont les taux d'emploi et de participation les plus élevés (figure 6).
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
This project comprised a combination of laboratory and farm-based experiments and trials. The initial phase of the project was conducted at the Pacific Biological Station (DFO) in Nanaimo, BC and focused on faecal material consumption and feeding rates (Figure 1).
Ce projet comprenait une combinaison d'expériences et d'essais en laboratoire et en exploitations aquacoles. La phase initiale du projet a été menée à la Station biologique du Pacifique (Pêches et Océans Canada) à Nanaimo, en Colombie-Britannique, et s'est intéressée à la consommation de matières fécales et aux taux d'alimentation (figure 1).
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
This project comprised a combination of laboratory and farm-based experiments and trials. The initial phase of the project was conducted at the Pacific Biological Station (DFO) in Nanaimo, BC and focused on faecal material consumption and feeding rates (Figure 1).
Ce projet comprenait une combinaison d'expériences et d'essais en laboratoire et en exploitations aquacoles. La phase initiale du projet a été menée à la Station biologique du Pacifique (Pêches et Océans Canada) à Nanaimo, en Colombie-Britannique, et s'est intéressée à la consommation de matières fécales et aux taux d'alimentation (figure 1).
  www.cfc-swc.gc.ca  
Most of the difference between Aboriginal and non-Aboriginal identity populations is in unemployment rates. Figure 12 shows the unemployment rate for females living on reserve, in rural areas and in urban areas compared to their male counterparts, for both Aboriginal and non-Aboriginal identity populations.
Les femmes autochtones vivant dans des régions rurales et urbaines avaient des revenus médians d'environ 16 000 $ et 17 000 $ respectivement, ce qui est inférieur à celui des femmes non autochtones vivant dans les mêmes régions (figure 15).
  www.swc-cfc.gc.ca  
Most of the difference between Aboriginal and non-Aboriginal identity populations is in unemployment rates. Figure 12 shows the unemployment rate for females living on reserve, in rural areas and in urban areas compared to their male counterparts, for both Aboriginal and non-Aboriginal identity populations.
Les femmes autochtones vivant dans des régions rurales et urbaines avaient des revenus médians d'environ 16 000 $ et 17 000 $ respectivement, ce qui est inférieur à celui des femmes non autochtones vivant dans les mêmes régions (figure 15).
  swc-cfc.gc.ca  
Most of the difference between Aboriginal and non-Aboriginal identity populations is in unemployment rates. Figure 12 shows the unemployment rate for females living on reserve, in rural areas and in urban areas compared to their male counterparts, for both Aboriginal and non-Aboriginal identity populations.
Les femmes autochtones vivant dans des régions rurales et urbaines avaient des revenus médians d'environ 16 000 $ et 17 000 $ respectivement, ce qui est inférieur à celui des femmes non autochtones vivant dans les mêmes régions (figure 15).
  2 Hits ottawa.ca  
Short term interest rates declined during 2001 to their lowest levels in the past 40 years in response to slow economic growth, declining employment and low inflation. However the economy is expected to show some improvement in 2002. As a result most interest rate forecasts are calling for moderately higher rates. Figure 2 shows the long run trend for bonds and bank rates.
Les taux d’intérêt à court terme ont diminué en 2001, atteignant leurs niveaux les plus faibles en 40 ans, sous l’effet d’une croissance économique léthargique, d’une réduction de l’emploi et d’un taux d’inflation faible. Cela dit, certains signes de reprise devraient se manifester en 2002. Par conséquent, la plupart des prévisionnistes s’attendent à des taux d’intérêt légèrement majorés. La figure 2 illustre la tendance à long terme des obligations et des taux bancaires.
  cfc-swc.gc.ca  
Most of the difference between Aboriginal and non-Aboriginal identity populations is in unemployment rates. Figure 12 shows the unemployment rate for females living on reserve, in rural areas and in urban areas compared to their male counterparts, for both Aboriginal and non-Aboriginal identity populations.
Les femmes autochtones vivant dans des régions rurales et urbaines avaient des revenus médians d'environ 16 000 $ et 17 000 $ respectivement, ce qui est inférieur à celui des femmes non autochtones vivant dans les mêmes régions (figure 15).
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
Based on observation from Alberta, most Soapweed plants in Canada flower between early June and late July, with peak flowering occurring in late June and relatively few plants flowering into early September (Hurlburt 2004). Canadian populations exhibit longer flowering seasons than those reported anywhere else in the species’ range (Hurlburt 2004) and exhibit large interannual variation in flowering rates (Figure 10). During the flowering period, adult Yucca Moths emerge from the soil and reside in open flowers during the day, where mating takes place. At dusk, female moths gather pollen into balls using specialized appendages called maxillary tentacles. Females then fly about the population actively stuffing the pollen into the stylar canals of freshly opened Soapweed flowers. After pollinating the flowers, the moths oviposit through the walls of the ovary, depositing club-shaped eggs among the ovules (Riley 1873).
Selon des observations faites en Alberta, la plupart des clones de yucca glauque poussant au Canada fleurissent entre le début juin et la fin juillet, la floraison maximale survenant vers la fin juin; un nombre relativement faible d’individus fleurissent plus tard, jusqu’au début septembre (Hurlburt, 2004). La saison de floraison des populations canadiennes est plus longue que toute autre ayant été signalée ailleurs dans l’aire de répartition de l’espèce (Hurlburt, 2004), et le taux de floraison présente de grandes variations interannuelles (figure 10). Au cours de la floraison, les papillons adultes de la teigne du yucca émergent du sol et passent la journée sur les fleurs ouvertes du yucca, où a lieu l’accouplement. Au crépuscule, les papillons femelles rassemblent du pollen en boulettes au moyen d’appendices spéciaux appelés « tentacules maxillaires », puis parcourent au vol la population de yucca glauque, en bourrant de pollen les tubes stigmatiques des fleurs venant de s’ouvrir. Après avoir ainsi pollinisé les fleurs, les femelles pondent dans les parois de l’ovaire, y déposant leurs œufs en forme de massue parmi les ovules de la plante (Riley, 1873).
  2 Hits www.worldbank.org  
While poverty is relatively low in the Middle East and North Africa (MENA) - 17 percent of the region’s population live below $2-a-day in 2005 which is the same as in Latin America and the Caribbean (LAC),... Show More + lower than in East Asia, but higher than in Europe and Central Asia (ECA) - the social balance in many countries is fragile (Figure 1). Recent Trends in Poverty The poverty rate in MENA has been declining over the 1990-2005 period, although at a slower rate than in Latin American countries and the European ones. The number of people in poverty, however, has not declined since 1990 due to rapid population growth, and in 2005 still remained around 50 million at under $2 a day. Projections based on macroeconomic outlook and historic data on poverty show that poverty will continue to decline in most countries during 2008-2011 (with the notable exception of Yemen) largely because of still-positive GDP growth rates (Figure 2). But the financial crisis will mean slower progre Show Less -
Septembre 2010 — Les pays de la Région Moyen-Orient et Afrique du Nord (MENA) ont réalisé des progrès considérables en matière de santé, d’éducation et de niveau de vie. Ils doivent cependant encore r... Show More + elever plusieurs défis, au nombre desquels figurent les fractures économiques et sociales entre les riches et les pauvres, un taux de chômage élevé parmi les jeunes et des inégalités hommes-femmes persistantes.À l’exception de Djibouti, de l’Iraq et du Yémen, tous les pays de la région MENA sont en passe d’atteindre la majorité des objectifs de développement pour le Millénaire (ODM).Les objectifs de développement pour le Millénaire : qu’est-ce que c’est ?Les objectifs de développement pour le Millénaire (ODM) ont été adoptés par la communauté internationale en l’an 2000 et doivent être réalisés d’ici 2015. Les ODM sont à la fois des objectifs mondiaux et locaux, chaque pays les ayant adaptés en fonction de ses besoins spécifiques en matière de développement. Ils constituent une volonté san Show Less -
  www.pmprb-cepmb.gc.ca  
Figure 16 shows the relationship between Canadian patented drug prices and prices in each of the seven comparator countries in 2005, using PPPs. Results obtained with market exchange rates (Figure 14, on page 29) indicate that in 2005 Canadian prices of patented drugs were, on average, somewhat less than those in the U.K., Germany, Switzerland and the U.S., but greater than prices in Italy, France and Sweden. Results obtained using PPPs indicate that Canadians paid more for patented drugs, in terms of consumption given up to acquire these products, than did residents of all comparator countries except the U.S. On this basis, residents of Switzerland, France, Italy and Sweden paid roughly a fifth less than did residents of Canada, residents of Germany, and the U.K. roughly a tenth less. The familiar result that patented drugs cost much more in the U.S. than in Canada emerges here again.29
Le graphique 15, à la page 31, présente les ratios moyens des prix pratiqués au Canada par rapport au prix international médian. On se souviendra que les résultats obtenus en utilisant les taux de change du marché (graphique 11, à la page 27) indiquaient que les prix au Canada des médicaments brevetés étaient en 2005 d´environ 8 % inférieurs au prix international médian correspondant. Les résultats obtenus avec les taux de parité des pouvoirs d´achat indiquent que, après rajustement pour tenir compte des écarts au niveau du coût de la vie, les prix moyens au Canada se sont situés en 2005 à plus ou moins 10 % au-dessus du prix international médian.
  www.rncan.gc.ca  
In Quebec, the anticipated rise in mean temperatures may lead to an increase in annual mortality rates (Figure 24). The study by Doyon et al. (2006) predicted a rise in summer mortality (all non-injury causes) on the order of 2% for 2020 and 10% for 2080, according to the A2 scenario (Intergovernmental Panel on Climate Change, 2001a); this increase is not entirely offset by lower winter mortality. Hence, the rise in the annual mortality rate would be about 0.5% for the 2020 period and 3% for 2080, a conclusion similar to that reached for many cities in the United States by Kalkstein and Green (1997), who estimated the number of deaths on hot days to be three times higher than on cold days. Keatinge et al. (2000) predicted a net annual drop in mortality in the United Kingdom due to decreased mortality during winter, which does not seem to be the case in Quebec. However, these simulations do not consider population aging - which can substantially increase mortality rates - nor do they consider physiological and environmental adaptation measures or those related to housing - which can reduce mortality by the same amount. In Québec, there will be more and more people aged 65 and over. Their proportion rose from 9.7 to 12% between 1986 and 2001, and should reach around 24% in 2025 (Institut de la statistique du Québec, 2000). What's more, the study by Doyon et al. (2006) confirmed that the group aged 65 and over is historically much more vulnerable to climate warming than the group aged 15 to 65.
Depuis des millénaires, les Inuits pratiquent la chasse et la pêche de subsistance. Bien qu'ils aient accès à de la nourriture importée du sud, ils continuent de s'alimenter de façon traditionnelle et en retirent des effets sur la santé beaucoup plus bénéfiques que ne leur procurent les produits importés (Ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec et Institut national de santé publique du Québec, 2004). Par contre, si les animaux étaient affectés par des maladies, des parasites, un plus grand nombre d'insectes piqueurs, des famines ou des modifications et des pertes d'habitats, les Inuits seraient exposés à un double changement car leurs ressources pourraient être transformées ou déplacées et ceci pourrait avoir une incidence sur la qualité de celles-ci. L'apport en protéines animales à haute valeur nutritive serait réduit, situation d'autant plus inquiétante que la croissance démographique et le maintien de leurs habiletés pour la chasse et la pêche vont en diminuant (Furgal et al., 2002). Cette évolution est préoccupante pour les responsables de la santé publique, car le remplacement des produits traditionnels par des produits import és, plus riches en sucres et en glucides, aurait pour effet d'engendrer des problèmes cardiovasculaires, de diabète, de déficiences vitaminiques, d'anémie, de santé dentaire et d'obésité, ainsi qu'une résistance moindre aux infections. Les Inuits présentent déjà des taux de mortalité ou de morbidité beaucoup plus élevés qu'ailleurs au Québec, pour la plupart en rapport avec l'alimentation (Institut national de santé publique du Québec, 2006), et une espérance de vie réduite, due en bonne partie aux décès par traumatismes, aux cancers et, dans une moindre mesure, aux maladies cardiovasculaires.