rather as a – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      250 Results   151 Domains
  www.hc-sc.gc.ca  
Cake decoration and food color preparations (as aluminum lakes) [Note: Although aluminum lakes are used in several food color preparations, aluminum metal itself is not added directly to the food but rather as a composite of the entire color preparation] (GMP)*
Décorations de gâteaux et préparations de colorant alimentaire (sous forme de substrats d'aluminium) [Remarque : Bien que les substrats d'aluminium soient utilisés dans plusieurs préparations de colorants alimentaires, l'aluminium métallique lui-même n'est pas ajouté directement à l'aliment, mais plutôt ajouté sous forme de composite à l'ensemble de la préparation du colorant] (BPF)*
  www.fundit.fr  
This initiative seeks new technological possibilities inspired by notions of time, not seen as a given and singular background against which things unfold, but rather as a resource that can be experienced and used in different ways.
a. Artificial organs, tissues, cells and sub-cellular structures. Merging the growing understanding of genome, proteome, metabolome and cell behaviour with strategies for the engineering and use of biological and hybrid functional constructs is the core of this initiative. Proposals should build on recent advances in integrative biology (including modelling and simulation) and bio-engineering for engineering biological, artificial or hybrid sub-cellular systems (e.g., synapses, organelles, vesicles), highly specific cell assemblies (including microbial) and proper differentiation, tissues, organs or multi-organ systems. Examples of long-term research targets include synthetic cell building, cell assembly, and organ reproduction, replacement, control or repair of vital organ functions (e.g., following ageing, trauma or disease), their use in the development of personalised treatment, drugs or vaccines, and high-throughput organ- and body-on-chip technologies.
  www.eurotopics.net  
In the Dutch evening paper NRC Handelsblad, Cengiz Çaglar, a Dutch student, examines the roots of national pride: "There is a difference between the public sphere in which I live and my private sphere. The public sphere is Dutch, but my private sphere is Turkish. However I am not nationalistic and see myself rather as a cosmopolitan. ... Another explanation for all the rejoicing is that for a long time the Turkish team was unsuccessful. Things that are rare are more highly valued. ... And then there is perhaps the most important reason: the role of the Turkish media. Everyone knows that the Turks are an emotional people. Turkish television targets the national sentiment of Turks living in the Netherlands much more heavily than the Dutch media. ... In theory, nationalism is an artificial principle, but the EURO Cup has shown us that many do not experience it this way. The nationalism is real."
Après les succès de l'équipe turque à l'Euro de football, les Turcs bien intégrés des Pays-Bas sont descendus faire la fête dans les rues. Cengiz Çaglar, un étudiant néerlandais, examine de plus près les raisons de cette fierté nationale dans les colonnes du journal du soir interrégional NRC Handelsblad : "Il y a une différence entre la sphère publique, dans laquelle je vis, et la sphère privée. La sphère publique est néerlandaise, la sphère privée turque. Je ne suis pourtant pas nationaliste et me considère comme quelqu'un de cosmopolite. … Une autre explication à ces manifestations de joie est le fait que la sélection turque n'avait pas remporté de victoires depuis longtemps. La rareté a une plus grande valeur. ... Et le rôle le plus important revient peut-être aux médias turcs. Les Turcs sont connus pour être un peuple émotif. La télévision turque vise plus fortement les sentiments nationaux des Turcs hollandais que ne le font les médias hollandais. … En théorie, la nation est un principe imaginaire. L'Euro de football montre pourtant que beaucoup ne le vivent pas de cette façon. Les sentiments nationaux sont réels."
  6 Hits parl.gc.ca  
This is a unique Canadian requirement. It was not, I emphasize, designed as a political roadblock to mergers, but rather as a way to provide for a rational policy discussion. It was not intended as a way to frustrate bank mergers, as some commentators still contend, but as a way to facilitate the debate and potentially to enhance the probability of ministerial approval of well-crafted proposals.
À cette fin, nous avons recommandé que les promoteurs d'une fusion fournissent une évaluation de l'impact sur l'intérêt public. C'est là une condition propre au Canada. Je le souligne, ce n'était pas destiné à ériger un obstacle politique sur le chemin des fusions, mais plutôt à permettre une discussion rationnelle. Ce n'était pas un moyen d'empêcher les fusions bancaires, comme certains commentateurs continuent à le prétendre, mais un moyen de faciliter le débat et potentiellement d'accroître la probabilité que le ministre autorise des projets bien pensés. C'était également une invitation ouverte faite aux banques de reconnaître qu'il leur fallait songer et à l'intérêt national et à leur intérêt propre dans leur réflexion sur leurs options stratégiques. Notre intention n'était pas non plus--et c'est important aux fins de votre analyse, à mon avis--que l'examen de l'intérêt public soit un moyen de limiter la discrétion ministérielle. Nous n'établissons pas une série précise de haies par-dessus lesquelles les banques devaient sauter pour qu'une fusion soit approuvée, l'agrément devenant automatique une fois ces conditions remplies. Une telle approche serait beaucoup trop simpliste. L'intérêt public ne peut pas être enfermé dans des compartiments étroits.
  5 Hits republicart.net  
Although the process of cultural hybridization is regarded just as positively as in liberal hybridism, it is for opposite reasons. Postcolonialist theorists [2] do not regard hybridity as a factor of social harmonies, but rather as a force of (emancipatory) subversion.
Le concept d'hybridité est géré d'une manière assez différente dans les théories culturelles post-coloniales. Bien que le processus d'hybridation culturelle soit regardé de manière aussi positive qu'au sein de l'hybridisme libéral, cela est dû à des raisons opposées. Les théoriciens post-coloniaux [2], ne considèrent pas l'hybridité comme facteur d'harmonies sociales, mais plutôt, comme une force de subversion (émancipatrice). Au lieu de résulter en une happy fusion des différences, l'hybridation empêche la tentative identitaire de se constituer elle-même de manière essentialiste et de s'établir comme une totalité libre de contradictions. De cette manière, la signification socio-critique des différences, qui a été complètement négligée par les libéraux, est représentée dans le criticisme culturel post-colonial. Ici, l'hybridité a une connotation politique critique sans aucune ambiguïté.
  2 Hits www.zenithnet.com  
The communities' requests to remain anonymous or not, in relationship to this study, should not be seen as their "hiding" information but rather as a natural reaction to their experiences with media or other government initiatives and studies.
Nous avons respecté deux niveaux de confidentialité dans l'étude : confidentialité au niveau des personnes et au niveau des collectivités. Toutes les entrevues étaient confidentielles; on n'a demandé à aucun répondant de s'identifier, que ce soit dans le questionnaire ou sur la bande sonore. Nous estimions que le contenu des réponses était plus important que l'identité des répondants. Certains participants ont été identifiés dans le présent document en fonction du groupe auquel ils appartiennent (p. ex. Aînés, jeunes, délinquants, fonctionnaires). Cependant, la coordonnatrice du projet a essayé de maintenir l'anonymat des participants.
  www.radicalsoftware.org  
Readers would be encouraged to copy anything and disseminate it as they saw fit. Radical Software would not present itself self-consciously as an art magazine, but rather as a form of social activism and environmental sculpture.
Aux yeux de ces gens, Radical Software servirait de plateforme pour explorer des solutions de rechange à la structure dominante des médias de masse, et y parviendrait en conjuguant le style subjectif du nouveau journalisme avec le format non affecté de l'édition à compte d'auteur du Whole Earth Catalog. Les lecteurs seraient invités à copier tout ce qu'ils désiraient et à le diffuser à leur guise. Radical Software ne se présenterait pas avec affectation comme un magazine d'art, mais plutôt comme une forme d'activisme social et de sculpture environnementale. Ce serait un forum, un magazine pratique sur la vidéo destiné aux téméraires, un système rudimentaire de marketing et de distribution pour la communauté naissante, et un journal de spéculation philosophique et d'opinion politique pour tous ceux qui partageaient leur vision.
  vote.riodialogues.org  
The preliminary results presented here are not intended as a complete representation of the world’s opinion, but rather as a set of insights into the nature and distribution of public support for various proposed actions concerning sustainable development.
L'ordre dans lequel les thématiques et les recommandations ont été présentées était aléatoire pour éviter d'éventuels biais dus à l'interface de l'étude. Les chiffres par catégorie de votant (par exemple par Index de Développement Humain) présentent une marge d'erreur de 3% et un intervalle de confiance de 95%. Les résultats préliminaires ne visent pas à fournir une représentation quantitative de l'opinion publique mondiale. Ils reflètent plutôt un aperçu de la nature et distribution du support du public relatif aux actions proposées pour un développement durable. Ces chiffres devraient être considérés à la lumière de certains biais inhérents à la méthodologie de l'étude. Pour recevoir un rapport complet une fois publié, prière de nous contacter.
  3 Hits www.rigamuz.lv  
The communities' requests to remain anonymous or not, in relationship to this study, should not be seen as their "hiding" information but rather as a natural reaction to their experiences with media or other government initiatives and studies.
Nous avons respecté deux niveaux de confidentialité dans l'étude : confidentialité au niveau des personnes et au niveau des collectivités. Toutes les entrevues étaient confidentielles; on n'a demandé à aucun répondant de s'identifier, que ce soit dans le questionnaire ou sur la bande sonore. Nous estimions que le contenu des réponses était plus important que l'identité des répondants. Certains participants ont été identifiés dans le présent document en fonction du groupe auquel ils appartiennent (p. ex. Aînés, jeunes, délinquants, fonctionnaires). Cependant, la coordonnatrice du projet a essayé de maintenir l'anonymat des participants.
  www.republicart.net  
Although the process of cultural hybridization is regarded just as positively as in liberal hybridism, it is for opposite reasons. Postcolonialist theorists [2] do not regard hybridity as a factor of social harmonies, but rather as a force of (emancipatory) subversion.
Le concept d'hybridité est géré d'une manière assez différente dans les théories culturelles post-coloniales. Bien que le processus d'hybridation culturelle soit regardé de manière aussi positive qu'au sein de l'hybridisme libéral, cela est dû à des raisons opposées. Les théoriciens post-coloniaux [2], ne considèrent pas l'hybridité comme facteur d'harmonies sociales, mais plutôt, comme une force de subversion (émancipatrice). Au lieu de résulter en une happy fusion des différences, l'hybridation empêche la tentative identitaire de se constituer elle-même de manière essentialiste et de s'établir comme une totalité libre de contradictions. De cette manière, la signification socio-critique des différences, qui a été complètement négligée par les libéraux, est représentée dans le criticisme culturel post-colonial. Ici, l'hybridité a une connotation politique critique sans aucune ambiguïté.
  www.dakarnave.com  
We discover a bountiful cornucopia of elegance, glamour, and style, interwoven with portraits that situate the story of fashion against a broader political, social, and cultural history. Vogue has always been more than a fashion magazine, serving rather as a multi-faceted mirror of society.
La National Portrait Gallery de Londres présente une magnifique exposition pour marquer le centenaire du Vogue britannique, amicalement surnommé ‘Brogue’ par ses collaborateurs. Intelligemment organisée par Robin Muir et conçue avec imagination par Patrick Kinmonth, c’est une exposition qui va plaire au grand public et ravir les amateurs de mode. Nous y découvrons une abondance d’élégance, de glamour et de style, alternant avec des portraits qui situent l’histoire de la mode dans un contexte politique, social et culturel plus vaste. Vogue a toujours été plus qu’un magazine de mode: il a plutôt servi de miroir aux multiples facettes reflétant la société.
  www.travel.pref.mie.lg.jp  
So ultimately I see the role of modern loss control engineering not as a simple inspection tool but rather as a great way to bridge the technical aspects of a client’s world with the business world of insurance markets and placements.
Donc, je considère l’ingénierie de contrôle des risques et prévention moderne non pas comme un simple outil d’inspection, mais plutôt comme un excellent moyen de faire le pont entre les aspects techniques de l’univers du client et le milieu des assurances. La possibilité de traiter avec un large éventail d’industries clientes, de découvrir leurs champs d’activités et de combler leurs besoins en matière de gestion des risques constitue certes la facette la plus intéressante de mon travail. Et si je peux vous convaincre que je ne peux rien faire pour éviter les retards aux aéroports, ça me libèrerait et je pourrais finir d’inspecter toutes ces salles électriques où je n’ai pas eu le temps de me rendre!
  3 Hits www.amec.es  
The communities' requests to remain anonymous or not, in relationship to this study, should not be seen as their "hiding" information but rather as a natural reaction to their experiences with media or other government initiatives and studies.
Nous avons respecté deux niveaux de confidentialité dans l'étude : confidentialité au niveau des personnes et au niveau des collectivités. Toutes les entrevues étaient confidentielles; on n'a demandé à aucun répondant de s'identifier, que ce soit dans le questionnaire ou sur la bande sonore. Nous estimions que le contenu des réponses était plus important que l'identité des répondants. Certains participants ont été identifiés dans le présent document en fonction du groupe auquel ils appartiennent (p. ex. Aînés, jeunes, délinquants, fonctionnaires). Cependant, la coordonnatrice du projet a essayé de maintenir l'anonymat des participants.
  ejournal8.com  
Individuals who are deaf have traditionally been seen as people with a disability. However, Deaf culture values deafness not as a disability but rather as a characteristic of a community’s cohesive cultural identity.
Le langage ASL fait partie intégrante de la culture et de la communauté des personnes sourdes vivant en Amérique du Nord. Les personnes sourdes sont traditionnellement considérées comme souffrant d’un handicap. Or, selon la culture sourde, la surdité n’est pas un handicap, mais plutôt une caractéristique de l’identité culturelle de la communauté, et la langue en est un élément important. La culture sourde, comme toutes les cultures, est l’expression d’une communauté de personnes qui utilisent la même langue pour communiquer, et le langage ASL reflète les valeurs et les normes d’interaction qui prévalent au sein de ce groupe linguistique. Dans le programme de langage ASL pour les élèves de la 5e à la 12e année, l’apprenant découvre la culture et la communauté des personnes sourdes en étant exposé à leur langue, à leur histoire, à leurs coutumes et à leurs œuvres d’art.
  4 Hits www.wto.int  
Director-General Pascal Lamy, in a speech before the International Trade Committee of the European Parliament in Brussels on 17 October 2006, said the failure of the trade talks would "not be a major economic shock that would precipitate any particular market crisis...but rather as a slowly developing disease that would progressively sap the strength of the multilateral trading system built up over the past 50 years, damaging its economic lungs, its political heart, and its systemic bone structure".
Le Directeur général Pascal Lamy, dans un discours tenu devant le Comité du commerce international du Parlement européen à Bruxelles, le 17 octobre 2006, a dit que l'échec des négociations commerciales "ne serait pas un grand choc économique qui précipiterait une crise des marchés....mais plutôt une maladie à évolution lente qui saperait progressivement la force acquise par le système commercial multilatéral durant les 50 dernières années, attaquerait ses poumons économiques, son coeur politique et son ossature systémique." Voici ce qu'il a déclaré:
  www.ocol-clo.gc.ca  
From the outset, Commissioner Fraser has stated his vision of linguistic duality. Our two official languages are wonderful tools for building bridges between us; however, in order to do so, they must no longer be seen as a burden, but rather as a value at the core of our identity.
Dès le début de son mandat, il énonce sa vision de la dualité linguistique. Nos deux langues officielles constituent un outil formidable pour ériger des ponts entre nous, mais pour y arriver, il faudra arrêter de les considérer comme un fardeau, pour commencer à les voir comme une valeur au coeur de notre identité. Le commissaire se pose d’ailleurs comme défi de faire en sorte que les institutions fédérales adhèrent pleinement à cette valeur et qu’elles en viennent à considérer la connaissance des langues officielles comme un élément essentiel du leadership dans la fonction publique.
  www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca  
Public legal education must not be seen as a delivery model in its own right, but rather as a potentially important supplement to existing legal services. Public legal education cannot replace the need for lawyers within the family law legal aid system.
Comme point de départ, nous avons ressorti les principes fondamentaux sur lesquels repose l'élaboration d'un système efficace d'aide juridique en matière familiale qui fonctionne dans le cadre d'un budget fixe. Soulignons que les principes, ainsi que l'ensemble de cette proposition, doivent être considérés en tenant compte du processus d'établissement des priorités axées sur les besoins des clients et les répercussions possibles que nous recommandons au chapitre 8. Ces principes sont les suivants :
  www.cra-arc.gc.ca  
14. A statutory reduction in the amount of an obligation created under statute that is computed by the application of a rate of interest to payments made in advance of the due date for payment of the obligation is not regarded as interest but rather as a reduction of the amount otherwise payable.
14. Une diminution statutaire du montant d'une obligation créée en vertu d'une loi, calculée d'après un taux d'intérêt appliqué aux paiements effectués avant la date d'échéance du paiement de l'obligation, n'est pas considérée comme un intérêt, mais plutôt comme une diminution du montant autrement payable. Quelques lois provinciales régissant les impôts fonciers prélevés par les municipalités prévoient de telles diminutions. Toutefois, l'intérêt crédité pour le paiement en trop d'une obligation statutaire est imposable en vertu de l'alinéa 12(1)c), même s'il est affecté en réduction d'une autre obligation en vertu de la même loi. Comme exemple de ceci, on pourrait citer l'intérêt versé sur le trop-payé d'impôt fixé en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.
  www.yannarthusbertrand.org  
"I am not a religious person. I would define myself rather as a dreamer who endeavours to implement his dreams with both feet solidly rooted to the ground. Strangely enough, the Earth from above photographs generated much mail from religiously inclined people for whom the very beauty of theses landscapes was proof to God's existence. Quite a few sects contacted me too... Many are those who seem to find a strong spiritual dimension in these views."
« Je ne suis pas croyant. Je me définirais plutôt comme un grand rêveur qui essaie de réaliser ses rêves en gardant solidement les pieds sur terre. Curieusement, les photos de La Terre vue du ciel m'ont valu beaucoup de lettres de gens qui me parlaient de religion, trouvaient dans la beauté de ces paysages la preuve de l'existence de Dieu. De nombreuses sectes aussi m'ont contacté… Mes photos semblent avoir une dimension spirituelle forte pour de nombreuses personnes. »
  www.usability.de  
It should be emphasised that the Global Strategy for the Control and Eradication of PPR is not presented as a ‘stand-alone’ activity, but rather as a combination of three inter-related components: namely the control and eradication of PPR, the strengthening of Veterinary Services and the parallel prevention and control of other major diseases of small ruminants.
Il est important de souligner que le Contrôle et l’éradication de la PPR n'est pas une activité “isolée”, mais une combinaison de trois composantes liées entre elles : le Contrôle et l'Eradication stricto sensu de la PPR, le renforcement des Services Vétérinaires et la Prévention et le Contrôle simultanés d'autres maladies importantes des petits ruminants. Ces trois « piliers » constituent la Stratégie Mondiale adoptée à Abidjan.
  apnature.org  
In fact, worrying consumes even more energy than physical tension. Mental fatigue ultimately leads to physical fatigue. So daily relaxation should not be seen as a luxury but rather as a necessity for keeping ourselves healthy and effective.
Un mental envahi d’impressions sensorielles est surmené et se fatigue aisément. En fait, se faire du souci consume encore plus d’énergie que la tension physique. La fatigue mentale conduit finalement à la fatigue physique. Ainsi, la relaxation quotidienne ne devrait pas être considérée comme un luxe mais plutôt comme une nécessité pour nous garder sain et efficace.
  23 Hits scc.lexum.org  
It would seem, therefore, that the nonsensical nature of information is not to be regarded as a barrier to confidentiality, but, rather, as a factor which the court will take into account in the exercise of its discretion whether to grant equitable relief, or as a factor affecting the quantum of any damages which may be in question. [Emphasis added.]
[traduction] Il semblerait donc que l’absurdité de renseignements ne doit pas être considérée non pas comme un obstacle à la confidentialité, mais plutôt comme un facteur dont le tribunal tiendra compte dans l’exercice de son pouvoir discrétionnaire d’accorder une réparation en equity, ou comme un facteur influant sur le montant des dommages‑intérêts qui peut être en cause.  [Je souligne.]
  www.crtc.gc.ca  
CNCP contended that STS activity is not widespread in the United States and that its impact on local telephone company revenues has been minimal. CBTA et al suggested that the primary incentive for many STS providers is not the telecommunications business as an end in itself but rather as a means of attracting tenants to a particular building.
L'ACTE et autres et le Directeur ont soutenu que l'activité de PPL était plus susceptible de se produire dans le cas de nouveaux emplacements, compte tenu de ce qu'il en coûte pour rénover les immeubles existants. Tout manque à gagner, par conséquent, serait plus susceptible d'être relié aux revenus prévus plutôt qu'existants. Le CNCP a fait valoir que l'activité de PPL n'est pas généralisée aux États-Unis et que ses répercussions sur les revenus des compagnies de téléphone locales sont minimes. L'ACTE et autres ont avancé que ce n'est pas le secteur des services de télécommunications en soi qui motive principalement un grand nombre de fournisseurs de services de PPL, mais qu'il s'agit plutôt pour eux d'un moyen d'attirer des locataires vers un immeuble en particulier.
  eservice.cad-schroer.com  
The title and relics convey both power and status. Afterwards she is no longer seen as a giant, rather as a manifestation of the earth, and worshipped by giant and druid alike. Her presence is always a good omen, heralding the arrival of healthy children, the end of disease and an explosion of wildlife.
Parfois, une géante élue doit suivre un rituel pour devenir une matriarche. Le titre et les reliques accordent à la fois pouvoir et statut. Après le rituel, elle n’est plus vue comme une géante, mais comme une manifestation de la terre. Elle est alors vénérée par les géants et les druides. Sa présence est toujours un bon présage, comme le symbole de la naissance d’enfants en bonne santé, de la fin d’une maladie ou d’une recrudescence d’animaux sauvages. La matriarche est déjà venue en aide aux grands héros des Gardiens par le passé et participera elle-même aux batailles en cas de difficultés, tout particulièrement en présence de démons.
  intraceuticals.com  
It should be emphasised that the Global Strategy for the Control and Eradication of PPR is not presented as a ‘stand-alone’ activity, but rather as a combination of three inter-related components: namely the control and eradication of PPR, the strengthening of Veterinary Services and the parallel prevention and control of other major diseases of small ruminants.
Il est important de souligner que le Contrôle et l’éradication de la PPR n'est pas une activité “isolée”, mais une combinaison de trois composantes liées entre elles : le Contrôle et l'Eradication stricto sensu de la PPR, le renforcement des Services Vétérinaires et la Prévention et le Contrôle simultanés d'autres maladies importantes des petits ruminants. Ces trois « piliers » constituent la Stratégie Mondiale adoptée à Abidjan.
  www.tc.gc.ca  
While much of Windsor's polluted air is generated in the United States, the city felt it was important to demonstrate the value of local action in raising awareness and reducing pollution. Transit Windsor did not set firm ridership objectives for the free transit initiative. Rather, as a pilot project, one of its purposes was simply to quantify the response as a guide for future efforts in Windsor or other Canadian cities.
Bien qu'une bonne partie de l'air pollué de Windsor soit générée aux États‑Unis, la ville a jugé important de montrer la valeur d'une action locale dans le but de sensibiliser les gens et de réduire la pollution. Transit Windsor n'a pas établi des objectifs solides d'achalandage pour l'initiative de transport en commun gratuit. Plutôt, comme projet pilote, un de ces objectifs était tout simplement de quantifier les réponses comme guide pour les autres projets à venir dans la ville de Windsor ou les autres villes canadiennes.
  23 Hits csc.lexum.org  
It would seem, therefore, that the nonsensical nature of information is not to be regarded as a barrier to confidentiality, but, rather, as a factor which the court will take into account in the exercise of its discretion whether to grant equitable relief, or as a factor affecting the quantum of any damages which may be in question. [Emphasis added.]
[traduction] Il semblerait donc que l’absurdité de renseignements ne doit pas être considérée non pas comme un obstacle à la confidentialité, mais plutôt comme un facteur dont le tribunal tiendra compte dans l’exercice de son pouvoir discrétionnaire d’accorder une réparation en equity, ou comme un facteur influant sur le montant des dommages‑intérêts qui peut être en cause.  [Je souligne.]
  www.iseshima-kanko.jp  
The gallery aims to capitalise on the proximity of these two artists with Marseille to present works that do not necessarily use the city literally as their subject but rather as a context for the emergence of the works themselves.
La galerie Édouard Montassut souhaite profiter de la proximité de ces deux artistes avec Marseille pour présenter des œuvres qui ne prennent pas nécessairement la ville comme sujet stricto-sensu mais plutôt comme le contexte d’apparition des œuvres elles-mêmes. Les deux artistes polarisant une partie de leur travail et travaux sur le contexte lui-même, il semble pertinent de retranscrire dans cette présentation cette familiarité avec la ville qui rend compte d’une déambulation qui cherche le point de rencontre de l’individuel et du collectif.
  torro.pl  
“All the key players recognize the fundamental role of packaging in ensuring the safety and protection of the products and improving the management of logistics, thereby preventing waste”, explains ILIP Sales & Marketing Director Roberto Zanichelli. “Packaging materials must therefore not be seen as an environmental and economic cost, but rather as a resource that’s capable of rendering the sector more efficient and environmentally sustainable.”
« Tous les grands observatoires témoignent du rôle fondamental de l’emballage quant à garantir la sécurité et la protection des produits, à en améliorer la gestion logistique et donc à prévenir les gaspillages – commente Roberto Zanichelli, directeur commercial et marketing de chez ILIP – L’emballage ne doit pas être perçu comme un coût environnemental et économique, mais comme une ressource permettant d’améliorer l’efficacité et la soutenabilité du secteur ».
  4 Hits oami.europa.eu  
7.3 Is a merger affecting a CTM owner recorded as a change of name or rather as a transfer?
7.3. Une fusion affectant un titulaire de MC est-elle enregistrée comme un changement de nom ou comme un transfert?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow