rather better – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  2 Hits www.eapn.eu  
What is needed is not a new process but rather better delivery of the existing ones
Nous n’avons pas besoin d’un nouveau processus mais d’une meilleure mise en oeuvre des processus existants
  2 Hits parl.gc.ca  
In my view, the challenge is neither to increase it nor to slow it down. It is neither more nor less innovation that we need, but rather better innovation. Assessing technologies provides us with arguments that help us understand what it means to have better technology in terms of efficiency, safety and costs, but that is not enough.
Non. Selon moi, le défi n'est ni d'accroître cette adoption ni de la freiner. Nous n'avons besoin ni de plus ni de moins d'innovations, mais de meilleures innovations. L'évaluation des technologies nous apporte des arguments pour essayer de comprendre ce qu'est une meilleure technologie sur le plan de l'efficacité, de l'innocuité et des coûts, mais ce n'est pas suffisant.
  www.hublot.com  
At the time, the brand created in 1980 only had a turnover of 25 million Swiss francs and a small workforce of around thirty people. What happened next is rather better known: Jean-Claude Biver and he combined their expertise and their talent to make a success of Hublot.
Trois ans plus tard, en 2004, Jean-Claude Biver décide de reprendre la direction de Hublot. Il appelle Ricardo Guadalupe à venir le rejoindre pour relever ce challenge. La tâche est ambitieuse : en résumé, il s'agit de réveiller et de développer cette marque pour passer d'une production de 90 % de montres quartz à 90 % de montres mécaniques. Il n'hésite pas une seconde. La marque créée en 1980 ne représente à l'époque que 25 millions de francs suisses de chiffres d'affaires et une petite trentaine d'employés. La suite est plus connue : Jean-Claude Biver et lui mettent ensemble tout leur savoir-faire et leur talent au service de Hublot.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
The material legacy in Bergara, fortunately, has fared rather better although much of the rolling pavilion has gone, where a structure of latticework pillars and riveted girders supported the transverse cranes and the crownpost trusses.
Rejoignant cette même concentration, nous pourrions citer des exemples comme ceux d'Unión Cerrajera de Mondragón à Arrasate-Mondragón ou, également ceux de la même entreprise, à Bergara. Nous avons assisté récemment à la démolition des équipements ayant presque un siècle d'existence de Arrasate-Mondragón, qui réunissaient immeubles et solutions de différentes époques. Par bonheur, le legs matériel de Bergara a connu un meilleur sort, bien qu'ait disparu une bonne partie du pavillon de lamination, où une structure de piliers à treillis et de poutres rivetées supportaient les grues transversales et les fermes à poinçon. Dans ce cas, l'option retenue fut celle d'un parti pris de mise en valeur de la façade ou habillage en langage rationaliste -jeu de lignes horizontales et verticales, bi-chromatisme, emploi d'encadrements et de bandes, échelonnement d'écrans renforçant des lignes, recours inévitable à l'horloge - et où, en définitive, le grand train de laminage et les fours à réchauffer, étaient la raison d'être de cet espace. Cependant, nous conservons aussi bien le hall de stockage, opportunément réaménagé en salle omnisports - ce qui prouve bien l'habituelle convertibilité des espaces manufacturiers-, que celui du très remarquable atelier de laminage de tôle, construit en 1926.
  erbus.com.br  
According to a tradition as old as Christmas in Europe itself, one of the components of the event, after the inaugural parade and the European buffet, is the cultural part, where each delegation is expected to present a song, a sketch or a dance relating to Christmas, to Christmas traditions or more generally to the traditions of a region. The show is not a contest or a competition, and the delegations presented their piece in their own way, some, it must be said, rather better than others.
Comme il se doit depuis la création des Noëls d'Europe, l'une des composantes après le défilé et le buffet européen est la partie culturelle, celle où chaque délégation est censée présenter qui un chant, qui un sketch, qui une danse ayant trait à Noël, ses traditions ou encore les traditions d'une région en général. Ne s'agissant ni d'un concours ni d'une compétition, les délégations ont présenté leur prestation chacune à leur manière avec il faut bien le dire, plus ou moins de bonheur. Rappelons seulement qu'à l'applaudimètre, le groupe musical local " Les jumeaux ", le sketch de l'école de Bonneville, la danse de l'école de Tirana et le final de l'école de Fundao sur l'huile d'olive ont été semble-t-il les plus appréciés par le public.