rather say that – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   44 Domains
  scc.lexum.org  
So it appears to me that an occupier’s duty to trespassers must vary according to his knowledge, ability and resources. It has often been said that trespassers must take the land as they find it. I would rather say that they must take the occupier as they find him.
[TRADUCTION] Ainsi il me paraît que le devoir envers les trespassers doit varier selon ses connaissances, capacités et ressources. On a souvent dit que les trespassers doivent prendre le bien-fonds tel qu’ils le trouvent. Je dirais plutôt qu’ils doivent prendre l’occupant tel qu’il est.
  csc.lexum.org  
So it appears to me that an occupier’s duty to trespassers must vary according to his knowledge, ability and resources. It has often been said that trespassers must take the land as they find it. I would rather say that they must take the occupier as they find him.
[TRADUCTION] Ainsi il me paraît que le devoir envers les trespassers doit varier selon ses connaissances, capacités et ressources. On a souvent dit que les trespassers doivent prendre le bien-fonds tel qu’ils le trouvent. Je dirais plutôt qu’ils doivent prendre l’occupant tel qu’il est.
  parl.gc.ca  
So I think I would rather avoid getting into whether or not you ought to adopt it. I'd rather say that if you did adopt it, these are the sorts of consequences we might see in the benefit analysis. I really don't think it's our role to go much farther than that.
Mr. Jean-Pierre Blais: Le Conseil est un établissement public qui fait ce que le Parlement lui demande, et il n'a que les droits et les obligations que lui confère le Parlement. Dans un sens, quoi que décide le Parlement sur ce que nous devrions faire, en adoptant ou en rejetant le projet de loi S-7, nous nous acquitterons de notre mission. Donc, j'éviterais de me prononcer quant à savoir si vous devez l'adopter ou pas. Je dirais plutôt que si vous l'aviez adopté, nous pourrions en évaluer les conséquences dans l'analyse de rentabilité. Je crois vraiment que notre rôle se limite à ça.
  www.omecmotors.com  
Around me, People say that one must know a child if one wants to educate him/her, but I would rather say that one must educate a child if one wants to know him/her. And educate, it is the responsibility of the parents: COACHING, LEADING and GUIDING.
Autour de moi, les gens disent qu’il faut connaître un enfant si on veut l’éduquer mais je dirai plutôt qu’il faut éduquer un enfant s’il on veut vraiment le connaître. Et éduquer, c’est la responsabilité des parents : ENCADER, AIDER et ORIENTER.