rather than live – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   14 Domains
  www.caritas.org  
Whether by going abroad, or by just leaving their village, women in Senegal and much further afield are willing to take a chance on migration rather than live in poverty.
En allant à l’étranger ou en quittant simplement leur village, les femmes au Sénégal ou d’ailleurs sont prêtes à tenter leur chance en émigrant plutôt que de vivre dans la pauvreté.
  www5.agr.gc.ca  
"The Federal Government, as an employer, provides me with the flexibility to have a balance between my family life and my work life. I am able to 'work to live' rather than 'live to work', one of my personal philosophies."
« En tant qu'employeur, le gouvernement fédéral m'offre la souplesse dont j'ai besoin pour assurer un équilibre entre mes responsabilités familiales et professionnelles. Il m'est possible de "travailler pour vivre" plutôt que de "vivre pour travailler"; cela reflète ma philosophie personnelle. »
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
"The Federal Government, as an employer, provides me with the flexibility to have a balance between my family life and my work life. I am able to 'work to live' rather than 'live to work', one of my personal philosophies."
« En tant qu'employeur, le gouvernement fédéral m'offre la souplesse dont j'ai besoin pour assurer un équilibre entre mes responsabilités familiales et professionnelles. Il m'est possible de "travailler pour vivre" plutôt que de "vivre pour travailler"; cela reflète ma philosophie personnelle. »
  actu.epfl.ch  
“The first objective comes with aging societies,” explains Prof Floreano. “We want to remain active, and stay in our homes rather than live in senior living centers. Robots can help there and could be companions in daily life as well.”
“Le premier objectif nous apparaît dans la perspective d’une société de plus en plus vieillissante”, explique le Pr. Floreano. “ Nous voulons rester actifs et vivre chez nous plutôt que dans des maisons de retraite. Les robots peuvent nous aider dans cette tâche et également être des compagnons au quotidien.”
  ccdonline.ca  
He survived and went on to live a productive life in the community. His colleagues were able to see beyond the stereotypical assumptions about disability. They did not assume that it is preferable to be dead rather than live with a disability.
Des amis sont intervenus en sa faveur afin qu’il reçoive le traitement dont il avait besoin. Il a survécu et a continué à mener une vie productive dans la communauté. Ses collègues ont été capables de faire fi des stéréotypes simplistes à propos des personnes handicapées. Ils n’ont pas présumé que sa mort était préférable à la vie avec un handicap.
  www.eapn.eu  
This measure is the fourth part of a plan to reduce taxes launched in January 2007 designed to encourage the Swedes to return to work rather than live on benefits which are often as high as the net salary.
Concrètement, chaque salarié suédois aura de 200 à 250 couronnes (19,80 à 24,75 €) de plus à sa disposition chaque mois, a-t-il précisé. Cette mesure est le quatrième volet d'un plan de baisse des impôts lancé en janvier 2007, et destiné à inciter les Suédois à retourner sur le marché du travail, plutôt que de vivre d'allocations, souvent aussi élevées qu'un salaire net.
  www.ccdonline.ca  
He survived and went on to live a productive life in the community. His colleagues were able to see beyond the stereotypical assumptions about disability. They did not assume that it is preferable to be dead rather than live with a disability.
Des amis sont intervenus en sa faveur afin qu’il reçoive le traitement dont il avait besoin. Il a survécu et a continué à mener une vie productive dans la communauté. Ses collègues ont été capables de faire fi des stéréotypes simplistes à propos des personnes handicapées. Ils n’ont pas présumé que sa mort était préférable à la vie avec un handicap.
  www.agr.ca  
"The Federal Government, as an employer, provides me with the flexibility to have a balance between my family life and my work life. I am able to 'work to live' rather than 'live to work', one of my personal philosophies."
« En tant qu'employeur, le gouvernement fédéral m'offre la souplesse dont j'ai besoin pour assurer un équilibre entre mes responsabilités familiales et professionnelles. Il m'est possible de "travailler pour vivre" plutôt que de "vivre pour travailler"; cela reflète ma philosophie personnelle. »
  parl.gc.ca  
One of the lessons learned from the BSE crisis, however, is that concentration and increased competition from the United States need not inevitably lead to the pre-BSE trend of fewer packing plants in Canada. The Canadian beef industry must continue its current effort to become more “meat and processed products oriented” rather thanlive animal oriented,” as the Committee indicated in its April 2004 report, The BSE Crisis – Lessons for the Future. The industry has come to realize that some risks inherent in the beef industry are more manageable with processed products than with live animals.
Une des leçons tirées de la crise de l’ESB est que la concentration et l’augmentation de la concurrence américaine n’a pas à entraîner un retour à la tendance d’avant l’ESB qui était une réduction du nombre des usines de transformation au Canada. L’industrie canadienne du bœuf doit continuer de miser sur la viande et les produits transformés davantage que sur les animaux vivants comme le Comité l’a dit dans son rapport intérimaire d’avril 2004, La crise de l’ESB – leçons pour l’avenir. Elle en est venue à réaliser qu’il est plus facile de gérer les risques de l’industrie du bœuf avec les produits transformés qu’avec les animaux vivants.
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
They want to push back against what is often accepted as the common place reality of life on reserve. They want to be part of tackling the issues that drain hope and vitality and seem so insurmountable that many end their lives rather than live without the hope that is needed for their future.
C’est presque à l’unanimité qu’ils déclarent vouloir jouer un rôle clé dans la détermination et le développement des ressources et des services qui sont nécessaires pour établir et consolider la capacité de leurs collectivités. Ils veulent repousser ce que l’on considère souvent comme la réalité de la vie dans une réserve. Ils veulent s’attaquer aux problèmes qui drainent l’espoir et la vitalité et qui semblent tellement insurmontables que nombre de jeunes choisissent de mettre fin à leurs jours plutôt que de vivre sans espoir pour l’avenir. Cela n’a rien de nouveau, les mêmes sentiments avaient été exprimés par les jeunes rencontrés pour le rapport de 1995, Horizons of Hope: An Empowering Journey2. À l’époque, les jeunes avaient déclaré que la discussion avait assez duré et qu’il était temps de passer à l’action.