rattles and – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
65
Résultats
30
Domaines
www.glenbow.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We boiled the hooves to make glue. They were also used as
rattles and
tipi doorbells.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
glenbow.org
comme domaine prioritaire
Nous faisons bouillir les sabots pour faire de la colle. Nous en faisons aussi des crécelles et des sonnettes.
yeah.paleo.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It is now an integral part of Malagasy musical heritage and is played in the streets, in the countryside, on the kabotsy guitar, on the accordion, on drums and
rattles and
rhythm sections, and generally throughout daily life.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
yeah.paleo.ch
comme domaine prioritaire
Le tsapiky est né dans la région de Tuléar (sud-ouest de Madagascar) dans les années 1970 d’un mélange de sonorités en provenance d’Afrique orientale et de traditions villageoises locales. Partie intégrante du paysage sonore malgache, il se joue dans les rues, les campagnes, à la guitare kabotsy, à l’accordéon, avec tambour ou hochet et rythme en continu la vie quotidienne. Damily en est le guitariste emblématique. Après 15 ans de concerts et six albums, il fait sonner cette musique comme personne, en y apportant une rythmique hypnotique et une énergie communicative qui parfois tournent à la transe collective!
cert.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
During this period, the inhabitants’ trading activities extended to distant places, as demonstrated by the finding of Silex objects and ceramic pottery from all over the Yucatán peninsula, obsidian and jade from Guatemala, and
rattles and
copper rings from the highlands.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mundomaya.travel
comme domaine prioritaire
Bien que des inscriptions datant du VIe siècle aient été découvertes, la plupart des édifices ont été construits vers 1200, au moment où Tulum atteignait son apogée. Pendant cette période, les activités commerciales des habitants du site s’étendaient à des lieux éloignés, comme en témoigne la découverte d’objets en silex et de poteries en céramique provenant de toute la péninsule du Yucatán, d’obsidiennes et de jades du Guatemala, et de grelots et des bagues en cuivre de l’Altiplano.
embzagorje.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
During this period, the inhabitants’ trading activities extended to distant places, as demonstrated by the finding of Silex objects and ceramic pottery from all over the Yucatán peninsula, obsidian and jade from Guatemala, and
rattles and
copper rings from the highlands.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mundomaya.travel
comme domaine prioritaire
Bien que des inscriptions datant du VIe siècle aient été découvertes, la plupart des édifices ont été construits vers 1200, au moment où Tulum atteignait son apogée. Pendant cette période, les activités commerciales des habitants du site s’étendaient à des lieux éloignés, comme en témoigne la découverte d’objets en silex et de poteries en céramique provenant de toute la péninsule du Yucatán, d’obsidiennes et de jades du Guatemala, et de grelots et des bagues en cuivre de l’Altiplano.
www.juratourisme.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
"A little red train, Glovelier Station and not a cloud in the sky. I board the train to cross the Franches-Montagnes. The route runs uphill all the way to Saignelégier. The train sidles between the rocks through the Tabeillon valley like a snake in the grass. Then we reach the plain interspersed with small valleys, where I admire the Jura farms, the Franches-Montagnes horses and cows, the ponds and, towering above them all, the majestic spruce trees standing like wooden statues beside a royal Roman road. We arrive in Saignelégier, where a lot of travellers board and leave the train. There are people with scooters, bikes and even E-bikes. Then the train
rattles and
continues on its way. Every so often, the railway line branches off from the road, allowing the onlookers to discover the magic of the landscape. As I leave the little train in La Chaux-de-Fonds, I am still enchanted by all the things I have seen."
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
juratourisme.ch
comme domaine prioritaire
"Petit train rouge, Gare de Glovelier, ciel immaculé. Je monte dans le train pour traverser les Franches-Montagnes. Ce ne sera que montée jusqu’à Saignelégier. Comme un serpent entre les herbes, le train se faufile entre les roches à travers la combe Tabeillon. Puis ce sera la plaine entrecoupée de petites vallées, où j'admire les fermes jurassiennes, les chevaux Franches-Montagnes et les vaches, les étangs, le tout protégé par les majestueux épicéas, comme de gigantesques statues de bois bordant une voie romaine royale. Arrivée à Saignelégier. Une grande quantité de voyageurs embarquent et débarquent du train. On y voit des gens à trottinettes, à vélos, même électriques. Puis le train s’ébranle et continue sa route. A tout moment, celle-ci s’éloignera de la route, comme pour permettre aux badauds de découvrir la magie du paysage. C’est enchanté de toutes ces visions, que je descends du petit train, à La Chaux-de-Fonds."
4 Résultats
www.pcsystemfix.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Suspension and brakes Check for obvious knocks, clonks or
rattles and
budget accordingly; sticking rear calipers are a common problem
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mx5parts.co.uk
comme domaine prioritaire
Engine Visual check for fluids and mayonnaise in radiator and oil filler caps; check when belts were last changed
www.thechildren.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Most children roll over both ways; pass something from one hand to the other; turn when you call; make new baby sounds such as “babababa”; enjoy
rattles and
other noise-making toys (3 to 5 months).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
thechildren.com
comme domaine prioritaire
La plupart des enfants se déplacent à quatre pattes ; se lèvent debout en s’aidant de leurs mains ; mangent avec leurs doigts ; comprennent le mot « non »; prononcent un mot.
www.mri.gov.on.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Alongside the climatic wind tunnel, ACE has two climate chambers that allow a variety of tests under controlled conditions of temperature
and
humidity, a four poster ‘shaker’ that tests for durability
and
detection of buzz, squeaks or
rattles
,
and
a multi-access shaker table (MAST) that checks for durability
and
noise in three dimensions. A vehicle can be bounced around for days or weeks to determine how it would handle driving along a bumpy road.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mri.gov.on.ca
comme domaine prioritaire
Cette installation de recherche se caractérise principalement par sa soufflerie à simulation climatique de cinq étages capable de reproduire des conditions météorologiques extrêmes afin de mettre des produits à l’essai. On pourrait vérifier, par exemple, le démarrage ou la tenue de route d’un véhicule par temps glacial, la capacité d’un autre véhicule à tirer une remorque en montée lors d’une canicule, la performance d’essuie-glaces lors d’une pluie battante ou même encore la façon dont la neige qui s’accumule sur un véhicule glisse le long d’une carrosserie nouvellement dessinée. Toutes ces conditions météo peuvent être mises à l’essai, ce qui permet de mesurer la performance d’un produit et d’y apporter des modifications au besoin.
parl.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Just to give you one example of a Canadian company I was told about just this week, a young woman set up a business in which she has toys that are designed for children who have muscular problems
and
can't grasp things such as
rattles
,
and
you think of a very small market niche there. She's a young entrepreneur,
and
a bank helped her get started with a small loan
and
suggested she put her business on a web site. Within three months she had back orders of 18 to 24 months,
and
she was selling to companies literally around the world.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
parl.gc.ca
comme domaine prioritaire
Je vous donnerai un exemple d'une entreprise canadienne dont j'ai entendu parler cette semaine. Une jeune femme a mis sur pied une entreprise qui fabrique des jouets conçus pour les enfants qui ont des problèmes musculaires et qui ne peuvent pas saisir des objets comme des hochets et on peut penser qu'il s'agit d'un très petit créneau de marché. C'est un jeune entrepreneur et une banque l'a aidé à se lancer en affaires grâce à un petit prêt et lui a suggéré d'offrir ses services sur un site web. En trois mois, elle avait des commandes à remplir pour les 18 à 24 prochains mois et vend à des entreprises littéralement partout dans le monde.
www.sitesakamoto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If their places would be more happy to laugh. The boys play in the colonial kiosks, mothers walk their children shaking
rattles and
the elderly sit in front of the gardens to see how to grow bougainvillea.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viajesalpasado.com
comme domaine prioritaire
No se me ocurre un nombre más mexicano que Guanajuato. En sus calles rivalizan las tunas con los mariachis y la euforia de las noches de tequila se prolonga a la luz del día en el mercado de las flores. Guanajuato es luz, huele a claveles y a cultura. Si sus plazas fuesen más alegres tendrían que reírse. Los chicos juegan en los kioscos coloniales, las madres pasean a sus niños agitando sonajeros y los más ancianos se sientan frente a los jardines a ver cómo crecen las buganvilias.
www.chrs.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The pure waters of the Bay du Nord River dance a Newfoundland jig across one of the largest wilderness areas of Newfoundland. The river sweeps adventurous paddlers past barrenlands where curious caribou mark their passing, through innumerable whitewater "
rattles
"
and
quiet "steadies" where countless brook trout, ouananiche (land-locked salmon)
and
Atlantic salmon wait, on down to the picturesque outport of Pool's Cove at the river's mouth. Moose, pitcher plants, orchids, the moist air of the deep boreal forest
and
the savory aroma of heatland flora - Newfoundland wilderness.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
chrs.ca
comme domaine prioritaire
Les eaux limpides de la rivière Bay du Nord dansent un gigue terre-neuvienne sur l'une des plus grandes étendues sauvages de Terre-Neuve. La rivière entraîne les pagayeurs intrépides à travers l'immensité de la toundra que les caribous fureteurs marquent de leur passage, dans d'innombrables rapides et de paisibles cuvettes où foisonnent la truite de ruisseau, la ouananiche et le saumon de l'Atlantique, jusqu'au port pittoresque de Pool's Cove à l'embouchure de la rivière. Les orignaux, les sarracénies, les orchidées et l'air humide des profondes forêts boréales au parfum de bruyère et de thé du Labrador : autant de trésors de la grande nature sauvage de Terre-Neuve.
www.swisscommunity.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
At five o'clock in the morning, the people of Solothurn gather each year on the Friedhofsplatz, dressed in white nightshirts, pointed caps and red neckerchiefs. These "Chessler" then set off to drive winter out of town with their bells and
rattles and
then, when their job is done, they meet in the pubs of Solothurn for a bowl of the traditional gruel.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisscommunity.org
comme domaine prioritaire
La meilleure façon de sonder l’âme de Soleure, c’est de participer au moins une fois dans sa vie au célèbre carnaval de la ville. De préférence dès le premier jour: à cinq heures du matin, les Soleuroises et les Soleurois se retrouvent sur la Friedhofsplatz, habillés d’une chemise de nuit blanche, d’un bonnet et d’un foulard rouge. A cinq heures sonnantes, les «Chessler» s’ébrouent pour chasser, avec force cloches et sonnailles, l’hiver de la ville. La besogne accomplie, tout ce joli monde se retrouve dans les auberges de Soleure pour déguster la traditionnelle soupe de farine.
www.efeaku.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Consider replacing your strut mounts with a KYB Strut Mount. Acting as a pivot for the steering mechanism, the KYB Strut Mounts provide a smooth steering response while reducing squeaks,
rattles and
vibration noises.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oktire.com
comme domaine prioritaire
Vous désirez un rendement optimisé de la suspension et de la direction? Envisagez de remplacer vos supports de jambes de force avec des supports de jambes de force KYB. Agissant comme pivot pour le mécanisme de direction, les supports de jambes de force KYB offrent une souplesse de la sensibilité de la direction tout en réduisant les bruits de grincement, de tremblement et de vibration. Comme tous les autres produits de KYB, les supports de jambes de force KYB sont fabriqués avec un modèle et une qualité qui sont équivalents ou qui surpassent ceux de l’équipement d’origine.
plateforme-socialdesign.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Everything is imagined in her Parisian workshop, then produced in Europe by hand or on a very small scale, while using materials that are as environmentally friendly as possible. Find on Rose&Cabbage our selection of hairclip, pacifier clip,
rattles and
sleeping bag.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
roseandcabbage.com
comme domaine prioritaire
SMÅ Sweden est une marque créée en 2015 par Karin Parzy. Suédoise d'origine, elle vit désormais à Paris. Elle a ainsi combiné l'inspiration scandinave et le raffinement français pour proposer des accessoires de qualité pour les tout-petits. Tout est imaginé dans son atelier parisien, puis produit en Europe à la main ou à très petite échelle, tout en utilisant des matériaux le plus respectueux possible de l'environnement. Retrouvez sur Rose&Cabbage notre sélection de barrettes, attache tétine, hochets et gigoteuse.
www.tc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Squeaks,
rattles and
noises that indicate prior warning to the operator prior to component failure
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Des grincements, des cliquetis et des bruits qui servent d’avertissement préalable au conducteur du véhicule avant la défaillance d’une composante
www.nutralie.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tribal drums from all over the planet, soaring native flutes, guitars, shamanic atmospheres, spirit
rattles and
nature sounds awaken you to the dance of life!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
satnam.de
comme domaine prioritaire
Rythmes tribaux du monde entier, exaltant flutes indigènes, guitares, ambiances chamaniques, vibrations spirituelles et sons de la nature qui vous éveillent à la dance de la vie !
www.bancali-biz.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Some children may refuse to play with toys, or if they do they may do so in unusual ways. They may not see a toy car as a car but rather as an object that
rattles and
makes funny patterns when the wheels are spun.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
autismcanada.org
comme domaine prioritaire
Tous les enfants apprennent des comportements d’interaction sociale par l’imitation. Il arrive souvent que les très jeunes enfants atteints d’autisme ne réagissent pas aux gestes ou aux ouvertures ludiques de leurs pairs, ou tardent à y répondre, même lorsqu’ils connaissent ces jeux en raison de leur expérience passée ou de leur répétition. Si des efforts indirects et soigneusement planifiés ne sont pas consentis pour l’aider, à mesure que l’enfant atteint d’autisme grandira, sa capacité de tirer parti des occasions d’apprendre par l’imitation continuera à être limitée.