reach the ceiling – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
How can you make a tower that will reach the ceiling?
Comment fabriquer une tour qui atteindra le plafond?
  www.bib.uni-wuppertal.de  
36" kitchen cabinets that reach the ceiling
aucun voisin à l'avant ou à l'arrière
  9thlevel.ie  
In the stalactite caves in Baar, which have been owned by the Schmid family for generations, nature provides one of the purest sources of water in Switzerland. It takes a full ten years for one drop of rain to reach the ceiling of the cave and fall into the spring basin.
Dans les grottes à stalactites des grottes de l’Enfer, qui appartiennent depuis des générations à la famille Schmid, la nature produit l’une des eaux les plus pures de toute la Suisse. Dix longues années s’écoulent avant qu'une goutte de pluie n'atteigne le plafond de la grotte et tombe dans le bassin de la source, et c’est cette eau qui est à la base du Swiss Single Malt Whisky JOHNETT.
  www.electool.com  
The open lounge with large windows that reach the ceiling allows you to enjoy the view of the surrounding greenery while indulging in the hotel patissier’s specialty cakes. Come and enjoy a relaxing moment with unique set menus that include green tea or a glass of champagne.
Le salon ouvert avec de grandes fenêtres qui montent jusqu’au plafond vous permet de profiter de la vue sur la verdure qui vous entoure tout en profitant des spécialités pâtissières de l’hôtel. Venez profiter d’un moment de détente avec des menus uniques incluant du thé vert ou un verre de champagne.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
A radon measurement should be made in each room occupied in a basement, or if no basement exists, on the ground floor or the floor with the lowest-level occupied rooms. A room is the space enclosed by walls that reach the ceiling.
Afin de produire une estimation représentative des teneurs en radon pendant les heures de classes, les mesures doivent être prises dans les salles de classe ou les bureaux normalement occupés du plus bas niveau du bâtiment (occupés par une personne pendant plus de quatre heures par jour) et de préférence en même temps. Une mesure du radon devrait être prise dans chaque salle occupée du sous-sol ou, s'il n'y a pas de sous-sol, du rez-de-chaussée ou de l'étage le plus bas. Une salle est un espace entouré de murs qui rejoignent le plafond. Une salle subdivisée par des cloisons peut être considérée comme une seule salle. Les salles plus larges requièrent un détecteur par 200 m2 de surface de plancher.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
A radon measurement should be made in each room occupied in a basement, or if no basement exists, on the ground floor or the floor with the lowest-level occupied rooms. A room is the space enclosed by walls that reach the ceiling.
Afin de produire une estimation représentative des teneurs en radon pendant les heures de classes, les mesures doivent être prises dans les salles de classe ou les bureaux normalement occupés du plus bas niveau du bâtiment (occupés par une personne pendant plus de quatre heures par jour) et de préférence en même temps. Une mesure du radon devrait être prise dans chaque salle occupée du sous-sol ou, s'il n'y a pas de sous-sol, du rez-de-chaussée ou de l'étage le plus bas. Une salle est un espace entouré de murs qui rejoignent le plafond. Une salle subdivisée par des cloisons peut être considérée comme une seule salle. Les salles plus larges requièrent un détecteur par 200 m2 de surface de plancher.
  2 Hits lefooding.com  
Coinstot firmly maintains its two locations in the Passage des Panoramas. Inside, the bottles almost reach the ceiling, clearly supporting the Parti Nature founded by Gigi (Guillaume Dupré) and Quentin, two wine experts.
Le Coinstot tient fermement ses deux positions dans le passage des Pano. A l’intérieur, les quilles qui font la ronde au plafond valent manifeste du Parti Nature créé par Gigi (Guillaume Dupré) et Quentin, deux experts en gorgeons. Quant au solide, ce soir-là : portion moelleuse de treccia di mozza di bufala fumée de Terra Candido, avec fleurs de câpres et salade – proposée, à l’aveugle, avec un melon de La Sœur Cadette (5,50 € le verre) ; puis tartare au couteau fourni par la Boucherie Nivernaise, accompagné de pommes de terre rissolées – nickel avec ce plein et souple anjou rouge du Clos de l’Elu (6 €). Et si c’est de soif qu’on meurt, voici l’ordonnance : côtes-du-jura d’Etienne Thiébaud (28 € la bouteille), loire rouge de Brendan Tracey (30 €) ou rare cépage persan du coteaux-du-grésivaudan de Thomas Finot (40 €). A déguster en compagnie de fromages Bordier, salaisons de Chavassieux, charcuteries Conquet, jambon de Doumbea et bonnes pizzas. Droit de bouchon 12 €. Formules 17 à 19,50 € (midi), planches 15-19 €, pizzas 15-20 €, carte 35-46 €. Pas de réservation au déjeuner. // D.C.