reach the highest standards – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.warsaw-hotels-pl.com  
Production is almost fully automated. Productivity and precision reach the highest standards.
Le secteur productif est presque totalement automatisé. Productivité et précision atteignent un standard de grand niveau.
  www.lamirageswingers.com  
Metalcam Group has always aimed to reach the highest standards as far as safety, health and environment are concerned.
Depuis toujours le Groupe Metalcam a comme objectif le maintient des meilleurs standards en ce qui concerne la sécurité, la santé et l'environnement.
  robofuturestrader.com  
Our general goal as a team of dedicated professionals is to help Quebec baseball organisations to reach the highest standards and levels in baseball.
Notre objectif en tant qu’équipe professionnelle est d’aider les organisations de baseball au Québec à atteindre le plus haut niveau de baseball.
  www.jobillico.com  
Chlorophylle is a Canadian manufacturer and retailer of high end and specialized products for outdoor sports. Each product is designed to reach the highest standards of durability, performance and esthetics.
Chlorophylle est une entreprise canadienne qui développe et commercialise des produits haut de gamme spécialisés pour la pratique d'activités de plein air. Ses produits sont durables, performants et esthétiques.
  dfo-mpo.gc.ca  
This Agreement is intended to increase certainty, consistency and efficiency in the protection of fish habitat and the delivery of fish habitat protection programs to reach the highest standards of protection that can be achieved in the province of British Columbia through the implementation of federal and provincial legislation, regulations and policies identified in Annex 1.
Le présent Accord a pour but d´accroître la crédibilité, la cohérence et l´efficacité des mesures de protection prises à l´endroit de l´habitat du poisson et de la prestation des programmes de protection de l´habitat du poisson de façon à ce que la Colombie-Britannique adopte les normes de protection les plus strictes possibles en mettant en ouvre les lois, les politiques et les règlements fédéraux et provinciaux figurant à l´annexe 1. Plus particulièrement, en vertu du présent Accord, les employés des gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique s´engagent à :
  www.dfo-mpo.gc.ca  
This Agreement is intended to increase certainty, consistency and efficiency in the protection of fish habitat and the delivery of fish habitat protection programs to reach the highest standards of protection that can be achieved in the province of British Columbia through the implementation of federal and provincial legislation, regulations and policies identified in Annex 1.
Le présent Accord a pour but d´accroître la crédibilité, la cohérence et l´efficacité des mesures de protection prises à l´endroit de l´habitat du poisson et de la prestation des programmes de protection de l´habitat du poisson de façon à ce que la Colombie-Britannique adopte les normes de protection les plus strictes possibles en mettant en ouvre les lois, les politiques et les règlements fédéraux et provinciaux figurant à l´annexe 1. Plus particulièrement, en vertu du présent Accord, les employés des gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique s´engagent à :
  www.sciencefictionfestival.org  
In addition, next June 6th, Madrid will host a new edition of the Spain Luxury Hotel Awards, which also recognize, in their different nominations, the efforts made by hotel establishments to reach the highest standards of quality, guest service excellence, design, environment and management.
Le 6 juin prochain se tiendront à Madrid les Spain Luxury Hotel Awards, des prix qui récompensent l’effort que réalisent les hôtels pour atteindre les plus hauts standards de qualité, l’excellence dans l’accueil de leurs hôtes, la conception, l’entourage et la gestion, dans chacune des catégories.
  www.tecsys.de  
The centro del bel libro ascona strives to reach the highest standards and responds to the needs of pupils, students and professionals. The great demand for training opportunities in the area of book restoration led to the decision in 1982 to focus also on this field of expertise.
En 1998, l’experte relieuse allemande Renate Mesmer a remplacé Julia Puissant. Après une longue expérience professionnelle dans l’atelier de restauration des archives nationales de Speyer et dans son propre studio de livres et de restauration, Renate Mesmer a commencé à transmettre son savoir aux élèves du centro del bel libro. Jusqu’à la fin de 2003, la section restauration de livres et de papier et le centro del bel libro dans son ensemble ont bénéficié de sa compétence professionnelle et sociale et de son énergie.