reach their decisions – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  parl.gc.ca  
Mr. Steve Verheul: The risk of pursuing this was very clearly explained at every step, and we indicated that they would have to reach their decisions on the basis of their own judgment of that risk.
M. Steve Verheul: Le risque que posaient ces exportations a été clairement expliqué à toutes les étapes, et nous avons dit aux producteurs que c'était à eux de juger de ce risque et de prendre leur propre décision.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Accordingly, a Board member should assist colleagues through the exchange of views and opinions in a spirit of respect and in a way that is sensitive to the obligation of all members to reach their decisions independently, objectively and without undue external influence.
Le commissaire, par sa conduite, s'efforce de promouvoir la collégialité parmi les commissaires. Conséquemment, il doit appuyer ses collègues en échangeant son point de vue et ses opinions dans un esprit de respect, et d'une façon qui reconnaisse l'obligation qui s'impose à tous les commissaires de rendre leurs décisions de façon indépendante, objective et sans influence indue. Ce comportement s'applique aussi dans le cadre des discussions avec les employés de la Commission.
  pslrb-crtfp.gc.ca  
Accordingly, a Board member should assist colleagues through the exchange of views and opinions in a spirit of respect and in a way that is sensitive to the obligation of all members to reach their decisions independently, objectively and without undue external influence.
Le commissaire, par sa conduite, s'efforce de promouvoir la collégialité parmi les commissaires. Conséquemment, il doit appuyer ses collègues en échangeant son point de vue et ses opinions dans un esprit de respect, et d’une façon qui reconnaisse l’obligation qui s’impose à tous les commissaires de rendre leurs décisions de façon indépendante, objective et sans influence indue. Ce comportement s’applique aussi dans le cadre des discussions avec les employés de la Commission.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Accordingly, a Board member should assist colleagues through the exchange of views and opinions in a spirit of respect and in a way that is sensitive to the obligation of all members to reach their decisions independently, objectively and without undue external influence.
Le commissaire, par sa conduite, s'efforce de promouvoir la collégialité parmi les commissaires. Conséquemment, il doit appuyer ses collègues en échangeant son point de vue et ses opinions dans un esprit de respect, et d'une façon qui reconnaisse l'obligation qui s'impose à tous les commissaires de rendre leurs décisions de façon indépendante, objective et sans influence indue. Ce comportement s'applique aussi dans le cadre des discussions avec les employés de la Commission.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
Accordingly, a Board member should assist colleagues through the exchange of views and opinions in a spirit of respect and in a way that is sensitive to the obligation of all members to reach their decisions independently, objectively and without undue external influence.
Le commissaire, par sa conduite, s'efforce de promouvoir la collégialité parmi les commissaires. Conséquemment, il doit appuyer ses collègues en échangeant son point de vue et ses opinions dans un esprit de respect, et d'une façon qui reconnaisse l'obligation qui s'impose à tous les commissaires de rendre leurs décisions de façon indépendante, objective et sans influence indue. Ce comportement s'applique aussi dans le cadre des discussions avec les employés de la Commission.
  www.pslrb-crtfp.gc.ca  
Accordingly, a Board member should assist colleagues through the exchange of views and opinions in a spirit of respect and in a way that is sensitive to the obligation of all members to reach their decisions independently, objectively and without undue external influence.
Le commissaire, par sa conduite, s'efforce de promouvoir la collégialité parmi les commissaires. Conséquemment, il doit appuyer ses collègues en échangeant son point de vue et ses opinions dans un esprit de respect, et d’une façon qui reconnaisse l’obligation qui s’impose à tous les commissaires de rendre leurs décisions de façon indépendante, objective et sans influence indue. Ce comportement s’applique aussi dans le cadre des discussions avec les employés de la Commission.
  csc.lexum.org  
For example, courts determine whether an individual is guilty of a crime; they determine rights as between individuals; they determine the rights of individuals in their relationships with the state in all its various manifestations. One great advantage of operating in the traditional mode is that the courts can reach their decisions based on facts that have been clearly established.
À l'instar des autres ressorts de common law, les tribunaux canadiens ont traditionnellement tranché des litiges touchant des particuliers.  Par exemple, les tribunaux déterminent si une personne est coupable d'un acte criminel, ils tranchent les droits entre les particuliers et ils déterminent les droits des particuliers dans tous leurs rapports avec l'État.  Un grand avantage de cette conception traditionnelle est que les tribunaux peuvent prendre leurs décisions en fonction de faits clairement établis.  C'est ainsi que les tribunaux ont établi la primauté du droit et constitué un mode pacifique de règlement des différends.  {Oe}uvrant principalement, sinon presque exclusivement de la façon traditionnelle, les tribunaux de la plupart des régions fonctionnent à pleine capacité.  Les tribunaux jouent un rôle important dans notre société. Si l'on veut qu'ils continuent d'assumer ce rôle, on doit s'assurer qu'il n'y a pas surutilisation des ressources judiciaires.  C'est là un facteur dont on doit toujours tenir compte quand on envisage d'étendre la qualité pour agir.
  scc.lexum.org  
For example, courts determine whether an individual is guilty of a crime; they determine rights as between individuals; they determine the rights of individuals in their relationships with the state in all its various manifestations. One great advantage of operating in the traditional mode is that the courts can reach their decisions based on facts that have been clearly established.
À l'instar des autres ressorts de common law, les tribunaux canadiens ont traditionnellement tranché des litiges touchant des particuliers.  Par exemple, les tribunaux déterminent si une personne est coupable d'un acte criminel, ils tranchent les droits entre les particuliers et ils déterminent les droits des particuliers dans tous leurs rapports avec l'État.  Un grand avantage de cette conception traditionnelle est que les tribunaux peuvent prendre leurs décisions en fonction de faits clairement établis.  C'est ainsi que les tribunaux ont établi la primauté du droit et constitué un mode pacifique de règlement des différends.  {Oe}uvrant principalement, sinon presque exclusivement de la façon traditionnelle, les tribunaux de la plupart des régions fonctionnent à pleine capacité.  Les tribunaux jouent un rôle important dans notre société. Si l'on veut qu'ils continuent d'assumer ce rôle, on doit s'assurer qu'il n'y a pas surutilisation des ressources judiciaires.  C'est là un facteur dont on doit toujours tenir compte quand on envisage d'étendre la qualité pour agir.