read for example – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
17
Domains
www.tlaxcala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
(5) On this issue,
read
,
for
example
, http://techdirt.com/articles/20100315/0229228556.shtml
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tlaxcala.es
as primary domain
[7] « Sandrine Belier (Eurodéputée Europe Ecologie) : “ACTA est un petit Yalta en puissance” », ReadWriteWeb France, 18 mars.
book.cakephp.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Inconsistent API - Model::
read
()
for
example
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
book.cakephp.org
as primary domain
Changements de Signature de Méthode de Callback
www.osaka-kasei.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Through a detailed study of French-Canadian texts translated into English, this course focuses on French-Canadian culture and its literature. Students will
read
,
for
example
, a nineteenth-century novel, a contemporary play, and French-Canadian literature from outside Quebec in order to gain an understanding of the unique nature of the literature of French Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rmc-cmr.ca
as primary domain
Ce cours porte sur la littérature américaine du XXe siècle, notamment des genres comme les nouvelles, la poésie et le théâtre, ainsi que la culture populaire – musique (du blues et du folk au rock et au hip hop) et cinéma. Au moyen d’exposés, de séminaires et de lectures, les étudiants examineront les différentes interprétations et la portée du rêve américain, et en particulier les thèmes du genre et de l’identité raciale.
www.antai.gouv.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
For
the content to be accessible, it must be easy to make out and
read
.
For
example
, a white text on a light yellow background is practically unreadable. This is even more important
for
users over 40 years old, the age at which perception of colour contrast begins to decrease.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
antai.gouv.fr
as primary domain
Pour que le contenu soit accessible, il doit être facile à distinguer et à lire. Par exemple, un texte blanc sur un fond jaune clair est pratiquement illisible. Cela est encore plus important pour les utilisateurs de plus de 40 ans, âge ou la perception du contraste des couleurs commence à diminuer.
www.scidev.net
Show text
Show cached source
Open source URL
First, give your audience the correct meaning of words they will frequently hear and
read
.
For
example
, a 'pandemic' means a disease that has spread on a global scale, not necessarily that it is deadly. Scientists talk about the 'virulence' of a pathogen, but what does that mean to laypeople? Use straightforward, accurate explanations that are not alarming.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scidev.net
as primary domain
Or, un traitement journalistique responsable d'une épidémie ne se fait pas uniquement par une compréhension des informations, souvent floues, des premiers jours, mais par un suivi en profondeur et à long terme de l'évolution de l'épidémie.
www.fhs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Misleading statements are frequently published in various media about the strengthening of Swiss made rules: these could
read for example
that the whole watch industry does not support this strengthening, which could in turn lead to job cuts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fhs.ch
as primary domain
Il arrive fréquemment que de fausses affirmations soient publiées dans les différents médias en relation avec le renforcement du Swiss made: celui-ci ne serait pas soutenu par l'ensemble de la branche et conduirait à des pertes d'emplois.
www.montpellier.aeroport.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
The term cookie is broadly used to cover all the trackers (pixel tags, bugs, web storage...) recorded and / or
read
,
for
example
, when viewing a website or mobile application or while viewing an advertisement.
For
the sake of convenience we use the term "cookie" to cover all these technologies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
montpellier.aeroport.fr
as primary domain
Le terme de cookies est à prendre au sens large et couvre l’ensemble des traceurs (pixel tags, bugs, web storage…) déposés et/ou lus, par exemple, lors de la consultation d’un site internet ou d’une application mobile ou lors de la consultation d’une publicité. Par commodité, nous utilisons le terme de "cookie" qui recouvre l’ensemble de ces technologies.
pch.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A client-side CSS is a text file that users can create and store on their own computers, in order to make web pages easier to
read
.
For
example
, a client-side CSS file can be used to expand the size of a page, to make certain hidden parts of the page visible, or to increase the colour contrast on various parts of the website.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pch.gc.ca
as primary domain
Une feuille de style en cascade côté client est un fichier texte que les utilisateurs peuvent créer et stocker dans leur ordinateur afin de rendre les pages Web plus faciles à lire. À titre d’exemple, un fichier CSS côté client peut être utilisé pour accroître la taille d’une page, rendre visibles certaines parties cachées sur une page ou augmenter le contraste des couleurs dans diverses parties du site Web.
www.pch.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A client-side CSS is a text file that users can create and store on their own computers, in order to make web pages easier to
read
.
For
example
, a client-side CSS file can be used to expand the size of a page, to make certain hidden parts of the page visible, or to increase the colour contrast on various parts of the website.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pch.gc.ca
as primary domain
Une feuille de style en cascade côté client est un fichier texte que les utilisateurs peuvent créer et stocker dans leur ordinateur afin de rendre les pages Web plus faciles à lire. À titre d’exemple, un fichier CSS côté client peut être utilisé pour accroître la taille d’une page, rendre visibles certaines parties cachées sur une page ou augmenter le contraste des couleurs dans diverses parties du site Web.
www.canadianheritage.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A client-side CSS is a text file that users can create and store on their own computers, in order to make web pages easier to
read
.
For
example
, a client-side CSS file can be used to expand the size of a page, to make certain hidden parts of the page visible, or to increase the colour contrast on various parts of the website.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadianheritage.gc.ca
as primary domain
Une feuille de style en cascade côté client est un fichier texte que les utilisateurs peuvent créer et stocker dans leur ordinateur afin de rendre les pages Web plus faciles à lire. À titre d’exemple, un fichier CSS côté client peut être utilisé pour accroître la taille d’une page, rendre visibles certaines parties cachées sur une page ou augmenter le contraste des couleurs dans diverses parties du site Web.
321ignition.free.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Thus one can
read for example
: "We emphasize the necessity of the program of transitional demands, based on the method of the founding program of the 4th International, which links the immediate struggles to the systematic mobilization of the masses for socialist revolution[48]."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
321ignition.free.fr
as primary domain
Ainsi, il est erroné d'établir à partir de ce contexte particulier de la Révolution russe un schéma universel pour la révolution socialiste, selon lequel celle-ci devrait traverser un processus de "double pouvoir" où les Soviets, conçus comme futurs organes administratifs, disputeraient le terrain du pouvoir d'État au gouvernement en place et imposeraient progressivement un appareil d'État alternatif, en évinçant peu à peu celui existant. Fondamentalement, l'acte de la prise du pouvoir est le point culminant de la révolution, un évènement situé précisément dans le temps, charnière entre deux périodes: celle de la lutte contre la bourgeoisie au pouvoir et celle de la transformation de la société. Pour cette victoire, est nécessaire un degré suffisant de préparation et de consolidation de formes et moyens de lutte, organisationnels et matériels, qui incarnent le pouvoir de la classe ouvrière ensemble avec ses alliés, c'est-à-dire la force qu'elle constitue face à l'ennemi de classe. Ce rôle, les Soviets l'accomplissent, au cours de l'ultime étape de la marche vers la révolution; par la victoire de l'insurrection, ils deviennent la base du nouveau pouvoir d'État. Voici ce que Lénine écrit, en 1915 déjà[46]:
actu.epfl.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Today, the prosthetic retina has already been implanted in 30 patients as part of the clinical trials. All of them have regained the ability to discern day from night. Twenty-nine of them can manage to find an object in a room, and 57% can detect movement around them. Eighty per cent can distinguish text on a computer screen, although some people need more time than others to achieve this. Finally, seven patients noticed a clear improvement in their visual acuity, and manage to
read
,
for
example
, newspaper headlines. “The results depend on the positioning of the implant on the retina, but also on the way that the latter reorganizes itself afterwards, and this differs from one person to another”, adds Grégoire Cosendai.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
actu.epfl.ch
as primary domain
La prothèse rétinienne a été implantée à ce jour sur trente patients à titre d’essais cliniques. Tous ont retrouvé la faculté de faire la différence entre le jour et la nuit. Vingt-neuf d’entre eux arrivent à localiser un objet dans une pièce. 57% détectent des mouvements autour d’eux tandis que 80% peuvent distinguer des lettres sur un écran – bien que certains aient besoin, pour cela, de plus de temps que d’autres. Et enfin, sept personnes ont constaté une nette amélioration de leur acuité visuelle et parviennent à lire par exemple les gros titres d’un journal. «Les résultats dépendent du positionnement de l’implant sur la rétine, et aussi de la manière, différente d’un individu à l’autre dont celle-ci se réorganise après l'opération», ajoute Grégoire Cosendai.
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
62 Furthermore, Lambert J.A. held that a clause, where one alternative encompasses another, would be, in his opinion, void
for
uncertainty and should not be made valid by severance.
For
example
, a contract containing a covenant not to compete: (1) in Ottawa, and (2) in the rest of Ontario, might be valid as to Ottawa, but overbroad, and therefore wholly invalid, as to Ontario. Including the two promises within the same contract renders the whole clause invalid. In Lambert J.A.’s opinion, the only point on which the covenant is clear is that the covenant is to cover at least Ottawa. But the parties could have simply stated that. Again, under the approach adopted by my colleague, could a court rewrite the second clause to
read
,
for
example
, “in the rest of northeastern Ontario”, so that it no longer constitutes an illegal restraint of trade?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
62 En outre, le juge Lambert s’est dit d’avis qu’une clause prévoyant une solution en englobant une autre serait nulle pour cause d’incertitude et ne devrait pas être validée par l’application de la divisibilité. Par exemple, un contrat comportant une clause par laquelle l’intéressé s’engage à ne pas faire de concurrence (1) à Ottawa et (2) dans le reste de l’Ontario pourrait être valide dans le cas d’Ottawa, mais trop large et, partant, entièrement invalide pour ce qui concerne l’Ontario. La stipulation des deux engagements dans le même contrat invalide toute la clause. Selon le juge Lambert, le seul élément qui ressort nettement de la clause restrictive est qu’elle est valide au moins à Ottawa. Mais les parties auraient pu simplement dire cela. Ici aussi, est-ce que selon la méthode adoptée par ma collègue, le tribunal pourrait, par exemple, reformuler ainsi la deuxième clause, « dans le reste du nord-est de l’Ontario », pour qu’elle ne constitue plus une restriction illégale à la liberté de commerce?
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
62 Furthermore, Lambert J.A. held that a clause, where one alternative encompasses another, would be, in his opinion, void
for
uncertainty and should not be made valid by severance.
For
example
, a contract containing a covenant not to compete: (1) in Ottawa, and (2) in the rest of Ontario, might be valid as to Ottawa, but overbroad, and therefore wholly invalid, as to Ontario. Including the two promises within the same contract renders the whole clause invalid. In Lambert J.A.’s opinion, the only point on which the covenant is clear is that the covenant is to cover at least Ottawa. But the parties could have simply stated that. Again, under the approach adopted by my colleague, could a court rewrite the second clause to
read
,
for
example
, “in the rest of northeastern Ontario”, so that it no longer constitutes an illegal restraint of trade?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
62 En outre, le juge Lambert s’est dit d’avis qu’une clause prévoyant une solution en englobant une autre serait nulle pour cause d’incertitude et ne devrait pas être validée par l’application de la divisibilité. Par exemple, un contrat comportant une clause par laquelle l’intéressé s’engage à ne pas faire de concurrence (1) à Ottawa et (2) dans le reste de l’Ontario pourrait être valide dans le cas d’Ottawa, mais trop large et, partant, entièrement invalide pour ce qui concerne l’Ontario. La stipulation des deux engagements dans le même contrat invalide toute la clause. Selon le juge Lambert, le seul élément qui ressort nettement de la clause restrictive est qu’elle est valide au moins à Ottawa. Mais les parties auraient pu simplement dire cela. Ici aussi, est-ce que selon la méthode adoptée par ma collègue, le tribunal pourrait, par exemple, reformuler ainsi la deuxième clause, « dans le reste du nord-est de l’Ontario », pour qu’elle ne constitue plus une restriction illégale à la liberté de commerce?