read past – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   35 Domains
  educanada.ca  
Read past scholarship recipients’ testimonials and discover how international scholarships have changed their lives.
Lisez les témoignages de nos boursiers et découvrez comment les bourses internationales ont changé leur vie.
  www.artnouveau.eu  
If you wish to read past issues of our magazine coupDefouet , feel free to download a PDF version here.
Si vous souhaitez consulter n’importe quel numéro précédent de la revue coupDefouet, téléchargez-la librement ici en version PDF.
  www.educanada.ca  
Read past scholarship recipients’ testimonials and discover how international scholarships have changed their lives.
Lisez les témoignages de nos boursiers et découvrez comment les bourses internationales ont changé leur vie.
  2 Hits www.fcc-fac.ca  
Read past articles from Capital Ideas
Lisez les articles antérieurs d'Idées capitales
  www.weingut-huber.at  
Read Past Annual Reports Arrow
Annual Report 2017 Appendixes (PDF 6.1 MB)
  www.pwebapps.ezv.admin.ch  
Read Past Annual Reports Arrow
Annual Report 2017 Appendixes (PDF 6.1 MB)
  silgamilano.com  
In this page you have the opportunity to read past guest's comments and if you like, you can put your impressions for future guests and give us suggestion for improvement.
Dans cette page vous avez la possibilité de lire les commentaires des ceux qui vous ont précédés et si vous le souhaitez, vous pouvez mettre vos impressions pour les hôtes futurs et nous donner des suggestions pour améliorer.
  2 Hits www.fac-fcc.ca  
Read past articles from Capital Ideas
Lisez les articles antérieurs d'Idées capitales
  www.tourismpartners.com  
Read past issues of OTMPC Newsletters online!
Lisez les anciens SPOMT numéros en ligne!
  www.coupdefouet.eu  
If you wish to read past issues of our magazine coupDefouet , feel free to download a PDF version here.
Si vous souhaitez consulter n’importe quel numéro précédent de la revue coupDefouet, téléchargez-la librement ici en version PDF.
  www.td.com  
Read past speeches and articles shared by some of our executives.
Lisez des discours et des articles de certains de nos dirigeants.
  www.cacole.ca  
If you wish to read past issues of our magazine coupDefouet , feel free to download a PDF version here.
Si vous souhaitez consulter n’importe quel numéro précédent de la revue coupDefouet, téléchargez-la librement ici en version PDF.
  oee.nrcan.gc.ca  
Read past project reports – many of the large idling reduction projects have posted their final reports on-line, describing the activities of their campaign and lessons learned, e.g.:
Lisez les rapports d’anciens projets– beaucoup d’importants projets de réduction de la marche au ralenti ont affiché leur rapports finaux sur Internet, rapports décrivant les activités de leur campagne et les leçons retenues, p. ex. :
  cmoy.wri-irg.org  
If there is no more data in the body (i.e. the servlet container is trying to read past the end of the body), the server will send back an
S'il ne reste plus de données à transmettre pour ce corps de requête (c'est à dire si le conteneur de servlets tente de lire au delà de la fin du corps), le serveur va renvoyer un paquet
  www.cancer.ca  
Read past issues
Formes de bénévolat
  securityinabox.org  
Although the explanations in this chapter may seem complex, in many cases you will not have to read past Section 3.0 How to Access the Internet Using the Tor Network in order to get Tor working properly.
Tor est un logiciel extrêmement bien testé et entretenu. Le réseau de connexion anonyme Tor est utilisé par des milliers de personnes, un peu partout sur la planète, et des améliorations constantes en ont fait un système de plus en plus stable et sûr. Même si certaines des explications apportées dans ce guide peuvent sembler complexes, dans la plupart des cas, vous n’aurez même pas à dépasser la section 3.0 Comment accéder à Internet par l'intermédiaire du réseau Tor pour être en mesure d’utiliser le programme normalement.
  parl.gc.ca  
Witnesses: Roundtable I - From the Ontario Hospital Association: Robert K. Muir, Chief Operating Officer, Vice-President, Hospital Relations; Tony Dagnone, President and Chief Executive Officer, London Health Sciences Centre; MGen. Frank Norman, Chair Elect. From the Society of Rural Physicians of Canada: Dr. Patty Vann, Président; Dr. Keith MacLellan, Past President. From the Easter Seals/March of Dimes National Council: Paul Raina, Provincial Manager of Government and Corporate Relations, Ontario March of Dimes; Duncan Read, Past President, Ontario March of Dimes. From the Construction Employment Group of Ontario: Bud Calligan, Member, Board of Directors; Eddie Thornton, Executive Director, Carpenters & Allied Workers - Local 27. From the Laborer's International Union of North America: Joseph S. Mancinelli, International Vice-President, Central and Eastern Canada Regional Manager; Cosmo Mannella, Canadian Tri-Fund Director. From the Canadian Film and Television Production Association: Elizabeth McDonald, President and Chief Executive Officer; Linda Schuyler, Chair, Board of Directors; Steve Ord, Chair, Tax & Financing Committee.
Témoins : Table ronde I - De l'Association des hôpitaux de l'Ontario : Robert K. Muir, directeur des opérations, vice-président, Relations aux hôpitaux; Tony Dagnone, président et directeur général, " London Health Sciences Centre "; mgén. Frank Norman, président élu. De la Société de la médecine rurale du Canada : Dr Patty Vann, présidente; Dr Keith MacLellan, président sortant. Du Conseil national du timbre de Pâques et de la marche des dix sous : Paul Raina, directeur provincial des Relations gouvernementales et internes, Marche des dix sous de l'Ontario; Duncan Read, président sortant, Marche des dix sous de l'Ontario. Du " Construction Employment Group of Ontario ": Bud Calligan, membre, conseil d'administration; Eddie Thornton, directeur général, " Carpenters & Allied Workers - Local 27 ". De l'Union internationale des journaliers d'Amérique du Nord : Joseph S. Mancinelli, vice-président international, gérant canadien des régions centrales et de l'est; Cosmo Mannella, directeur de " Canadian Tri-Fund ". De l'Association canadienne de production de film et télévision : Elizabeth McDonald, présidente et directrice générale; Linda Schuyler, présidente du conseil d'administration; Steve Ord, président du Comité sur la fiscalité et les finances.