read the information below – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   31 Domains
  www.mycityhotel.ee  
To use this service well, please, take a time to read the information below :
Pour bien utiliser les services de la plate-forme, veuillez s'il vous plait prendre le temps de lire les informations ci-dessous
  lung.ca  
The next question on this page is about what to expect (prognosis). If you want to learn about the outlook for people with lung cancer, read the information below. If you'd prefer to skip over it because you're not ready, that's okay too.
La prochaine section porte sur ce à vous quoi pouvez vous attendre (pronostic). Si vous voulez en savoir plus sur le pronostic des personnes atteintes de cancer du poumon, continuez à lire. Si vous ne vous sentez pas prêt(e), vous pouvez sauter cette section.
  cbsa.gc.ca  
Please read the information below about how to apply for a Shared Secret. For questions about the Shared Secret application process, please contact the eManifest Help Desk at eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
Veuillez lire les informations ci-dessous sur la façon de présenter une demande de secret partagé. Pour toute question concernant le processus de demande de secret partagé, veuillez communiquer avec le bureau d'aide du Manifeste électronique à eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
  www.poumon.ca  
The next question on this page is about what to expect (prognosis). If you want to learn about the outlook for people with lung cancer, read the information below. If you'd prefer to skip over it because you're not ready, that's okay too.
La prochaine section porte sur ce à vous quoi pouvez vous attendre (pronostic). Si vous voulez en savoir plus sur le pronostic des personnes atteintes de cancer du poumon, continuez à lire. Si vous ne vous sentez pas prêt(e), vous pouvez sauter cette section.
  www.lung.ca  
The next question on this page is about what to expect (prognosis). If you want to learn about the outlook for people with lung cancer, read the information below. If you'd prefer to skip over it because you're not ready, that's okay too.
La prochaine section porte sur ce à vous quoi pouvez vous attendre (pronostic). Si vous voulez en savoir plus sur le pronostic des personnes atteintes de cancer du poumon, continuez à lire. Si vous ne vous sentez pas prêt(e), vous pouvez sauter cette section.
  cbsa-asfc.gc.ca  
Please read the information below about how to apply for a Shared Secret. For questions about the Shared Secret application process, please contact the eManifest Help Desk at eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
Veuillez lire les informations ci-dessous sur la façon de présenter une demande de secret partagé. Pour toute question concernant le processus de demande de secret partagé, veuillez communiquer avec le bureau d'aide du Manifeste électronique à eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
  toltips.com  
By clicking the checkbox next to the Application, you are accepting all of the following terms and conditions relating to Evolocity’s electronic notification/communications policy and Evolocity’s electronic consent and contract binding policy. Please read the information below carefully and thoroughly.
En cliquant sur la case à cocher située à côté de « Demande de financement », vous acceptez toutes les conditions suivantes relativement à la politique d’avis et de communications électroniques d’Evolocity et à la politique de consentement et d’obligation contractuelle électroniques d’Evolocity. Veuillez lire minutieusement les renseignements qui suivent.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
Please read the information below about how to apply for a Shared Secret. For questions about the Shared Secret application process, please contact the eManifest Help Desk at eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
Veuillez lire les renseignements qui suivent au sujet de la façon de présenter une demande de secret partagé. Pour toute question concernant le processus de demande de secret partagé, veuillez communiquer avec le service d'assistance du Manifeste électronique, à l'adresse suivante : eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
  www.rcmp.gc.ca  
Depending on the reason why you apply for a Criminal Record or Vulnerable Sector (VS) check, there might be a processing fee. Read the information below carefully to determine if you have to pay or not.
Selon la raison de votre demande de vérification de casier judiciaire ou des antécédents en vue d'un travail auprès de personnes vulnérables (VAPV), des frais de traitement pourraient être exigés. Lisez attentivement l'information suivante pour déterminer si ces frais s'appliquent ou non à votre demande.
  www.pc.gc.ca  
This is a key management goal for the park. We hope you take your role in assisting us seriously. Read the information below and if you have any questions, do not hesitate to call us for more details before you arrive.
Vos agissements peuvent, en bout de ligne, déterminer si de saines populations d'ours pourront continuer de vivre dans le parc Kluane. C'est là l'un des principaux objectifs de gestion du parc, et nous espérons que vous prendrez votre rôle au sérieux à cet égard. Lisez les renseignements qui suivent et, si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous appeler pour obtenir des précisions avant votre arrivée.
  www.cra-arc.gc.ca  
Use this checklist to be sure you have the information you need to register your GST/HST account. If you have read the information below, and think you have all the information required to register for a GST/HST account, you can Register now.
Utilisez cet aide-mémoire pour vous assurer de posséder tous les renseignements nécessaires à votre inscription au compte de TPS/TVH. Si vous avez lu tous les renseignements au-dessous, et que vous pensez avoir tous les renseignements nécessaires pour votre inscription au compte de TPS/TVH, Inscrivez-vous maintenant.
  www.asfc.gc.ca  
Please read the information below about how to apply for a Shared Secret. For questions about the Shared Secret application process, please contact the eManifest Help Desk at eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
Veuillez lire les renseignements qui suivent au sujet de la façon de présenter une demande de secret partagé. Pour toute question concernant le processus de demande de secret partagé, veuillez communiquer avec le service d'assistance du Manifeste électronique, à l'adresse suivante : eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
  www.studyka.com  
Don't wait a second longer... read the information below and take part in the great Kiabi Challenge!
N’attends plus une seconde : prends connaissance des détails ci-dessous et participe au grand défi proposé par Kiabi !
  www.taufilmfest.com  
We strongly recommend to consult/read the information below to understand BEFA Process before you apply on-line.
Nous recommandons fortement de consulter et de lire les informations ci-dessous pour vous aider à comprendre le processus AÉVE, avant de faire votre demande en ligne,
  www.pmac.ca  
For all other eligible requests, please read the information below then complete the international membership form and submit with payment to the PMAC National office.
Pour toutes les autres demandes admissibles, veuillez lire l’information ci-dessous, puis remplir la demande d’adhésion internationale (en anglais) et l’envoyer, accompagnée de votre paiement, au siège social de l’ACGA.
  www.cta.gc.ca  
For more on this consultation, please read the information below:
Pour en savoir plus, veuillez lire l'information ci-dessus :
  www.cta-otc.gc.ca  
For more on this consultation, please read the information below:
Pour en savoir plus, veuillez lire l'information ci-dessus :
  www.gov.mb.ca  
If you're interested in working for the Province of Manitoba, please take a moment to read the information below.
Si vous aimeriez travailler pour la province du Manitoba, veuillez prendre le temps de lire les renseignements ci-dessous.
  www.unac.org  
Please read the information below and sign in the designated spot if you are in accordance
Veuillez lire l’information ci-dessous et, si vous voulez signifier votre consentement, signer à l’endroit indiqué.
  www.camping-des-sources.fr  
For all other requests, please read the information below before following up with This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Pour toute autre demande de renseignements, veuillez lire l’information ci-dessous avant de contacter Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
  www.cbsa.gc.ca  
Please read the information below about how to apply for a Shared Secret. For questions about the Shared Secret application process, please contact the eManifest Help Desk at eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.
Veuillez lire les informations ci-dessous sur la façon de présenter une demande de secret partagé. Pour toute question concernant le processus de demande de secret partagé, veuillez communiquer avec le bureau d'aide du Manifeste électronique à eManifest-manifestelectronique@cbsa-asfc.gc.ca.