read the minutes – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   9 Domains
  www.salmonica.ru  
Read the minutes of the “Performance, art and anthropology" colloquium
Lire les actes du colloque Performance, art et anthropologie
  2 Hits www.sciencespo.fr  
Read the minutes of the debate in pdf format.
Voir la présentation de Jean-Pierre Verbiest sur ASEAN en format pdf.
  3 Hits www.desjardins.com  
Read the minutes: Procès-verbal (in French only, PDF, 51 KB)
Lire le procès-verbal (en format PDF, 51 ko)
  www.flexsecure.de  
Read the minutes of the “Performance, art and anthropology" colloquium
Lire les actes du colloque Performance, art et anthropologie
  12 Hits parl.gc.ca  
The resolution that came to the full committee for a vote was in fact drafted after the committee broke up—and if you read the minutes of that meeting, you'll learn a lot about what happened. When the resolution was put forth, it was made clear that if anybody at the committee had a problem with the way the resolution was drafted, we were to bring it up at a later time and straighten it out.
La résolution qui a été proposée au comité plénier pour le vote a, en fait, été rédigée après la levée de la séance du comité—et si vous lisez le procès-verbal de cette réunion, vous en saurez beaucoup plus sur ce qui s'est passé. Lorsque la résolution a été présentée, il a été dit clairement que si quiconque, au comité, voyait un problème dans la manière dont la résolution a été rédigée, nous devrions le signaler ultérieurement et régler le problème. J'ai soulevé le problème pas plus tard que la réunion suivante. J'ai dit que ce que le président avait fait au comité n'était pas ce dont nous avions convenu, mais le président n'en a pas tenu compte. Je vais soulever encore et encore, et le président a continué de faire la sourde oreille.
  www.biographi.ca  
We realize, when we read the minutes of the notaries of the period, and particularly those of Claude Herlin, how much importance Pierre Boucher attached to the protection of the settlers who agreed to become his copyholders.
En 1657, alors que ses concitoyens viennent tout juste de l’élire par voie de suffrage «conseiller du Roy au Conseil étably à Québec », il sollicite du gouverneur la faveur d’abandonner ses fonctions officielles et de se retirer sur ce qu’il appelle «son bien ». En réalité il possède quelques concessions dans la région. Il choisit celle de Sainte-Marie, au Cap-de-la-Madeleine, domaine de 200 arpents en superficie. On se rend compte, en lisant les minutes des notaires de l’époque et particulièrement celles de Claude Herlin, combien Pierre Boucher attachait d’importance à la sauvegarde des habitants qui acceptaient de devenir ses censitaires. Il est continuellement question de redoutes, de bastions, de clôtures de pieux. Boucher continue à protéger ses concitoyens, même malgré eux, car le danger des attaques iroquoises subsiste, surtout en 1658 et 1659. Les habitants du Cap sont épargnés et, le 27 avril 1660, le supérieur des missions, le père Jérôme Lalemant*, signale « les grandes dépenses que le sieur Boucher a faites pour le soutien de tout le Cap de la Madeleine contre les Iroquois et les dépenses qu’il y a faites pour s’y établir ».