really have a choice – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.cbsc.ca  
Steve: Well, we don’t really have a choice, otherwise well, you pay and you’re, um, left in peace.
Steve : Ben, on a pas ben ben le choix, sinon ben tu paies, pis, euh, t’as la paix.
  www.omecmotors.com  
Despite our fear, we didn’t really have a choice. We got on the bus and paid with the money mama had given us. We were on our way to Sake!
Malgré la peur, on n’avait pas le choix. Nous sommes entrés dans le transport, avons payé avec l’argent que mama nous avait donné et en route pour Sake !
  www.ff00aa.com  
Snapchat gives up on having its users as consumers, and I wish we knew how well the sales went — was it too bad a business, or did they really have a choice?
J’aimerais beaucoup voir les chiffres pour savoir s’ils abandonnent parce que le business n’est pas viable, ou s’ils avaient vraiment le choix.
  metropolia.fi  
“Every week, schedule changes had to be made, we didn’t really have a choice. There were always unpredictable issues to manage; with over 100 employees, there’s no escaping it. Quite the management puzzle! We had to spend over an hour every week looking for replacements for various reasons.”
« Chaque semaine, il y avait des changements à l’horaire, on n’avait pas le choix. Il y avait toujours des imprévus à gérer, surtout qu’à plus de 100 employés, on n’y échappe pas. C’était un vrai casse-tête gérer tout ça! Au moins une heure par semaine était nécessaire à trouver des remplaçants pour différentes raisons. »
  www.garoo.net  
But it all ends well: as we wait for the nuclear apocalypse (and here’s to hoping they attack France soon, so I don’t have to help my father move in a few days), all our sites now live on the machine we already used as a database server. I’m not sure it’s beneficial (the machine is more powerful, but MySQL isn’t on a separate server anymore), but it’s not like we really have a choice.
L’heure est grave, la planète est en ébullition, et il est hors de question que la majorité silencieuse se laisse écraser sans se battre. (Bon, pas la peine de jouer le suspense pendant trois heures, il y a une grosse image en-dessous qui vend la mèche.) Les blogs sans chats ne passeront pas !
  cura.free.fr  
Tocqueville, appearing to be optimistic, expresses the hope that modernity will choose at last the path of "liberty." In reality, he is a pessimist: he does not believe that nations and peoples really have a choice, and the final observations of his book ring false.
En France, les rois se sont montrés les plus actifs et les plus constants des niveleurs. Quand ils ont été ambitieux et forts, ils ont travaillé à élever le peuple au niveau des nobles; et quand ils ont été modérés et faibles, ils ont permis que le peuple se plaçât au-dessus d'eux-mêmes. Les uns ont aidé la démocratie par leurs talents, les autres par leurs vices. Louis XI et Louis XIV ont pris soin de tout égaliser au-dessous du trône, et Louis XV est enfin descendu lui-même avec sa cour dans la poussière.