reasons make – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   33 Domains
  www.conventions.coe.int  
–    killing of animals for the purposes of health control where special reasons make this necessary.
–       mise à mort d'animaux pour des raisons de police sanitaire, si des raisons particulières l'exigent.
  www.elections.ca  
Also, the commission is permitted to depart from the obligation to draw boundaries as close as reasonably possible to the provincial quotient where the commission considers it necessary or desirable to do so in order to respect the community of interest or identity, or the historical pattern of an electoral district or to maintain a manageable geographic size for districts in sparsely populated, rural or northern regions of a province. Commissions may depart from the quotient by up to 25% where they feel that these reasons make it necessary or desirable to do so.
Également, les commissions peuvent déroger à l'obligation de faire correspondre les chiffres de population au quotient provincial lorsqu'elles l'estiment nécessaire ou souhaitable pour prendre en considération les facteurs ci-dessus. Le cas échéant, les chiffres de population ne doivent pas s'écarter de plus de 25 % du quotient provincial, à moins que des circonstances extraordinaires le justifient.
  www.cancer.ca  
With CUP, the cancer has already spread (metastasized) when it is found. CUP is not a single type of cancer, but a group of many different types of cancer. These reasons make it very hard to identify specific risk factors for CUP.
Tout état ou substance qui augmente le risque de cancer est un facteur de risque. Le cancer primitif inconnu (CPI) fait référence à un cancer qu'on a détecté dans le corps mais dont le lieu d'origine n'est pas connu. Dans le cas du CPI, la maladie s'est déjà propagée (métastases) quand on la détecte. Le CPI ne représente pas un seul type de cancer mais plutôt un groupe de nombreux types différents de cancers. C'est pour toutes ces raisons qu'il est très difficile d'identifier des facteurs de risque spécifiques au CPI.
  casada.ua  
Some Canadians will dry their clothes indoors thinking they are saving energy, but it’s a bad habit. Drying clothes indoors gives off moisture, which can lead to harmful mould and damp in the home, so try dry your clothes outdoors if you can. If you don’t have the option to dry outside, try to open a window close to where your clothes are drying so you can remove some of the excess moisture. For the same reasons, make sure your bathroom is properly ventilated. The activities of a family of four typically add 10 litres of water to the indoor air – per day!
65 % des Européens font sécher des vêtements à l’intérieur au moins une fois par semaine. En séchant, les vêtements dégagent cependant de l’humidité, ce qui peut favoriser les moisissures nocives et augmenter le taux d’humidité. Dans la mesure du possible, essayez de faire sécher vos vêtements ailleurs. Si vous ne pouvez pas faire sécher votre linge dehors, essayez d’ouvrir une fenêtre à proximité de votre séchoir pour éliminer une partie de l’excédent d’humidité. Pour les mêmes raisons, assurez-vous que la ventilation de votre salle de bain est suffisante. Les activités d’une famille de quatre personnes font en règle générale augmenter l’humidité de l’air intérieur de 10 litres d’eau, chaque jour !
  achatsetventes.gc.ca  
Where incentive fee contracts require negotiation of targets, the costs of surplus materials should be included in the revision of a target only where other reasons make it essential to re-open the calculation for the protection of either the contractor or Canada.
Lorsqu'il s'agit de contrats avec prime d'encouragement nécessitant la négociation des prix cibles, le coût du matériel excédentaire devrait être compris dans les révisions du prix cible, uniquement si, pour d'autres raisons, il est essentiel de refaire le calcul ou pour la protection de l'entrepreneur ou celle du Canada. De même, lorsque le contrat le stipule, ces coûts peuvent être payés en tant que supplément au prix cible ou à toute autre disposition, p. ex., contrats à tarif fixe, avec un profit jugé approprié.
  21 Hits scc.lexum.org  
Whatever difficulty accused’s counsel see in reconciling certain statements of principle by the Court of Appeal, their dispositive reasons make clear enough the scope of review that they gave to the sufficiency of the evidence.
aux termes d’un bref d’habeas corpus avec certiorari auxiliaire, une fois admis (à l’instar des avocats des accusés) que l’examen prévu à l’Habeas Corpus Act n’est pas un appel pur et simple. Même si l’avocat de l’accusé a de la difficulté à concilier certaines déclarations de principe de la Cour d’appel, le dispositif de la décision en l’espèce montre bien l’étendue de l’examen auquel la Cour a procédé quant à la suffisance de la preuve.
  21 Hits csc.lexum.org  
Whatever difficulty accused’s counsel see in reconciling certain statements of principle by the Court of Appeal, their dispositive reasons make clear enough the scope of review that they gave to the sufficiency of the evidence.
aux termes d’un bref d’habeas corpus avec certiorari auxiliaire, une fois admis (à l’instar des avocats des accusés) que l’examen prévu à l’Habeas Corpus Act n’est pas un appel pur et simple. Même si l’avocat de l’accusé a de la difficulté à concilier certaines déclarations de principe de la Cour d’appel, le dispositif de la décision en l’espèce montre bien l’étendue de l’examen auquel la Cour a procédé quant à la suffisance de la preuve.
  androidatc.com  
In my view, it was. First, the Board's reasons make it clear that it was considering Professor Starson's capacity, not the wisdom of his decision to refuse treatment. The Board referred to Professor Starson's actual understanding and acknowledgement.
16 Le premier volet du critère de détermination de la capacité requiert que la personne soit "apte à comprendre les renseignements pertinents à l'égard de la prise d'une décision concernant le traitement ..." en cause. La personne doit être capable d'analyser l'information pertinente à l'égard de son traitement, y compris les effets bénéfiques et néfaste potentiels du traitement. Deux sortes de données semblent pertinentes : premièrement, l'information concernant le traitement proposé; deuxièmement, l'information concernant les répercussions possibles du traitement sur la situation du patient en question. Parmi les renseignements pertinents à l'égard de cette décision, mentionnons les symptômes que montre la personne et l'effet qu'aurait le traitement proposé sur ceux-ci. Le patient doit être capable d'admettre les symptômes qu'il présente pour être apte à comprendre les renseignements pertinents à l'égard de la décision concernant le traitement. Toutefois, il n'est pas nécessaire qu'il soit d'accord avec le diagnostic du professionnel de la santé ou avec l'"étiquette" utilisée pour qualifier l'ensemble des symptômes.
  www.jurisint.org  
1. The developed contracting parties shall to the fullest extent possible _ that is, except when compelling reasons, which may include legal reasons, make it impossible - give effect to the following provisions:
3. Il est nécessaire de faire des efforts positifs pour que les parties contractantes peu développées s'assurent une part de la croissance du commerce international qui corresponde aux nécessités de leur développement économique.
  www.migraweb.ch  
After the dissolution of marriage, the divorced from a third country are entitled to the extension of residence permit if the marriage lasted at least three years and there is a successful integration or when important personal reasons make the stay in Switzerland necessary.
Après la dissolution du mariage, les divorcé-e-s venant d’un pays tiers ont droit au prolongement de l'autorisation de séjour quand le mariage a duré au moins trois ans et qu'il existe une intégration avec succès ou quand des raisons personnelles importantes rendent le séjour en Suisse nécessaire.
  lex.uz  
When you’re ready to buy your materials, take along a detailed sketch of the property showing exactly where the fence will go. Remember that any fenced area should have two exits, for safety reasons. Make sure you know exactly where your property line is, so you can keep the fence on your own turf.
Lorsque vous êtes prêt à acheter vos matériaux, apportez un croquis détaillé de la propriété qui indique l’endroit exact où la clôture sera installée. N’oubliez pas que pour des raisons de sécurité, toute zone clôturée doit avoir au moins deux sorties. Assurez-vous de savoir où se situe votre limite de propriété afin que la clôture reste de votre côté.
  nais-beach.hotels-albania.net  
One year after, he left his country for Canada but nostalgic reasons make his stay short and after few years he moved back to Italy. He got employed in the same previous firm but this time with the title of
Il part pour le Canada quelques années plus tard pour faire de nouvelles expériences, mais la nostalgie pour son pays le ramène en Italie deux années plus tard. Il revient travailler dans la même entreprise en qualité de
  www.magistricataloniae.org  
Finally, top each pillar with a candle and decorate with pine sprigs. Caution: For safety reasons, make sure there is sufficient distance between the candles and the evergreen, and never let candles burn all the way down.
Enfin, mettez une bougie sur chaque bougeoir et décorez de branches de conifères. Attention : assurez-vous qu’il y ait assez de distance entre les bougies et les branches, et ne laissez jamais les bougies brûler jusqu'au bout.
  global.blackberry.com  
when legal, medical, or security reasons make it impossible or impractical to seek consent;
lorsque les informations sont divulguées à un avocat représentant BlackBerry ;
  conventions.coe.int  
–    killing of animals for the purposes of health control where special reasons make this necessary.
–       mise à mort d'animaux pour des raisons de police sanitaire, si des raisons particulières l'exigent.
  www.yunokuni.jp  
UKBB offers single bed and double bed rooms. Whenever possible, children who are privately insured are accommodated in single-bed rooms. Sometimes medical reasons make accommodation in a single room imperative.
Les patients séjournent dans des chambres, qui sont appropriées pour une occupation par une ou deux personnes. Les enfants disposant d’une assurance privée sont hébergés en chambres individuelles, dans la mesure du possible. Parfois, il y a également des raisons médicales impératives qui nécessitent un hébergement individuel.
  www.biographi.ca  
The comparatively menial positions that Kanakas occupied in the fur trade and the ease with which names were altered to facilitate pronunciation or for other reasons make it difficult to trace individual lives.
Comme les Kanakas occupaient des positions plutôt humbles dans la traite des fourrures et que l’on modifiait souvent leurs noms, notamment pour en faciliter la prononciation, il est difficile de retrouver leurs traces. William Naukana n’émerge que par endroits des brumes du passé. Peut-être était-il arrivé sur la côte nord-ouest dès 1835, mais c’est seulement en 1845–1846 qu’il commence à figurer parmi les employés de la Hudson’s Bay Company ; il était alors au fort Vancouver (Vancouver, Washington). Il fut employé par contrat dans le district de New Caledonia (Colombie-Britannique) de 1846 à 1848, au fort Langley (près de Langley) en 1848–1849, au Thompson’s River Post (Kamloops) en 1850–1851 et au fort Victoria (Victoria) de 1853 à 1856. Dans sa vieillesse, Naukana évoquait les longues expéditions de chasse qu’il avait faites en territoire inexploré lorsqu’il travaillait pour la compagnie et parlait affectueusement de l’agent principal et gouverneur James Douglas*, qu’il avait bien connu et à qui il avait parfois servi d’interprète. Son nom ne figure plus dans les registres de la compagnie après 1856. Probablement faisait-il partie d’un groupe de Kanakas qui alla par la suite travailler dans l’archipel de San Juan ; du moins, il était là dans les années 1860. On raconte qu’il était d’abord retourné aux îles Sandwich mais que, apprenant que la terre de sa famille faisait désormais partie d’une plantation de canne à sucre, il avait regagné le Nord-Ouest.