receive just – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   26 Domains
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Physicist Malcolm McEwen helps ensure that cancer patients receive just the right dose of life-saving radiation.
Le physicien Malcolm McEwen travaille à s'assurer que les patients cancéreux reçoivent tout juste les bonnes doses de radiation salvatrices.
  csc.lexum.org  
McGillivray J.A. adverted in that connection to the fact that the Governor who negotiated the Treaty said at the time to the Indian Chiefs that “it is your privilege to hunt all over the prairies and that should you desire to sell any portion of your land or any coal or timber from off your reserves the Government will see that you receive just and fair prices”; and again, “the reserve will be given to you without depriving you of the privilege to hunt over the plains until the land be taken up”.
Le traité mitigeait les droits de chasse en fonction des règlements que le gouvernement du pays pouvait éventuellement établir, et il sauvegardait et exceptait les parcelles de terrain que le gouvernement du Canada pouvait revendiquer ou administrer à des fins de colonisation, d’exploitation minière, de commerce ou pour toutes autres fins. Ce qui est particulièrement important dans ce traité, c’est une disposition prévoyant «que des réserves doivent être attribuées» aux Indiens. Le Juge d’appel McGillivray a signalé à cet égard que le gouverneur qui avait négocié le traité avait à l’époque déclaré aux chefs indiens [TRADUCTION] «VOUS avez le privilège de chasser partout dans les prairies et quand vous désirerez vendre une partie quelconque de votre terre ou une certaine quantité de charbon ou de bois extrait de vos réserves, le gouvernement verra à ce que l’on vous donne un prix juste et équitable»; et plus loin, «la réserve vous sera concédée sans que vous perdiez le privilège de chasser sur les plaines jusqu’à ce que la terre soit prise». Les faits historiques relatés dans Rex v. Wesley ont amené le Juge d’appel Lunney, qui a également rédigé des motifs dans cette affaire-là, à déclarer: [TRADUCTION] «la convention (sur les ressources naturelles de l’Alberta) n’a pas modifié le droit applicable aux Indiens et n’était pas destinée du tout à le modifier».
  www.eurotopics.net  
"The statistics show that women in Sweden receive just as good an education as men, but they tend to compete only up to a certain point... Three in four managers are male... The State is discussing introducing ratios in order to reach a 50:50 relation, and family policies are aimed at encouraging men to take longer paternity leave and accept more flexible working hours so that women, too, are given the chance to have a successful career. Sweden has an impressive state benefit system for parents caring for young children - Latvia simply can't compete... But in Sweden, too, fewer babies are being born than Europe needs to maintain its population at a consistent level."
En matière d'égalité des sexes, la commentatrice Lidija Darzina tient la Suède pour un modèle - même imparfait. "Les statistiques montrent que les Suédoises sont aussi bien formées que les hommes, mais qu'elles ne les concurrencent que jusqu'à un certain point (...). Trois chefs d'entreprise sur quatre sont des hommes (...). L'Etat cherche à établir des quotas pour parvenir à l'égalité parfaite et tente, en matière de politique familiale, d'inciter les hommes à prendre des congés de paternité plus longs et à adopter des horaires de travail plus flexibles. La Suède dispose d'un système d'allocations parentales d'éducation impressionnant, avec lequel la Lettonie ne peut pas rivaliser (...). Cependant, la Suède ne donne pas assez d'enfants à l'Europe pour que celle-ci puisse maintenir sa population".
  3erdve.lt  
At the same time, roughly one billion people – a sixth of humanity – must survive on less than one dollar a day. In the poor countries it is not unusual that workers sew for a multinational corporation for 14 hours a day and receive just 10 cents an hour.
Les propriétaires de Microsoft, IKEA, ALDI, etc… possèdent tous une fortune estimée à des dizaines de milliards de dollars, tandis qu’environ un milliard de personnes,soit un sixième de l’humanité, doit survivre chaque jour avec moins d’un dollar. Dans les pays pauvres, il n’est pas inhabituel que les travailleurs suent 14 heurs par jour pour les intérêts d’une firme multinationale et ne soient rémunérés que 10 centimes de dollars l’heure pour ce travail. La dette des pays pauvres envers la Banque Mondiale et les pays développés se compte en milliards et maintient le Tiers Monde dans une dépendance insurmontable.
  www.spherehandbook.org  
to work; to receive just remuneration; to join trade unions; to have social security/insurance; to family life, including protection of mothers after childbirth and protection of children from exploitation; to an adequate standard of living, including food, clothing and housing; to physical and mental health; to education; and to participate in cultural life and enjoy the benefits of scientific and cultural progress.
Droits : droit de travailler ; de recevoir une juste rémunération ; de former des syndicats ; de jouir d’une assurance ou d’un mécanisme de sécurité sociale ; d’avoir une vie de famille, y compris la protection des mères qui ont donné naissance et la protection des enfants contre toute forme d’exploitation ; de jouir d’un niveau de vie satisfaisant, notamment en ce qui concerne la nourriture, les vêtements et l’habitat ; de jouir d’une bonne santé physique et mentale ; de recevoir une éducation ; et de participer à la vie culturelle et de pouvoir bénéficier des progrès scientifiques et culturels.
  www.newsodn.org  
Numerous big greenhouses use Hydroponic systems for growing plants by using nutrient solutions in substrates other than natural soil. The main advantage to this kind of farming is that plants receive just the right amount of "food" to grow, producing optimal results with no herbicides or fungicides required.
L'industrie horticole est constamment à la recherche de nouveaux substrats efficaces pour la culture des légumes et des fleurs en environnements contrôlés. Une multitude de grandes serres utilisent des systèmes hydroponiques pour cultiver les plantes en utilisant des nutriments sous forme de substrats ou autre terre naturelle. L'avantage principal de ce type de culture réside dans le fait que les plantes reçoivent uniquement la quantité de « nourriture » nécessaire à leur développement, tout en obtenant des résultats optimaux sans utiliser d'herbicides ou de fongicides.
  cwf-fcf.org  
As a supporter of CWF you may choose how often and in what way you wish to hear from us. You choose which material you would like to receivejust let us know. Also, from time to time, CWF may share lists of supporters with other like-minded organizations. If you do not wish to have your contact information exchanged please notify our membership services department.
À titre de sympathisant(e) de la FCF, vous pouvez choisir la fréquence et la manière dont nous communiquons avec vous. Choisissez le type d’information que vous souhaitez recevoir, et dites-le-nous. En outre, de temps à autre, la FCF peut échanger des listes de sympathisants avec d’autres organismes aux vues similaires. Si vous ne souhaitez pas que les renseignements vous concernant soient échangés, veuillez en avertir nos responsables des services aux membres.
  scc.lexum.org  
McGillivray J.A. adverted in that connection to the fact that the Governor who negotiated the Treaty said at the time to the Indian Chiefs that “it is your privilege to hunt all over the prairies and that should you desire to sell any portion of your land or any coal or timber from off your reserves the Government will see that you receive just and fair prices”; and again, “the reserve will be given to you without depriving you of the privilege to hunt over the plains until the land be taken up”.
Le traité mitigeait les droits de chasse en fonction des règlements que le gouvernement du pays pouvait éventuellement établir, et il sauvegardait et exceptait les parcelles de terrain que le gouvernement du Canada pouvait revendiquer ou administrer à des fins de colonisation, d’exploitation minière, de commerce ou pour toutes autres fins. Ce qui est particulièrement important dans ce traité, c’est une disposition prévoyant «que des réserves doivent être attribuées» aux Indiens. Le Juge d’appel McGillivray a signalé à cet égard que le gouverneur qui avait négocié le traité avait à l’époque déclaré aux chefs indiens [TRADUCTION] «VOUS avez le privilège de chasser partout dans les prairies et quand vous désirerez vendre une partie quelconque de votre terre ou une certaine quantité de charbon ou de bois extrait de vos réserves, le gouvernement verra à ce que l’on vous donne un prix juste et équitable»; et plus loin, «la réserve vous sera concédée sans que vous perdiez le privilège de chasser sur les plaines jusqu’à ce que la terre soit prise». Les faits historiques relatés dans Rex v. Wesley ont amené le Juge d’appel Lunney, qui a également rédigé des motifs dans cette affaire-là, à déclarer: [TRADUCTION] «la convention (sur les ressources naturelles de l’Alberta) n’a pas modifié le droit applicable aux Indiens et n’était pas destinée du tout à le modifier».
  branches.cim.org  
Sandstorm Gold, which had a streaming agreement with Colossus for both gold and platinum, would take 38 per cent, and existing shareholders, who saw the company’s share price peak at $9.56 in 2010, would receive just over one per cent.
La société Colossus, dont le siège est situé à Toronto, est maintenant en cours de conversion de ses créances contre des participations. La restructuration proposée donnera aux porteurs d'obligations de la société 51 % des actions en circulation. Sandstorm Gold, qui avait un accord d'écoulement d'or et de platine avec Colossus, récupèrerait 38 %, et les actionnaires existants, qui avaient connu le prix de l'action à son comble en 2010 à 9,56 $, recevraient à peine plus de 1 %.
  www.equaltimes.org  
“I receive just enough for cigarettes and fuel,” he tells Equal Times. Meanwhile, his municipality is currently debating how to prevent welfare recipients from using allowances for such pleasures by disbursing allowances via social workers rather than handing out cash.
« Je gagne tout juste assez pour des cigarettes et de l’essence », dit-il. Pendant ce temps, sa municipalité se trouve engagée dans un débat sur comment empêcher les assistés de dépenser leurs allocations pour de tels luxes, en déboursant les allocations via les assistants sociaux au lieu de leur verser l’argent en espèces.
  bondageporn.icu  
Through these practical exercises, I can see what the profession I am learning is really about. I give a lot through my voluntary work, but I receive just as much. Of course, the contact with participants from all over the world, as well as with other volunteers, is also rewarding.
Ces exercices pratiques me permettent de voir, sur le terrain, à quoi correspond le métier que je suis en train d'apprendre. A travers mon bénévolat je donne quelque chose, mais je reçois aussi énormément. Bien évidemment les contacts avec des participants venus du monde entier, aussi bien qu'avec d'autres bénévoles, sont également enrichissants.
  www.artechno.be  
Religious and spiritual communities can receive economic support from the state government and municipality. Official religious and spiritual communities receive just as much funding for each of their members as the Church of Norway.
Les communautés religieuses et laïques peuvent obtenir un soutien financier de l’Etat et de la commune. Les communautés religieuses et laïques reconnues reçoivent une aide aussi importante que l’Eglise norvégienne pour chacun de leurs membres.
  helpcenter.stepstone.com  
Free entry is also provided for one helper, if needed. The helper will receive just one bracelet, which will not be transferable and will be allowed to stay inside the Festival venue for as long as the aided person is there.
L’accompagnateur/trice pourra aussi rentrer gratuitement en cas de besoin. Il/Elle recevra un bracelet qui lui mettra de rester dans l’enceinte seulement le temps que reste la personne à mobilité réduite. Les moins de 13 ans devront toujours être accompagnés de leurs parents ou tuteur dûment accrédités.
  www.karl-may-museum.de  
As with any network, if you receive messages you don’t wish to receive, just let the administrator know. You can do that by contacting us on info@yourock.jobs.
Comme sur n’importe quel réseau, si vous recevez des messages que vous ne souhaitez pas recevoir, vous pouvez en informer l’administrateur. Vous pouvez le faire en nous contactant sur: info@yourock.jobs.
  www.sculpteo.com  
If you’re a frequent user you may want to customize which notifications you receive. Just sign in and head to Your Account > Notifications Preferences.
Chez Sculpteo, nous vous fournissons le maximum d'informations tout au long de votre commande. Nous vous enverrons des emails et SMS occasionnellement pour vous informer.
  5 Hits parl.gc.ca  
It's currently taking 32 months--and this is advertised on the CIC website--for grandparents to receive just first-stage approval of the sponsorship, and another two years or more to be processed at the visa station.
Les grands-parents doivent attendre actuellement 32 mois — c'est ce qui est affiché dans le site Web de CIC — pour recevoir seulement l'approbation en principe de parrainage et deux ans de plus ou plus de deux ans pour que le bureau des visas traite leurs demandes. Il faut environ quatre à cinq ans pour que ces demandes soient traitées. Cette attente est longue pour des familles qui sont séparées et il est inacceptable que des petits-enfants grandissent en l'absence de leurs grands-parents.
  2 Hits events.iadb.org  
The seed and venture industry is still dominated mainly by all male teams, even in the US, and while many of these investors are “gender-blind,” women-owned businesses receive just 5% of venture capital worldwide, 10% in the United States and 2% outside the United States.
Malgré une augmentation de la participation des femmes entrepreneurs en Amérique latine et dans les Caraïbes, la majeure partie des petites entreprises appartenant à des femmes ne connaît pas encore de croissance et se heurte à une série de restrictions. Parmi ces restrictions citons le manque d’accès à des capitaux providentiels et à du capital-risque, ainsi que la faible disponibilité de réseaux, de mentors et de modèles à suivre. Dans le secteur du capital-risque et du capital d’amorçage prédominent encore les groupes entièrement composés d’hommes, y compris aux États-Unis. S’il est vrai que nombre de ces investisseurs ne tiennent pas compte de la différence de genre, les entreprises possédées par des femmes reçoivent à peine 5 % du capital-risque dans tout le monde, 10 % aux États-Unis et 2 % en dehors des États-Unis. En Argentine, pays qui affiche de hauts degrés d’esprit d’entreprise, seulement 20 % des entreprises appuyées par quelques accélérateurs d’affaires ont été établies par des femmes. Les experts participant au séminaire mettront en lumière les obstacles auxquels se heurtent les femmes pour obtenir du capital initial et du capital d’expansion pour leurs entreprises et analyseront les solutions visant à améliorer l’accès à ces capitaux. Parmi ces solutions figurent les programmes de tutorat, l’accroissement de la participation des femmes aux postes de direction dans le secteur du capital-risque et, parmi les accélérateurs d’affaires, la création de fonds axés sur les femmes et les mesures visant à favoriser la présence des femmes dans les fonctions de gouvernance.