receive review – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   22 Domains
  www.one-neb.gc.ca  
Receive, review & approve applications for relief under Sec. 4.1
Prendre réception, étudier et approuver les demandes de dispense en vertu de l’art. 4.1
  www.international.gc.ca  
5.4.9 The HOM should regularly receive, review and approve monthly accounts.
5.4.9 Le CDM devrait régulièrement recevoir, réviser et approuver les comptes mensuels.
  international.gc.ca  
5.4.9 The HOM should regularly receive, review and approve monthly accounts.
5.4.9 Le CDM devrait régulièrement recevoir, réviser et approuver les comptes mensuels.
  www.neb.gc.ca  
Receive, review & approve applications for relief under Sec. 4.1
Prendre réception, étudier et approuver les demandes de dispense en vertu de l’art. 4.1
  www.omaf.gov.on.ca  
The Minister will receive, review and approve the Agency's Annual Report and table it in the Legislative Assembly.
La lettre de mandat de l'organisme devra être affichée avec le plan annuel des activités de l'organisme dans les 30 jours suivant son approbation par le ministre.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
Soft body armour is ordered by the CBSA's Uniform Program in Ottawa who receive, review and forward employee sizing information to Pacific Safety Products Inc. (PSP) of Arnprior, Ontario.
Le gilet pare-balles souple est commandé par le Programme des uniformes de l'ASFC à Ottawa, lequel reçoit, examine et transmet l'information sur la taille à Pacific Safety Products Inc. (PSP) d'Arnprior, en Ontario.
  www.psic-ispc.gc.ca  
We receive, review and investigate allegations of wrongdoing within the federal public sector. We help to protect public servants who have made a protected disclosure of wrongdoing or public servants who cooperate in investigations into disclosures of wrongdoing by investigating their reprisal complaints.
Nous recevons, examinons et faisons enquête quant aux allégations d’actes répréhensibles au sein du secteur public fédéral. Nous contribuons aussi à protéger de représailles les fonctionnaires qui font une divulgation protégée d’un acte répréhensible ou qui collaborent aux enquêtes sur les divulgations d’actes répréhensibles en faisant enquête quant à leurs plaintes en matière de représailles.
  www.cci-icc.gc.ca  
The launch of CCI e-Services in April 2007 will provide an additional means of requesting CCI services. Through this online portal, clients can determine which CCI services they are eligible to receive, review any conditions for providing that service, submit a request for the service, and track its progress.
Les cyberservices, dont le lancement est prévu en avril 2007, constitueront un autre moyen pour solliciter nos services. Grâce à ce portail Internet, les clients peuvent déterminer à quels services ils ont droit, connaître les conditions associées, présenter une demande et en faire le suivi.
  osfi-bsif.gc.ca  
To assist in performing these due diligences, the foreign insurer may retain the services of a third party in Canada, such as engineers, appraisers and lawyers. However, none of the third parties will have the ability to bind the foreign insurer, and they will not act as the agent of the foreign insurer. The foreign insurer will, primarily outside of Canada, evaluate the reports of these Canadian advisors. Furthermore, officers of the foreign insurer may, from time to time, receive, review and discuss these reports with the Canadian advisors while visiting Canada.
Pour faciliter l’exercice de diligence raisonnable, l’assureur étranger peut retenir les services de tiers au Canada, notamment des ingénieurs, des évaluateurs et des avocats. Cependant, aucun tiers ne peut imposer des obligations à l’assureur étranger et il ne peut pas en être l’agent. L’assureur étranger évalue, principalement à l’étranger, les rapports de ces conseillers canadiens. En outre, les dirigeants de l’assureur étranger peuvent, au cours d’une visite au Canada, recevoir, examiner et discuter ces rapports avec les conseillers canadiens.
  parl.gc.ca  
It also provides for mediation, which means a much more accessible process for an individual, in terms of how you deal with individual complaints as a shipper or a passenger. My four key words are receive, review, refer, and attempt to mediate. Also, as it is situated within the existing powers of the Canadian Transportation Agency, it gives that person all the powers associated with the agency, and associates it with all the additional mechanisms for complaint handling that the chairman, Ms. Robson, explained she would be doing in support of Bill C-26, and for which cabinet has approved additional funding.
Est également prévue la médiation, ce qui offrira à l'individu un processus beaucoup plus accessible, et je songe ici à la façon de traiter des plaintes formulées par des expéditeurs ou des passagers. Mes quatre éléments clés sont recevoir, revoir, renvoyer et tenter de résoudre par voie de médiation. Par ailleurs, le poste s'intégrant aux pouvoirs existants de l'Office des transports du Canada, le titulaire jouira de tous les pouvoirs liés à l'Office et de tous les mécanismes supplémentaires de règlement de plaintes que la présidente, Mme Robson, s'est engagée à instaurer pour appuyer le projet de loi C-26 et pour lesquels le cabinet a déjà prévu des fonds supplémentaires.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
The essential link between the standing committees and NRC research staff is provided through the Canadian Codes Centre (CCC) and its technical advisors, who are appointed as non-voting members to the standing committees. The technical advisors, who are mostly architects or engineers, provide technical and administrative support to the CCBFC committees and task groups. They receive, review and evaluate code change requests and advise the appropriate committees on their implications. They are often required to prepare technical studies or committee papers that provide additional information and background data to assist the committees in their decision-making. They also help regulatory officials and other code users understand the scope and intent of code requirements; final interpretation of the codes, however, rests with the authorities having jurisdiction.
Le lien essentiel entre les comités permanents et le personnel de recherche de CNRC est assuré par le Centre canadien des codes (CCC) et ses conseillers techniques qui sont nommés à titre de membres sans droit de vote au sein des comités permanents. Les conseillers techniques, pour la plupart des architectes ou des ingénieurs, fournissent un soutien technique et administratif aux comités et aux groupes d'étude de la CCCBPI. Ils reçoivent, examinent et évaluent les demandes de modification aux codes et conseillent les comités appropriés au sujet de leurs répercussions possibles. Il arrive souvent que le personnel doive préparer une étude technique ou un document de comité qui permettra de recueillir des renseignements supplémentaires ou des données documentaires qui aideront les comités à prendre des décisions. Ils aident aussi les responsables de la réglementation et les autres utilisateurs des codes à comprendre les la portée et l'intention des exigences des documents en question. Toutefois, c'est à l'autorité compétente qu'il revient d'interpréter les codes de manière définitive.