receive this recognition – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   25 Domains
  www.veolia.com  
The first service company to receive this recognition
réduction des consommations d'énergie de 22 %,
  www.mylechcard.at  
The madrilenian company Molecor has been awarded with the Prize Entrepreneur XXI, sponsored by La Caixa and ENISA ( Spanish company of Innovation) and worth 100.000 Euros. Mr. Jose Manuel Romero, Molecor's CFO and one of its three founding members was there to receive this recognition.
Ce prix récompense les meilleures sociétés innovatrices qui ont entre 2 et 7 ans d’activité, en reconnaissant surtout la contribution que celles-ci font à la société en général. Il s’agit du prix aux entrepreneurs avec la plus haute dotation économique en Espagne.
  3 Hits www.industriall-union.org  
The RJC clearly rushed through the process and conveniently made Rio Tinto the first mining company to receive this recognition. The RJC lost all credibility through this action.
Le RJC avait clairement accéléré le processus, ce qui a permis de faire de Rio Tinto la première entreprise minière à obtenir cette reconnaissance. Cette décision a fait perdre toute crédibilité au RJC.
  conf.sabanciuniv.edu  
The brand Stern wins the German Brand Award 2018. We are very proud to receive this recognition and encourages us to continue...MORE
22.06.2018 // Stern reçoit le prix de la marque allemande 2018 (German Brand Award)!
  www.ubudu.com  
We are certified according to ISO 9001:2015, an internationally recognised certification. We are proud to be one of the first photo labs to receive this recognition.
ifolor s'engage pour ses clients et leur satisfaction. Cela signifie que nous avons des exigences de qualité élevées en ce qui concerne nos produits et prestations de services.
  actu.epfl.ch  
The European label EUR-ACE provides part of the solution to this requirement. Supported by the European Commission, it’s the result of discussions between engineers’ associations and companies. EPFL recently became the first Swiss university to receive this recognition.
Comment renforcer les liens entre industries et formations de l’ingénieur? Le label européen EUR-ACE répond en partie à cette exigence. Soutenu par la Commission européenne, il est le fruit de concertations entre associations d’ingénieurs et entreprises. Depuis peu, l’EPFL est la première université suisse à disposer de cette reconnaissance.
  www.mineralienmuseum-teis.it  
I am truly honored to receive this recognition. Thank you so much to the many fabulous colleagues who wrote really lovely, and wildly exaggerated, letters of support for my nomination. They reminded of how old I am and how far we go back on so many initiatives!
Natalie is our newest fellow and has been a pillar of the Canadian evaluation community for more than 25 years, advancing the field through her teaching, mentoring, advocacy and significant contributions to the ongoing work of the Canadian Evaluation Society. She is not only deserving of this honour, I think she actually defines what it means to be a CES Fellow. She is, as one of her nomination supporters described her, the perfect evaluator.
  rac-spa.org  
Any person, community or organization may propose a site special to him or her, a site that gives hope, to receive this recognition. The idea is to create a global wave to support ocean conservation that leaders and policy makers could not ignore.
Toute personne, communauté ou organisation, peut proposer un site qui lui semble spécial, un site qui donne de l'espoir, pour bénéficier de cette reconnaissance. L'idée est de créer une vague mondiale pour soutenir la conservation des océans que les dirigeants et les décideurs politiques ne pourraient ignorer. Pour plus d'informations sur les Points de l’espoir des océans, visitez le site de Mission Blue.
  far.rs  
This label, Entreprise du Patrimoine Vivant, rewards national firms for the excellence of their traditional and industrial know-how. We were proud to receive this recognition, as we are deeply involved in the preservation o …
Lorsque mon père a repris la Manufacture, il a également relancé l’activité de la tannerie pour permettre à Jean Rousseau d’être davantage qu’un maroquinier. La tannerie nous assure en effet notre indépendance ainsi qu’une traçabilité optimale aussi bie …
  2 Hits www.gestitelbroadcast.it  
I am truly honored to receive this recognition. Thank you so much to the many fabulous colleagues who wrote really lovely, and wildly exaggerated, letters of support for my nomination. They reminded of how old I am and how far we go back on so many initiatives!
Natalie is our newest fellow and has been a pillar of the Canadian evaluation community for more than 25 years, advancing the field through her teaching, mentoring, advocacy and significant contributions to the ongoing work of the Canadian Evaluation Society. She is not only deserving of this honour, I think she actually defines what it means to be a CES Fellow. She is, as one of her nomination supporters described her, the perfect evaluator.
  www.bernard-massard.lu  
Montero will be the tenth player to receive this recognition, the highest distinction that the Club can present to an ex-player, and will join other ex-Sevilla FC players Juan Arza, José María Busto, Marcelo Campanal, Ignacio Achucarro, Antonio Valero, Paco Gallego, Enrique Lora, Curro Sanjosé and Antonio Álvarez.
Montero played with Sevilla FC for 11 seasons, appearing in 323 matches and scoring 52 goals, but above the stats is the precious mark that he left on Sevillismo with his immeasurable class as a home-grown product of the Club. A serious knee injury incurred at the peak of his career held the player back from rising even higher in the ranks, hindering his '82 World Cup selection and causing him to miss out on representing his national side.
  www.international.gc.ca  
“We are honoured to receive this recognition, and we dedicate it to all the courageous families we have assisted since 1985,” said Pina Arcamone, Director General of the Missing Children’s Network. “We also wish to share this recognition with our dedicated partners, without whom we would not be able to continue our important mission.”
« C’est un honneur pour nous de recevoir ce prix que nous dédions à toutes les familles courageuses que nous avons aidées depuis 1985 », a déclaré la directrice générale d’Enfant-Retour Québec, Mme Pina Arcamone. « Nous souhaitons également partager cette marque de reconnaissance avec nos partenaires dévoués, sans lesquels nous ne pourrions poursuivre notre importante mission. »
  www.camping-des-sources.fr  
“I have always been a great supporter of the SCMA because I believe in the work it does to enhance and promote the importance of strategic supply chain management, and that is why I am humbled and proud to receive this recognition as an SCMA Fellow,” said Patrick Etokudo, Director, SCM Transformation, Enbridge Inc.
« Pendant ma première année au poste de chef de la direction, j’ai eu le plaisir de travailler avec quelques dirigeants véritablement visionnaires dans le domaine de la chaîne d’approvisionnement, y compris les lauréats du titre honorifique de fellow de l’AGCA de 2018. Chacun de ces lauréats a tiré parti de la gestion stratégique de la chaîne d’approvisionnement au bénéfice de leur entreprise, et ils ont favorisé des transformations qui ont permis à leur organisation de prendre leur essor, tout en rehaussant la profession de la gestion de la chaîne d’approvisionnement au Canada » a affirmé le président et chef de la direction de l’AGCA, Christian Buhagiar. « Nos récents nouveaux fellows font également preuve des plus hautes normes de responsabilité sociale d’entreprise et de respect des principes du Code de déontologie de l’AGCA. Je suis fier d’accueillir, de reconnaître et de féliciter nos fellows de l’AGCA 2018 de leurs contributions inestimables au domaine de la chaîne d’approvisionnement. »
  www.karaganov.ru  
I am truly honored to receive this recognition. Thank you so much to the many fabulous colleagues who wrote really lovely, and wildly exaggerated, letters of support for my nomination. They reminded of how old I am and how far we go back on so many initiatives!
Natalie is our newest fellow and has been a pillar of the Canadian evaluation community for more than 25 years, advancing the field through her teaching, mentoring, advocacy and significant contributions to the ongoing work of the Canadian Evaluation Society. She is not only deserving of this honour, I think she actually defines what it means to be a CES Fellow. She is, as one of her nomination supporters described her, the perfect evaluator.
  www.cgi.com  
Mango has been working with government organizations for more than 20 years by leveraging technology to drive improved business outcomes. “I am honored to receive this recognition by FCW, and congratulate the other shared services proponents who are being honored,” said Mango.
Les organismes gouvernementaux tentent, à des taux de réussite variables, de mettre en place des systèmes de services partagés depuis les années 80. Mme Mango collabore avec des organisations gouvernementales depuis plus de 20 ans en tirant parti des technologies en vue d’offrir de meilleurs résultats. « Je suis honorée de cette marque de reconnaissance du FCW et je félicite les autres chefs de file des services partagés qui sont à l’honneur, a affirmé Mme Mango. Tous ceux qui ont consacré de nombreuses années à ce domaine reconnaissent les avantages considérables de cette approche pour les organismes gouvernementaux. »