receive while – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   30 Domains
  www.postfinance.ch  
PostFinance settles all the bills you receive while work is underway on your new home.
PostFinance règle pour vous toutes les factures durant les travaux de construction de votre logement.
  2 Hits www.erc-cee.gc.ca  
An employer, while not bound to the figure mentioned above, could nevertheless determine an appropriate percentage of salary and continued benefits which all employees suspended for an interim period would receive while suspended.
Peu importe la formule utilisée pour déterminer la solde et les avantages accordés pendant la suspension, il est évident que cette option permettrait à l'employeur, incapable d'affecter temporairement l'employé à d'autres fonctions, d'en arriver à un meilleur équilibre qu'au moyen de la suspension avec ou sans solde. Dans ce modèle, l'équilibre ne vient pas du fait que toutes les attentes sont satisfaites, mais du fait que le fardeau du "déséquilibre" est partagé. Ni l'une ni l'autre des parties n'est censée supporter le fardeau seule. Certes, il est peut-être difficile de réaliser cet équilibre, mais il est possible d'être équitable malgré la précarité de la situation. Les coûts associés à la relation conflictuelle employeur-employé, lesquels sont à l'origine du problème, sont assumés par les parties concernées. Ils ne sont pas transmis à des "spectateurs innocents", c'est-à-dire à la famille de l'employé.
  www.cta-otc.gc.ca  
It may take a while to settle your claim, especially if there is more than one airline involved. Keep copies of all forms (for example, the loss report), airline documents including copies of tickets, baggage claim checks and any correspondence you receive while the claim is in progress.
Oui. Assurez-vous d'avoir donné des renseignements exacts et complets. Si vos bagages n'ont pas été retrouvés après quelques jours, déposez une réclamation auprès de la compagnie aérienne en y indiquant les articles manquants et leur valeur. Le traitement de votre réclamation pourrait prendre un certain temps, surtout si plus d'une compagnie aérienne est impliquée. Conservez des copies de tous les formulaires, comme la déclaration de perte de bagages, et des documents relatifs à la compagnie aérienne (billets, reçus des bagages enregistrés et correspondance échangée pendant le traitement de la réclamation).
  2 Hits www.servicecanada.gc.ca  
You must report all gross earnings—before taxes and deductions—during the week you earn them, as well as any other money you may receive while collecting compassionate care benefits. To report your earnings, simply call the EI Telephone Information Service at 1-800-206-7218 (TTY: 1-800-529-3742) from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., Monday to Friday, and press "0" to speak with a representative.
Vous devez déclarer toute la rémunération brute – avant impôt et retenues – pendant la semaine au cours de laquelle elle a été gagnée, de même que toute autre somme qui vous est versée pendant que vous recevez des prestations de compassion. Communiquez avec le Service d'information téléphonique, au 1-800-808-6352 (ATS: 1-800-529-3742), de 8 h 30 à 16 h 30 du lundi au vendredi, et appuyez sur le « 0 » pour parler à un agent. Vous pouvez aussi écrire au Centre Service Canada de votre localité ou vous rendre sur place.
  sensiseeds.com  
Magbie was largely paralysed from the age of four after a collision with a drunk driver. This resulted in him needing medical supervision 20 hours per day, which he did not receive while he was imprisoned for 10 days.
En 2004, Jonathan Magbie a été arrêté en tant que passager d’une voiture dans laquelle avait été trouvés un joint et une arme à feu. Depuis l’âge de 4 ans, Magbie était en grande partie paralysé suite à un accident de voiture dû à un ivrogne. C’est la raison pour laquelle il avait besoin d’une assistance médicale 20 heures par jour, dont il n’a pas bénéficié quand il a dû passer 10 jours en prison. Par manque d’une bonne ventilation pour soutenir ses facultés respiratoires, il est décédé après 4 jours de détention. La peine ainsi infligée à Magbie est devenueune condamnation à mort.
  2 Hits www.fcac-acfc.gc.ca  
Income you receive while on maternity or parental leave is taxable. This includes top-up benefits from your employer, if any, and Employment Insurance (EI) or Quebec Parental Insurance Plan (QPIP) maternity and parental benefits.
Le revenu que vous recevez pendant votre congé de maternité ou parental est imposable. Il comprend les prestations complémentaires versées par votre employeur, le cas échéant, et les prestations de maternité ou parentales de l'assurance-emploi (AE) ou du Régime québécois d'assurance parentale (RQAP).
  www.cta.gc.ca  
It may take a while to settle your claim, especially if there is more than one airline involved. Keep copies of all forms (for example, the loss report), airline documents including copies of tickets, baggage claim checks and any correspondence you receive while the claim is in progress.
Oui. Assurez-vous d'avoir donné des renseignements exacts et complets. Si vos bagages n'ont pas été retrouvés après quelques jours, déposez une réclamation auprès de la compagnie aérienne en y indiquant les articles manquants et leur valeur. Le traitement de votre réclamation pourrait prendre un certain temps, surtout si plus d'une compagnie aérienne est impliquée. Conservez des copies de tous les formulaires, comme la déclaration de perte de bagages, et des documents relatifs à la compagnie aérienne (billets, reçus des bagages enregistrés et correspondance échangée pendant le traitement de la réclamation).
  www.noass.lv  
Many Canadians are still surprised to learn that their provincial health insurance plan does not extend to out-of-country medical care. In reality, your provincial or territorial health plan covers only a very small portion of the costs (if any) for medical care you receive while abroad.
En pleine urgence médicale, vous ne devriez certainement pas avoir à penser aux coûts, aux factures, ou à économiser de l’argent. Avec une assurance voyage médicale adéquate, vous pouvez plutôt vous concentrer sur votre rétablissement pour rentrer à la maison plus rapidement et en toute sécurité.
  familyincest.org  
Qualifying MSc students are eligible while registered as a full time student in the Department of Family Medicine. Qualifying PhD students are eligible to receive while enrolled as a full time student.
Qualifying MSc students are eligible while registered as a full time student in the Department of Family Medicine. Qualifying PhD students are eligible to receive while enrolled as a full time student. These travel award amounts may change from competition to competition, depending on the number of applications received.
  www.clinicaviarnetto.ch  
They regard praying in tongues as a privilege of someone who wishes to be used by the Holy Spirit in the office of intercession and they want to tell you about the joy of God's blessing they receive while doing this.
Ceux qui prient en langues ne prétendent pas être une race élue de gens spirituels. Ce ne sont que de simples Chrétiens, qui laissent prier le Saint-Esprit par leur intermédiaire, à la manière qu'Il choisit. Ils regardent la prière en langues comme le privilège de quelqu'un qui désire être utilisé par le Saint-Esprit dans le ministère de l'intercession. Et ils souhaitent vous parler de la joie de la bénédiction de Dieu qu'ils reçoivent tandis qu'ils prient dans l'Esprit... L'intercession devient alors un joyeux mélange.
  parl.gc.ca  
Without going too much into provincial politics, I would also make the argument that the money they receive, while it's not that significant an amount of money--I think they could be making significantly more money if they were working, especially in the Alberta environment right now--could probably be better spent on people who really, truly need the money. So I look at that as a lose-lose, in a sense.
Sans trop entrer dans la politique provinciale, je dirais aussi que le montant d'argent qu'ils reçoivent n'est peut-être pas très important — en fait ils pourraient gagner beaucoup plus s'ils travaillaient, surtout étant donné la situation économique actuelle en Alberta — mais qu'il pourrait sans doute être dépensé plus utilement pour des gens qui en ont vraiment besoin. Je considère donc que tout le monde y perd.
  dynamind.es  
In addition to the CSA enforcement reports, each jurisdiction publishes information about its own enforcement activities. Some securities regulators report the number of complaints they receive while others do not.
 les résultats des efforts déployés par les autorités de réglementation des valeurs mobilières de chaque État et de l’aide pour engager des poursuites pour infractions criminelles, y compris le nombre d’années d’emprisonnement et de probation infligées; et
  2 Hits www.ffl.org.pl  
Province-Wide option includes outgoing calls you make anywhere in Canada to a number with an area code in the same province, and incoming calls you receive while you are in your home province. A Long Distance Talk Add-On is required to receive incoming calls while you are outside your home province.
L’option Appels illimités dans la province comprend les appels sortants que vous faites, peu importe où vous êtes au Canada, vers un numéro dont l’indicatif régional se trouve dans la même province et les appels que vous recevez lorsque vous êtes dans votre province d’attache. Il est nécessaire d’avoir une option d’interurbains pour recevoir des appels lorsque vous êtes à l’extérieur de votre province d’attache.
  www.cleo.on.ca  
When you apply for OW, you will have to sign an Assignment of Benefits form. This lets EI pay back the OW benefits you receive while you wait for your first EI payment. It also makes sure that you are not paid benefits for the same period from both sources.
Les demandes de prestations d'assurance-emploi étant souvent longues à traiter, vous pourriez recevoir des prestations d'OT plusieurs semaines avant de recevoir l'assurance-emploi. Lorsque vous demandez des prestations d'OT, vous devez signer une « Formule de cession ». Cette formule permet au régime de l'assurance-emploi de rembourser les prestations d'aide sociale qu'Ontario au travail vous a versées tandis que vous attendiez votre premier paiement d'assurance-emploi. La cession assure également que vous ne recevez pas de prestations de ces deux sources à la fois pour une seule et même période.
  www.asc-csa.gc.ca  
Definition: A Canadian Space Agency experiment that allows researchers to measure the radiation astronauts receive while they work outside in the space environment.
Définition : Expérience de l’Agence spatiale canadienne permettant aux chercheurs de mesurer le rayonnement auquel les astronautes sont exposés lorsqu'ils effectuent diverses tâches à l’extérieur de leur vaisseau, dans le vide spatial.
  2 Hits www.amec.es  
Have any community members with FASD been incarcerated? What supports did they receive while in the system? Did they understand why they were incarcerated? Did they reoffend?
Des membres de la collectivité atteints de TCAF ont-ils été incarcérés? Quelles mesures de soutien leur a‑t‑on fournies pendant cette période? Ont-ils compris les raisons pour lesquelles ils ont été incarcérés? Ont‑ils récidivé?
  2 Hits www.rigamuz.lv  
Have any community members with FASD been incarcerated? What supports did they receive while in the system? Did they understand why they were incarcerated? Did they reoffend?
Des membres de la collectivité atteints de TCAF ont-ils été incarcérés? Quelles mesures de soutien leur a‑t‑on fournies pendant cette période? Ont-ils compris les raisons pour lesquelles ils ont été incarcérés? Ont‑ils récidivé?
  2 Hits www.publicsafety.gc.ca  
Have any community members with FASD been incarcerated? What supports did they receive while in the system? Did they understand why they were incarcerated? Did they reoffend?
Une très importante lacune liée à la prestation de services aux adultes est l'incapacité d'obtenir un diagnostic de TCAF. Ce problème, qui survient en raison du manque de politiques et de ressources, entraîne les lacunes suivantes :
  3 Hits scc.lexum.org  
When she left work on maternity leave, she was told that she would not receive the benefits because the employment insurance benefits she would receive while on maternity leave were not income from employment.
La plaignante était admissible au programme gouvernemental APPORT.  Ce programme prévoyait le versement de prestations d’aide sociale aux familles à faible revenu ayant des enfants à charge et dont au moins un adulte touchait un revenu d’emploi.  Au moment de partir en congé de maternité, la plaignante a été avisée qu’elle ne toucherait pas ces prestations pendant son congé, puisque ses prestations d’assurance‑emploi ne constitueraient pas un revenu d’emploi.  Elle a porté plainte devant la Commission des droits de la personne du Québec, alléguant avoir fait l’objet de discrimination fondée sur le sexe et sur la grossesse.  La Commission a  soumis la plainte au Tribunal des droits de la personne.  Le Tribunal a rejeté une requête lui demandant de décliner compétence au motif que la Commission des affaires sociales (CAS) avait compétence exclusive à l’égard du litige.  La Cour supérieure a rejeté les demandes de contrôle judiciaire et de suspension de l’instance devant le Tribunal.  La Cour d’appel a infirmé ces ordonnances et statué que le Tribunal ne pouvait connaître du litige et que le seul recours de la plaignante était l’appel devant la CAS.
  3 Hits csc.lexum.org  
When she left work on maternity leave, she was told that she would not receive the benefits because the employment insurance benefits she would receive while on maternity leave were not income from employment.
La plaignante était admissible au programme gouvernemental APPORT.  Ce programme prévoyait le versement de prestations d’aide sociale aux familles à faible revenu ayant des enfants à charge et dont au moins un adulte touchait un revenu d’emploi.  Au moment de partir en congé de maternité, la plaignante a été avisée qu’elle ne toucherait pas ces prestations pendant son congé, puisque ses prestations d’assurance‑emploi ne constitueraient pas un revenu d’emploi.  Elle a porté plainte devant la Commission des droits de la personne du Québec, alléguant avoir fait l’objet de discrimination fondée sur le sexe et sur la grossesse.  La Commission a  soumis la plainte au Tribunal des droits de la personne.  Le Tribunal a rejeté une requête lui demandant de décliner compétence au motif que la Commission des affaires sociales (CAS) avait compétence exclusive à l’égard du litige.  La Cour supérieure a rejeté les demandes de contrôle judiciaire et de suspension de l’instance devant le Tribunal.  La Cour d’appel a infirmé ces ordonnances et statué que le Tribunal ne pouvait connaître du litige et que le seul recours de la plaignante était l’appel devant la CAS.