received his education – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      64 Results   26 Domains
  2 Hits www.dakarnave.com  
James Clancy was born in 1971, close to the rural town of Newmarket in North Cork, Ireland. In his early years he received his education in the local schools, but…
La plupart des arbres que j’ai photographié ont survécus puisqu’ils sont hors de portée de la civilisation : dans la montagne, des propriétés privées ou des espaces protégés. Certaines espèces…
  www.unaids.org  
Dr Schwartländer is a medical doctor and holds a doctorate in medical epidemiology. He received his education and professional training in Germany and the US at the Centers for Disease Control and Prevention.
Bernhard Schwartländer est docteur en médecine, titulaire d’un doctorat en épidémiologie médicale. Il a suivi ses études et sa formation professionnelle en Allemagne et aux Etats-Unis dans les centres de contrôle et de prévention des maladies.
  www.oea.org  
Born in Suriname on February 27, 1958, Ramdin received his education in Paramaribo and in The Netherlands, at the University of Amsterdam and the Free University, where he studied geography of developing countries with a specialization in social and economic problems of smaller economies in Latin America and the Caribbean.
Albert R. Ramdin est né au Suriname le 27 février 1958. Il poursuit ses études à Paramaribo (Suriname), à l’Université d’Amsterdam et à l’Université libre des Pays-Bas et se spécialise dans les questions socio-économiques des économies de petite taille d’Amérique latine et des Caraïbes.
  oas.org  
Born in Suriname on February 27, 1958, Ramdin received his education in Paramaribo and in The Netherlands, at the University of Amsterdam and the Free University, where he studied geography of developing countries with a specialization in social and economic problems of smaller economies in Latin America and the Caribbean.
Albert R. Ramdin est né au Suriname le 27 février 1958. Il poursuit ses études à Paramaribo (Suriname), à l’Université d’Amsterdam et à l’Université libre des Pays-Bas et se spécialise dans les questions socio-économiques des économies de petite taille d’Amérique latine et des Caraïbes.
  www.heritagetrust.on.ca  
He arrived in Québec in 1628 and was sold by his owner to a clerk of the colony, thus becoming the first recorded slave sold in New France. After again being sold, he received his education at a school run by Jesuit priest Father Le Jeune.
Le premier exemple attesté d'esclavage d'un Africain au Canada est celui d'Olivier Le Jeune, un jeune Malgache dont on ne connaît pas le nom africain. Il arriva au Québec en 1628. Son propriétaire le vendit à un clerc de la colonie, faisant du jeune garçon le premier esclave officiel de Nouvelle-France. Après avoir été vendu, Olivier reçut une éducation dans une école dirigée par un prêtre jésuite, le Père Le Jeune. Il vécut en Nouvelle-France jusqu'à sa mort en 1654. Il avait une trentaine d'années.
  www.sse.gov.on.ca  
Mr. Vander Laan received his education at The University of Western Ontario and was appointed to the University's Board of Governors in 2002, and served as Vice Chair. He served as chair of the board of The Stiller Centre of Technology Commercialization, served on the board of UWO Research Park and was the Founding Chair of London TechAlliance.
Mr. Vander Laan a fréquenté l’université de Western Ontario (UWO) et a été nommé au conseil des gouverneurs de cette université en 2002, où il a siégé en tant que vice-président. Il a été président du conseil d’administration de The Stiller Centre of Technology Commercialization, a siégé au conseil d’administration du parc scientifique de l’UWO et à celui du Fonds de protection du patrimoine des eaux; il siège actuellement Conseil consultatif ontarien des investissements et du commerce du ministère du Développement économique du Commerce et de l'Emploi de l’Ontario. En 2007, M. Vander Lann a été intronisé au temple de renommée du commerce de la ville de London. Il siège actuellement au conseil d’administration de l’Ivey School of Business de l’UWO et sur plusieurs conseils d’administration de sociétés publiques et privées.
  unstats.un.org  
A national of Singapore, Professor Cheung received his education in Singapore and in the United States. He did postgraduate work at the East-West Center, Hawaii, and at the University of Michigan, Ann Arbor where he received his PhD.
Natif de Singapour, Professeur Cheung a effectué ses études universitaires à Singapour et aux États-Unis. Il a effectué son troisième cycle universitaire au East-West Center d’Honolulu et à l’Université du Michigan à Ann Arbor où il a obtenu son doctorat en 1983. Il a ensuite enseigné à l’Université nationale de Singapour et à l’Université technologique de Nanyang pendant de nombreuses années, à temps plein ou à temps partiel.
  www.trudeaufoundation.ca  
Having received his education at the Laval University and the University of Toronto, Professor Létourneau is currently in charge of a university/community research alliance, which will enable him to collect data on the ways that Canadians interact with the past and build a historical identity for themselves.
Diplômé de l'Université Laval et de l'Université de Toronto, Jocelyn Létourneau dirige actuellement une alliance de recherche universités-communautés qui lui permettra d'amasser quantités de données sur les façons dont les Canadiens interagissent avec le passé et se construisent une identité historique. Il s'investit fréquemment dans les débats publics, intervenant notamment sur les questions délicates et polémiques qui touchent aux rapports liant l'histoire, la mémoire et l'identité dans la (re)construction de la Cité.
  www.neb.gc.ca  
Jim Davidson received his education at the University of Manitoba in Winnipeg, Manitoba, Canada. He gained experience with the oil and gas industry and provincial government prior to joining the National Energy Board in Canada in 85.
Jim Davidson a fait ses études à l'université du Manitoba à Winnipeg, au Manitoba. Il a acquis de l'expérience dans l'industrie pétrolière et gazière et au gouvernement provincial avant d'entrer au service de l'Office national de l'énergie en 1985. Depuis, sa carrière a consisté surtout à estimer les réserves et ressources pétrolières et gazières. Il a dirigé ou codirigé l'évaluation des ressources pour le gaz naturel classique au Canada, en Alberta, en Colombie-Britannique et en Saskatchewan. Il est membre de la Canadian Society of Petroleum Geologists; il a fait partie du comité permanent sur les définitions de réserves de l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole, et il a été membre du groupe d'experts sur la classification-cadre des Nations Unies pour les définitions de réserves. Il est actuellement chef d'une équipe d'analystes de l'offre et des marchés du gaz naturel à l'Office national de l'énergie, à Calgary.