received with great interest – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains
  www.stl-tsl.org  
STL Vice-President Judge Ralph Riachy, Registrar David Tolbert and Spokeswoman Fatima El-Issawi provided the students with a briefing on the history and structure of the tribunal which the students received with great interest.
Durant une séance de questions-réponses, qui a suivie les présentations, les étudiants ont posé des questions sur le droit international, son fonctionnement à travers le monde et sur l'impact du TSL sur le monde arabe et le Liban.
  www.dakarnave.com  
Five photography devotees from Belgium and France have founded a brand new review dedicated to analogic and alternative photography processes, which they chose to reveal at the Voies Off festival in Arles this year. It was received with great interest by photography professionals and circulation figures for the first issue already look promising.
C’est au Festival Voies Off d'Arles 2016 que cinq passionnés de photo, belges et français, ont présenté leur nouvelle revue, axée sur la pratique des procédés analogiques et alternatifs. L’accueil, par les professionnels de la photo, fut intéressant et la diffusion de ce premier numéro est déjà prometteuse.
  www.congress-eldw.eu  
“Human rights at local level” was the leading theme of the Edition 2011 of the European Local Democracy Week. It was received with great interest by European municipalities. The feedback received by the Congress shows that the reputation and popularity of the initiative is increasing year on year in terms of the number of municipalities taking part, the variety of activities taking place and the commitments undertaken by institutional partners.
« Les droits de l’homme au niveau local » a été le thème directeur de l’édition 2011 de la Semaine européenne de la démocratie locale et a été reçu avec un grand intérêt de la part des municipalités européennes. Le retour d’information reçu par le Congrès montre que la popularité et la réputation de la semaine n’a cessé de s’accroître d’année en année. Le nombre de municipalités participantes, la variété des activités et le concret engagement de nos partenaires institutionnels montrent que l’édition 2011 de la SEDL a été un succès.
  wyburzeniaslask.pl  
In a cozy atmosphere, we were able to present to the approximately 25 cable car professionals the latest developments of our maintenance software Sambesi. In particular, the module for the slope and rescue service was received with great interest.
Pour la première fois cette année, nous avons pu organiser un forum Sambesi spécialement pour nos clients allemands et autrichiens, comme nous l'organisons déjà depuis plusieurs années en Suisse. Le lieu choisi était la Predigtstuhlbahn à Bad Reichenhall. Dans une atmosphère chaleureuse, nous avons pu présenter aux environ 25 professionnels du téléphérique les dernières évolutions de notre logiciel de maintenance Sambesi. Le nouveau module destiné aux services de pistes et de secours a suscité un grand intérêt. La visite guidée de l’installation Predigtstuhlbahn a été impressionnante et a montré pourquoi la technologie des remontées mécaniques n’a rien perdu de son charme dans notre monde digitalisé.
  www.avc-agbu.org  
"We presented the new chess courses from AVC. We allowed children and adults to come and test the online chess course, which was received with great interest! People were intrigued by the interesting exercises and brain teasers that are included in the course".
Victor est aussi occupé de répandre les activités de l'UVA à Danemark. En 2013, Victor, Tatevik and sept autres ont fondé une organisation 'Amstream' (amstream.net), à Danemark, qui crée des relations avec l'Arménie. 'Amstream' a organisé à Copenhague une exposition de la technologie arménienne lors du Forum européen technologique (ESOF 2014), qui est la plus grande foire de la science de l'Europe. "Nous avons présenté le nouvel cours d'échecs de l'UVA. Nous avons laissé les enfants et les adultes à venir et à tester le cours en ligne d'échecs, qui a été reçu avec un grand intérêt. Les gens étaient très intéressés par les exercices et par les casse-têtes inclus dans le cours".
  scan.madedifferent.be  
Smith gave an introduction to the Norwegian practice of bilateral agreements and practical examples of co-operation, which was received with great interest. She compared bilateral agreement between unions with a marriage: not always perfect, rich in disagreements, negotiations and compromises, but also success in winning strategic long term goals for seafarers, growth of understanding and work satisfaction.
Jacqueline Smith a fait un exposé sur les accords bilatéraux conclus en Norvège et a donné des exemples concrets de coopération qui ont suscité un grand intérêt de la part des délégués. Elle a comparé les accords bilatéraux entre les syndicats au mariage : imparfaits, pleins de désaccords, ponctués par la négociation et les compromis mais aussi par les succès obtenus dans la réalisation des objectifs stratégiques à long terme des gens de mer, une plus grande compréhension mutuelle et une satisfaction professionnelle.
  www.ftaa-alca.org  
15. We received with great interest the conclusions the business sector reached regarding the 13 topics developed at the Americas Business Forum. We recognize the importance of the role of the private sector and its participation in the FTAA process.
14. Le président du Comité spécial sur les échanges internationaux (CSEI) de l'OEA a présenté un rapport sur les progrès des travaux assignés au Comité par les dirigeants rassemblés au Sommet de Miami. Nous remercions ce comité de nous avoir transmis sa version préliminaire d'un recueil analytique des accords de commerce et d'intégration dans l'hémisphère, qui sera régulièrement mis à jour pour en assurer l'exactitude. Nous avons fortement encouragé l'OEA à publier ce recueil une fois sa version finale approuvée, étant donné qu'il s'agit d'un instrument important pour comprendre et comparer les accords commerciaux régionaux. Nous avons également remercié la BID d'avoir présenté au CSEI un rapport sur les règles d'origine dans les accords commerciaux préférentiels en vigueur dans les Amériques; ce rapport a été transmis au Groupe de travail de la ZLEA sur les procédures douanières et les règles d'origine.
  www.alca-ftaa.org  
15. We received with great interest the conclusions the business sector reached regarding the 13 topics developed at the Americas Business Forum. We recognize the importance of the role of the private sector and its participation in the FTAA process.
14. Le président du Comité spécial sur les échanges internationaux (CSEI) de l'OEA a présenté un rapport sur les progrès des travaux assignés au Comité par les dirigeants rassemblés au Sommet de Miami. Nous remercions ce comité de nous avoir transmis sa version préliminaire d'un recueil analytique des accords de commerce et d'intégration dans l'hémisphère, qui sera régulièrement mis à jour pour en assurer l'exactitude. Nous avons fortement encouragé l'OEA à publier ce recueil une fois sa version finale approuvée, étant donné qu'il s'agit d'un instrument important pour comprendre et comparer les accords commerciaux régionaux. Nous avons également remercié la BID d'avoir présenté au CSEI un rapport sur les règles d'origine dans les accords commerciaux préférentiels en vigueur dans les Amériques; ce rapport a été transmis au Groupe de travail de la ZLEA sur les procédures douanières et les règles d'origine.